Купить
 
 
Жанр: Детектив

Вместо улики - Ниро Вульф

страница №4

я своего опыта с кофейником, Вульф
собирался проделать нечто новенькое. Когда я вынул капсулу из сейфа и принес
ему, он достал из стола рулон скотча и небольшую фотографию мужчины,
наклеенную на серый картон. Я взял ее в руки и внимательно осмотрел. Без
сомнения, это был Юджин Р. Пур.
- Боже! - воскликнул я. - Неудивительно, что у вас хорошее настроение.
Даже если Саул и заплатил за нее двести долларов...
- Арчи, помоги мне... Подержи эту штуку.
Эта штука была капсулой, которую я прижал в углу картонки в то время, как
Вульф оторвал кусок скотча и закрепил ее там.
Затем он поднял фотографию и взмахнул ею, чтобы посмотреть, хорошо ли
держится капсула.
- Положи в сейф. В конверте, - сказал он и пошел к лифту.
В шесть он спустился в кабинет, позвонил Фрицу, чтобы тот принес пиво. И
опять занялся каталогами. В восемь Фриц позвал нас обедать. В девять
тридцать мы вернулись в кабинет. Без четверти десять позвонил окружной
прокурор Фрейзер. Труп опознали. Это было тело Артура Хауэлла. Помощник
прокурора и пара следователей направляются к нам на Тридцать Пятую стрит,
чтобы выяснить у Вульфа, как он догадался, и попросить его сообщить все
известные ему детали, включая и адрес убийцы.

Вульф повесил трубку и откинулся в кресле.
- Арчи, - сказал он, вздохнув. - Тебе надо повидаться с миссис Пур.
- Возможно, она уже спит, - возразил я. - Сегодня были похороны.
- Все равно. С тобой поедет Саул.
- Саул?
- Да. Он у меня в спальне. Вчера ему не довелось поспать.
Возьми с собой эту фотографию. И давай поскорее, пока не приехали
законники из Вестчестера. Мне совсем не хочется их видеть... Скажи Фрицу,
чтобы он запер за тобой дверь... Позвони Саулу, и пусть он сразу спускается
вниз. Я дам вам последние инструкции...
Квартира Пура выглядела иначе, чем три дня назад. Не только из-за
отсутствия толпы чиновников, полицейских и лежащего на полу покойника.
Мебель тоже была переставлена. Кресло, в котором Пур закурил свою последнюю
сигару, отсутствовало. Стол, за которым сидел Крамер, был передвинут в
другой конец комнаты.
Радиоприемник тоже поменял свое местоположение.
Марта Пур села на кушетку. Я занял место на стуле напротив.
На ней было надето что-то среднее между халатом и платьем.
- Я здесь по приказу, - сказал я ей, - Сегодня утром я пообещал сообщить
вам, если произойдет что-нибудь важное. Но сейчас я здесь как посланец Ниро
Вульфа. Я просто хочу, чтобы вы уяснили это. Во-первых, я должен передать
вам конверт и попросить вас взглянуть на его содержимое.
Она взяла конверт. Уверенными пальцами вскрыла его и достала фотографию.
- Это украшение может напоминать Дали, - продолжил я, - но идея Ниро
Вульфа. Я не имею права обсуждать эту штучку, так же как и фотографию - за
исключением одного момента - что она весьма похожа на вашего мужа. Я видел
его всего один раз, у нас в кабинете, но внешность запомнил очень хорошо. В
среду мы могли бы выгодно продать ее в газеты, но, разумеется, в среду у нас
ее еще не было.
Марта положила фотографию на кушетку и посмотрела мне прямо в глаза.
- Где вы ее достали? - хрипло спросила она.
- Недозволенный вопрос, - покачал я головой. - Как я уже говорил, у меня
есть приказ... Во-вторых, я должен проинформировать вас, что человек по
имени Саул Пензер стоит на лестничной клетке у лифта. Саул не вышел фигурой,
но он только что отдохнул и готов ко всяким неожиданностям... В-третьих, был
опознан раздетый труп с размозженной головой, найденный во фруктовых садах
не дальше чем в десяти минутах езды как от дома Блейни, так и от таверны
Монти. Это Артур Хауэлл, сотрудник Беккер Корпорэйшн.
Марта не пошевелилась. Даже не моргнула.
- Я не понимаю, зачем вы мне все это рассказываете, - словно издалека
произнесла она. - Артур Хауэлл? Вы сказали, Артур Хауэлл?
- Да, именно так. Хауэлл, Артур. Голова расплющена как блин, но для
дантиста все-таки нашлась работа. А говорю я вам об этом просто исполняя
приказ. - Я взглянул на часы. - В-четвертых, сейчас десять двадцать, а в
десять сорок пять я должен вернуться в контору или позвонить туда. Если я не
сделаю ни того, ни другого, Ниро Вульф позвонит инспектору Крамеру, и сюда
приедет полиция. Не так много, как во вторник, потому что эксперты не
потребуются, но все же достаточно.
Я остановился, все еще глядя ей в глаза.
- Итак, что мы имеем? - продолжил я. - Фотографию с капсулой, Саула на
лестнице, Хауэлла. полицейских без четверти одиннадцать... Вроде все.
Марта поднялась на ноги, и я подумал, что сейчас она бросится на меня.
- Арчи Гудвин, - вместо этого просто сказала она. - Вы думаете, я
ужасная, да? Что я испорчена вся насквозь, ведь так?

- Я не думаю, мадам. Я всего лишь посыльный.
- А вы очень опытны, - сказала Марта, откинув голову, чтобы посмотреть
мне прямо в глаза. - Вы знаете женщин. Я почувствовала это еще вчера, когда
вы взяли меня за руку. И вы понимаете, что я создана для такого мужчины, как
вы. Одного и навсегда. Но я не находила его до тех пор, пока не стало
слишком поздно. Я не находила его до тех пор, пока вчера вы не взяли меня за
руку. Теперь я ваша. Навсегда. Мы можем убежать.
Сейчас, вместе, и вам не надо ничего мне обещать. Только когда вы
поймете, что я вам нужна, лишь тогда...
Она подняла руку и едва-едва коснулась моей щеки.
Я отшатнулся.
- Послушайте, - сказал я сорвавшимся голосом, который тут же поправил. -
Вы чертовски хороши, бесспорно, но, как вы сами сказали, уже слишком поздно.
А кроме того, через семь минут Ниро Вульф позвонит в полицию, так что у вас
еще есть время причесаться. Ведь вас будут фотографировать.
Марта размахнулась и ударила меня по лицу. Я не пошевелился.
- Ненавижу мужчин, - сквозь зубы процедила она. - Боже, как я ненавижу
мужчин! - С этими словами она развернулась и прошла в ванную.
Я уселся на край кушетки и глубоко вздохнул. Я предполагал, что именно
сейчас должно было произойти, но когда это случилось и из ванной раздался
звук, уже слышанный мною в кабинете Вульфа, я все-таки непроизвольно
дернулся. Я встал и заглянул в ванную...
Меньше чем через минуту я подошел к входной двери и подозвал Саула
Пензера.
- Все кончено. Она засунула капсулу в рот и подожгла запал.
Поезжай домой и доложи Вульфу. В полицию я позвоню сам.
- Может, мне лучше остаться...
- Поезжай. Я в полном порядке.
- На следующий день, в субботу, к нам приехал Крамер. Он захватил с собой
не только сержанта Стеббинса, но еще и Элен Вардис, Джо Гролла и Конроя
Блейни. Блейни мы не впустили. Ему вход в наш дом был заказан. Всех
остальных мы пригласили и рассадили в кабинете. Разумеется, Крамеру
досталось красное кожаное кресло. На протяжении получаса они с Вульфом
яростно препирались.
- Ну так арестуйте меня, - наконец сказал Вульф. - Получите ордер и
арестуйте. Правда, сформулировать обвинение будет весьма сложно, - продолжал
он. - Я не скрывал улик, не препятствовал действиям полиции, не прятал
виновного. Я полагал, что миссис Пур, припертая этими косвенными уликами,
явится к вам с повинной.

- Враки, - грубо сказал Крамер. - Вы говорите, что не мешали мне и не
скрывали улики. А фотография Артура Хауэлла?.. Это была единственная стоящая
улика. Если бы вы передали ее мне...
- Ерунда. У вас уже была его фотография. Представители Беккер Корпорэйшн
еще в четверг передали вам фотографию их пропавшего служащего. Так они
сказали Саулу Пензеру, давая ему копию для меня. Что, разве две одинаковые
фотографии Хауэлла лучше, чем одна?
- Ладно, - Крамер проиграл и понял это. - Но ведь я не знал, что во
вторник Хауэлл посетил вас вместе с миссис Пур, выдавая себя за ее мужа.
Одетый в такой же костюм, что и Пур в тот день. Только вы и Гудвин знали
это.
- Я знал, а мистер Гудвин - нет. Он думал, что это фотография Юджина
Пура.
- Извините, но когда вы, джентльмены, закончите препираться, я хотел бы
задать один вопрос, - вставил я, глядя на Вульфа. - Вы сказали, что поняли,
будто наш Пур не настоящий. Когда и как это произошло?
Разумеется, Вульф состроил скучающую физиономию. Он всегда так поступает,
чтобы показать, насколько он умнее других.

- В среду, - начал он, - ты сказал мне, что мистер Пур выкуривал от
десяти до пятнадцати сигар в день. В четверг это подтвердил инспектор
Крамер. А тот человек, который навестил нас во вторник, не знал даже, как
правильно держать сигару, не говоря уж о том, как ее курить.
- Он нервничал.
- Если и так, то не выказывал этого. Ты же сам видел его. И когда я
узнал, что мистер Пур постоянно курил сигары, единственным вопросом было:
кто же исполнил его роль у нас в кабинете? От миссис Пур нам стало известно,
что фотографий ее мужа мы не получим. Это подтвердил и инспектор Крамер. Их
нет.
А ведь сейчас у всех есть свои фотографии. Но миссис Пур продумала почти
все. Она специально приехала к нам, чтобы во всеуслышание заявить, будто
Конрой Блейни собирается убить ее мужа. Умно. Она не пошла в полицию - вдруг
там кто-нибудь случайно знал ее мужа? Тоже умно. Но выбирать меня в качестве
жертвы своих штучек - идиотизм.
- Она просто ненавидела мужчин, - вставил я.

- Да, у миссис Пур было невысокое мнение о мужской половине рода
человеческого, - кивнул Вульф. - Для того, чтобы получить миллион долларов -
страховка, деньги мужа и его пай в компании вместе с паем мистера Блейни,
который она получила бы после его казни, - миссис Пур была готова пойти на
тройное убийство.
Двоих - непосредственно, а третьего - косвенно. Да и в общем-то, если бы
не этот промах-визит ко мне, она могла бы преуспеть.
- Ну уж нет, - ответил Крамер. - Слишком много было накручено. Глупо.
- Нет, сэр, - покачал головой Вульф. - Совсем не глупо.
Взгляните: миссис Пур ничего не придумала сама, она просто использовала
открывающиеся возможности. И однажды у нее оказалось все: напряженные
отношения между партнерами, знакомство с Артуром Хауэллом, который мог
достать взрывные капсулы, помещающиеся в сигаре, и был к тому же похож на ее
мужа. Не совпадало лишь лицо, но об этом она позаботилась.
Десяток ваших людей, мистер Крамер, - продолжил Вульф, - занимаясь этим
делом неделю-другую, смогли бы, наверное, обнаружить ее связь с мистером
Хауэллом... Хауэлл... Ему-то она наверняка не говорила о своей ненависти к
мужчинам. И сумела убедить помочь в убийстве мужа. Очевидно, у Марты Пур был
дар убеждения.
- Да, - вставил я. - Как здорово в этом кабинете она убеждала лже-Пура
бросить все и уехать из города туда, где он сможет спокойно растить розы, а
она - готовить еду и стирать ему носки.
- Я тоже считаю, что миссис Пур была очень умна и изобретательна. Кстати,
мистер Гролл, она могла положить эти четыре капсулы в календарь?
- Да, - ответил Джо. - Мы с Элен уже обсудили это. Во вторник Марта
приезжала к нам на работу за мужем, собираясь ехать на родео. Да и вообще, у
нее были ключи, и она могла проделать это когда угодно.
- Все было хорошо задумано, - одобрительно кивнул Вульф. - И те два

волоска в коробке... Она была готова ко всему. Нет, это было сделано не для
вас, мистер Крамер, а для суда, если бы дело дошло до него. Миссис Пур
понимала, в каком свете это может быть представлено хорошим адвокатом...
Хотите пива?
- Нет, - грубо ответил Крамер. - Еще один вопрос. Во вторник здесь был не
Пур?
- Нет, сэр. Артур Хауэлл.
- А где же был Пур?
- На родео. - Вульф дважды нажал на кнопку звонка, что означало принести
пиво. - И в этом миссис Пур была права.
Взгляните на ее расписание на вторник. Она приехала в контору... Во
сколько, мистер Гролл?
- Около полудня, - ответила Элен. - Они поехали перекусить, а затем на
родео.
- Спасибо. То есть все, что от нее требовалось, - найти повод отказаться
от зрелища, - чтобы Пур поехал на родео в одиночестве. Выбор места был
превосходным - Мэдисон Сквер Гарден, огромные толпы зрителей... Затем миссис
Пур где-то встретилась с Артуром Хауэллом, одетым так же, как и Юджин, и они
поехали сюда. Она была на своей машине. Незадолго до пяти они уехали от нас.
Где-то по дороге она высадила Хауэлла, я тот отправился на Центральный
вокзал, чтобы поездом добраться до Уайт-плейнс. Женщина, которая может
убедить мужчину помочь ей в убийстве мужа, без сомнения, может убедить его
поехать на поезде в Уайт-плейнс.
Фриц принес пиво, и Вульф наполнил свой стакан.
- Затем она поехала на Пятидесятую стрит, где встретила возвращавшегося
после родео мужа, и они направились в Вестчестер, заранее договорившись с
мистером Блейни о встрече.
По дороге миссис Пур отговорила мужа от этой встречи, оставила его в
таверне Монти, поехала на вокзал Уайт-плейнс и встретила там Артура Хауэлла.
Затем отвезла Хауэлла в заранее выбранное уединенное местечко, убила,
раздела и проехалась по нему машиной.
Элен Вардис издала какой-то сдавленный звук. Этим не преминул
воспользоваться Джо Гролл и обнял ее за плечи.
- Миссис Пур, - продолжал Вульф, - не могла оставить Хауэллу жизнь. Иначе
у нее самой никогда не было бы покоя. А вдруг мистер Гудвин или я
повстречаем его на улице? Думаю, нечто подобное приходило в голову и самому
Хауэллу, но, очевидно, Марта Пур заставила его позабыть об этой мысли. Мне
известны подобные случаи... Поскольку все было так хорошо спланировано, я
полагаю, миссис Пур завернула голову Хауэлла в его же пальто - чтобы не
оставить следов на колесах. Что она сделала с одеждой потом - неинтересно,
по крайней мере, мне.
Он сделал пару глотков.
- Затем миссис Пур поехала к дому Конроя Блейни. Убедиться, что он там
один. Это давало ей возможность заявить, будто его не было дома. И опять она
постаралась предусмотреть все. Если бы полиция все же сумела
идентифицировать труп Артура Хауэлла, то отсутствие мистера Блейни дома в
момент убийства Хауэлла выглядело бы очень подозрительным.

Он допил свое пиво.
- Затем Марта вернулась в таверну Монти, сказала мужу, что мистера Блейни
не было дома, поужинала, и они отправились в Нью-Йорк, где она угостила
Юджина прекрасной свежей сигарой.
Все прошло превосходно. Сейчас это звучит гораздо сложнее и запутаннее,
чем было в действительности. Ну а такая деталь, как отсутствие в доме
фотографий ее мужа, была, очевидно, предусмотрена заранее.
- А ваша расписка? - спросил Крамер.
- Что? Ах, да... Никаких трудностей у Марты Пур это не вызвало. Артур
Хауэлл отдал ей расписку, и она просто положила ее в карман мужу. Наверное,
это был ее первый поступок после взрыва капсулы.
- И как бы то ни было, вы получили пять тысяч долларов.
- Да, сэр, получил.
- Но ведь не Пур заплатил их вам. Вы же его никогда не видели. И он вас
не нанимал. Если вы хотите сказать, что вам заплатила Марта Пур, то неужели
вы взяли деньги у убийцы?
Это была одна из наиболее слабых попыток Крамера хоть как-то уколоть
Вульфа, совсем не на уровне.
- Фу! - Вульф отпил пиво. - Заплатил ли мне мистер Пур эти деньги или нет
- я их честно отработал.
И вот попробуйте после этого понять его логику! Я - пас.

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.