Купить
 
 
Жанр: Детектив

Двойная сдача

страница №12

ти" не имел права их брать. Они представляли миллион долларов
независимо от того, была сделка нечестной или нет. Я потянулся к полисам,
поколебался, потом нехотя убрал руку. Взять их означало совершить очень
нечестный поступок и воспользоваться очевидным невежеством Денни. Кроме
того, если бы стало известно, что мы уничтожили полисы, зная, что по ним
может быть заявлена претензия, наша репутация погибла бы безвозвратно. Я не
мог участвовать в таком деле.
Не взглянув на Фэншоу, чтобы выяснить, согласен ли он со мной, я
подтолкнул пачку полисов к Денни:
- Вы должны их хранить до конца дознания. В любом случае, их нужно
приобщить к документам мисс Джеллерт и отослать ее адвокату.
- Правда? - в замешательстве спросил он. - Но ведь они же ничего не
стоят. Это необходимо?
Я пристально смотрел на него, пытаясь понять, не играет ли он. Я подумал,
может, он пытается заставить меня признать, что полисы имеют ценность, но,
глядя на его честное, обескураженное лицо, я отказался от этой мысли.
- Без согласия судебных исполнителей нельзя уничтожать никакие документы,
относящиеся к покойной, - медленно произнес я. - У нее есть адвокат?
- Не знаю. Сомневаюсь. Может, мне поговорить с Конном?
- Наверное, да.
Он убрал полисы в портфель и поднялся.
- Мне пора идти, чтобы сегодня успеть в Спрингвилл. Спасибо вам за все,
мистер Хармас.
- Мне очень жаль, что так вышло, - сказал я. - Когда вернетесь, загляните
ко мне. Мне будет интересно послушать, чем кончится расследование.
Он вышел. Я загасил сигарету, отодвинулся на стуле и глубоко вздохнул.
- Ну давай, - сказал я, не глядя на Фэншоу. - Можешь ругаться, если
хочешь.
- Я бы поступил точно так же, - мрачно ответил он. - Правда, я рад, что
это сделал ты, а не я. Другого выхода не было. Как ты думаешь, он не лгал?
- Он не лгал, - сказал Мэддакс, входя. - Я подслушивал под дверью. - Он
уставился на меня:
- Не разумнее ли было немного подождать и посоветоваться со мной, прежде
чем отдавать ему эти полисы?
- Чего ждать? Вы думаете, что проделали бы эту операцию изящнее? Скорее
всего, вас хватил бы удар.
Он начал было что-то отвечать, потом усмехнулся:
- Да уж, наверняка хватил бы.
Я не сомневался, что, как только Денни передаст полисы Конну, претензия
будет заявлена. Время шло. Я был уверен, что Мэддакс допустил ошибку, не дав
мне опознать тело девушки, которая, по словам Конна, являлась Сьюзен
Джеллерт. Если была совершена подмена и убили Коррин и если бы я сумел это
доказать, весь обман развалился бы. Несмотря на приказы Мэддакса, я решил
поехать в Спрингвилл, проникнуть в морг и убедиться, что там Сьюзен. Если
сделать это ближе к ночи, риск быть замеченным сводится к нулю.
Сообщив Мэддаксу, что собираюсь в Южноамериканское пароходство выяснить,
отплыла ли Коррин в Буэнос-Айрес, я вернулся в отель.
Поднявшись к себе в номер, я сделал несколько звонков. Пятиминутная
беседа со служащим пароходства убедила меня в том, что девушка, называющая
себя Коррин Конн, действительно находится на борту судна, отплывшего вечером
того дня, когда я встретил Коррин в аэропорту. Была ли эта девушка на самом
деле Коррин, я не знал, как не знал и служитель пароходства, но его
информация представляла собой доказательство, которое будет достаточным для
суда.
Потом я позвонил Элен в отель в Сан-Бернардино и узнал, что ее нет, но
что она пыталась до меня дозвониться. Я оставил для нее длинное сообщение о
гибели Сьюзен, совершенно заинтриговав девицу на другом конце провода;
только вышколенность удержала ее от расспросов. Повесив трубку, я подошел к
чемодану и выудил из него бутылку скотча, которую возил с собой на крайний
случай. Сегодняшний случай был не таким уж крайним, но мне предстоял долгий
путь за рулем, и я решил немного подкрепиться. Опустошив один стакан, я уже
было принялся за другой, но тут зазвонил телефон.
Надеясь, что это Элен, я схватил трубку и низким голосом произнес: "Стив
Хармас у телефона", надеясь удивить Элен, если это она. Но это оказался Алан
Гудьер.
- Ты видел газету? - провизжал он фальцетом. - Эта проклятая девчонка
Джеллерт погибла!
- Да, я знаю. Я как раз собирался тебе позвонить, - соврал я, на самом
деле напрочь о нем позабыв. - Я только что из конторы, там Мэддакс мечет
икру.
- Не будь столь хладнокровным! - заорал он. - Что мы намерены
предпринять? Что говорит Мэддакс?
- Успокойся, Алан. Ты так вопишь, что у меня сейчас лопнет барабанная
перепонка.
- Тебе-то легко отпускать шуточки! А я? Как, по-твоему, я себя чувствую?

Что мы намерены делать?
- Ничего. Почему мы должны что-то делать? Наступила напряженная пауза.
Потом уже спокойным тоном он спросил:
- Это Мэддакс так говорит?
- Да.
- Ты хочешь сказать, что мы не собираемся признавать претензию?
- Ее пока не заявили. Ты думаешь, они это сделают?
- Конечно сделают! Она же скончалась от потери крови! Я не включил этот
случай в полис. Стоит только какому-нибудь умному адвокату взглянуть на эту
страховку, он сразу сообразит, что есть прекрасная возможность заявить
претензию!
- Ну, не знаю, - ответил я. - Денни известно, что страховка была
подписана только в рекламных целях. Если Конна убедят заявить претензию, это
будет мошенничество.
Он снова замолчал; я слышал его тяжелое дыхание.
- Ты что, смеешься надо мной? - наконец произнес он. - Вы с Мэддаксом
были правы, а я нет. Сделка была нечестной. Девица не могла умереть таким
образом, если бы это не было подстроено!
- Ты думаешь, ее убили? - спросил я, тупо глядя на стену напротив.
- Должно быть, да. Это сводит меня с ума! Что Мэддакс обо мне говорит? Он
ведь во всем обвиняет меня, верно?
- Он вообще о тебе не упоминал.
- Все равно, - возбужденно выпалил он. - Я уже и так обошелся компании в
полмиллиона, а теперь еще и это! Я ошибся, приняв этот чертов полис. Я
увольняюсь, пока Мэддакс меня не вышвырнул. В жизни никогда больше не продам
ни одной страховки!
- Ради Бога, Алан, - нетерпеливо сказал я, - приди в себя. Мэддакс тебя
не выкинет. Ты - лучший из наших агентов, и не первый агент, которого
прокатили. Кроме того, претензия еще не заявлена, и нечего так
расстраиваться. Купи себе выпить, ты в этом нуждаешься.
- Да не хочу я никакой выпивки! - Он сорвался в истерику. - Моя репутация
летит к черту, со мной кончено! Я ухожу, пока меня не выкинули.
- Ты с ума сошел, - сказал я, начиная понимать, что он не в себе. - Если
ты так волнуешься, пойди поговори с Мэддаксом. Он быстро тебя убедит, что ты
валяешь дурака. Если он услышит, что ты увольняешься, он просто лопнет от
злости. Иди поговори с ним.
- Я немедленно иду к нему и увольняюсь. Где я могу с тобой встретиться,
Стив? Когда я сброшу с души этот камень, я хочу поговорить с тобой. Может,
мне придется вообще уйти из страхового дела.
- Да брось ты в самом деле, Мэддакс тебя не отпустит.
- Где я тебя увижу?
- Только не сейчас, я собираюсь уходить. Я позвоню тебе завтра утром.
- А сегодня вечером?
- Извини, Алан, я уезжаю из города и, вероятно, сегодня уже не вернусь.
Знаешь что? Может, заглянешь ко мне сюда завтра утром после одиннадцати?
- Ну хорошо. Я пошел к Мэддаксу.
- Давай, и держи себя в руках. Пока!
В холодном свете луны пыльная дорога в Спрингвилл казалась белой. Не
доехав четверти мили до города, я свернул в лес.
Я должен был пробраться в Спрингвилл незамеченным. Если меня увидят и
Мэддакс узнает, что я не подчинился его приказу, мне придется искать другую
работу. Закрыв машину, я пошел пешком по заросшей травой обочине, стараясь
держаться в тени.
Большинство окон в домах были темны. В отеле, салуне и двух-трех лачугах
горел свет, но в остальных домах все уже спали.
Контора шерифа и морг находились в конце главной улицы. Я приметил это
здание, когда ехал с Элен к Мертвому озеру.
Заросли стали редеть. Я встал за деревом и осмотрел улицу. Шестеро мужчин
сидели на крыльце салуна, наслаждаясь теплым вечером и дружеской беседой.
Пройти незамеченным мимо них было невозможно, поэтому я присел на траву и
стал ждать.
Ждать пришлось долго. Только после одиннадцати последний посетитель
собрался пойти домой, но я еще постоял в укрытии, пока не погасли огни
салуна. Теперь длинная улица была пуста, и я решил, что можно идти.
Я шел тихо, прячась в тени зданий, глядя во все глаза и прислушиваясь.
Я был уже на полпути к цели, когда вдруг залаяла собака. Я поспешно
нырнул в тень салуна. Собака все лаяла, и было слышно, как она рвется
вперед, гремя цепью. Звук был достаточно устрашающим, чтобы напугать и
укротителя львов, и оставалось только надеяться, что цепь выдержит.
Из ближайшего окна крикнул какой-то мужчина, и лай прекратился, словно по
волшебству. Умеют же некоторые управляться с животными!
Чтобы не проходить мимо собаки, я крадучись обошел салун сзади и
обнаружил узкую аллею, протянувшуюся параллельно главной улице. Пройдя
быстрым шагом минуты две-три, я подошел сзади к конторе шерифа.
В одном из окон горел свет. Я неслышно подкрался и заглянул.

Шериф, здоровенный детина, сидел за столом; вокруг его головы вился
голубой дымок сигары, перед ним лежали какие-то бланки.
Похоже было, что он засел на всю ночь.
Я двинулся дальше. В конце здания находилась тюрьма, а за ней - длинная
деревянная постройка. Подойдя поближе, я увидел на двери белые буквы:
"МОРГ".
Я обошел вокруг здания. Единственное окно было наглухо закрыто ставнями.
Света внутри я не разглядел, а, послушав у окна, убедился, что в морге
никого нет. Я вернулся к двери и осмотрел замок. Он не представлял никакой
трудности, и я принялся работать отмычкой, которую привез с собой. Немного
повозившись, мне удалось ее повернуть. Нащупав в кармане брюк фонарь, я
очень медленно нажал на дверь. Она громко заскрипела, и я поспешно оглянулся
на освещенное окно, ожидая, что выглянет шериф, но все было тихо. Я шагнул
внутрь и в свете фонаря увидел помещение приемной. У стены стояла каталка.
Кроме нее, из мебели здесь были только стол, стул и телефонный аппарат.
Напротив я увидел дверь с белой эмалевой пластинкой: "Зал аутопсии".
Я подошел к двери, повернул ручку и толкнул. Фонарь осветил жаркое и
душное помещение, запахло дезинфекцией и формалином. Луч выхватил из темноты
глубокую раковину с белыми кранами, операционный стол под лампами и два
других стола, на одном из которых лежало накрытое покрывалом тело. Я
подошел.
Там лежала Сьюзен Джеллерт; мертвое печальное лицо было восковым и белым,
как первый снег. Это действительно была Сьюзен: те же черты лица, те же
светлые волнистые волосы. Я еще немного откинул покрывало и над правой
грудью заметил маленькую темно-красную родинку в форме полумесяца. Секунду я
смотрел на нее, пытаясь вспомнить, видел ли ее раньше. При первой встрече я
достаточно близко видел Коррин, чтобы заметить эту родинку; майка, которая
тогда была на ней надета, не смогла бы ее скрыть. Но когда Сьюзен танцевала
на сцене, я сидел слишком далеко, и такое маленькое пятнышко могло быть
просто запудрено, чтобы издалека было незаметно. Лишь по этой родинке можно
было судить, что лежащая передо мной мертвая девушка - Сьюзен.
С собой у меня был прибор для снятия отпечатков пальцев. Стараясь
спешить, я снял отпечатки с холодной, мертвой руки. Быстрое изучение
результатов сообщило мне, что отпечаток большого пальца тот же, что и на
полисах.
Кладя в карман прибор, я почувствовал разочарование. Я надеялся доказать,
что мертвая девушка - не Сьюзен, но теперь не оставалось никаких сомнений в
обратном.
Я надвинул покрывало на мертвое лицо и, стараясь двигаться бесшумно,
вернулся к двери. Поворачивая ручку, я услышал за дверью тихий скрип.
Я замер, прислушиваясь; сердце билось, как выброшенная на берег рыба. Не
было слышно ни звука, но меня охватило предчувствие опасности. Я был уверен,
что в здании я больше не один.
Выключив фонарь, я опустил его в карман, потом медленно распахнул дверь и
постоял, не двигаясь и вслушиваясь.
Ничего не произошло. Передо мной была плотная стена мрака. Я попытался
убедить себя, что мне просто почудилось, но ощущение опасности не проходило.
Я подумал о теле Сьюзен Джеллерт на столе за моей спиной. Словно санки по
американским горкам, по моей спине вверх-вниз пробежал холодок. Очень
осторожно я сделал два шага вперед.
И тут я почувствовал движение справа от себя и бросился в сторону. Руку
царапнула холодная сталь, раскроив мне рукав. Я услышал тихое бормотание и
покрылся холодным потом. Мое лицо царапнули чьи-то пальцы, я нырнул вперед,
вытянув руки в темноту.
В меня врезалось чужое тело, твердое и мускулистое. Сталь распорола мою
куртку и царапнула ребра. Падая, я изо всех сил двинул кулаком и попал в
чье-то лицо. Ко, мне протянулись руки, пошарили по груди и нащупали горло.
Стальные пальцы вцепились мне в шею, я лягнул ногой. Она попала в пустоту, я
перекатился на спину. В мою грудь уперлось чье-то колено, я задохнулся.
Ухватившись за толстые волосатые запястья, я отчаянно пытался оторвать их от
своего горла, но пальцы держали как тиски. В ушах застучала кровь, я
почувствовал, что теряю сознание. Горло мое было сдавлено с невероятной
силой: кем бы ни был мой душитель, он был силен как бык.
Я попытался его ударить; мои кулаки лишь легонько шлепнули его
физиономию, как хлопья снега оконное стекло. Тьма в моих глазах превращалась
в ревущий красный шар. Я снова попробовал поднять руки, чтобы ударить, но
они налились свинцом. Я попытался крикнуть. Потом красный шар взорвался в
моей голове, и я погрузился в безмолвную темную бездну.




Шериф подвинул ко мне бутылку виски. Его добрые синие глаза неотрывно
смотрели на меня.
- Глотните-ка, - сказал он. - Похоже, вам это не помешает.
Я глотнул. Напиток показался мне не крепче молока.

- Вам повезло, что я вовремя появился, - сказал он. - У этой колючки
вполне деловой вид.
Он кивнул на нож с узким лезвием, лежащий на столе.
- Да уж, - просипел я и потер саднящее горло. - Вы его видели?
- Он услышал мои шаги и убрался. Я так торопился, что забыл взять
револьвер.
Я налил себе еще. Было ясно, что вот-вот начнутся расспросы. Я все еще
чувствовал себя слишком плохо, чтобы придумать что-нибудь правдоподобное. Я
знал, что погубил не только себя, но и Мэддакса. Этот шериф с ласковым
взглядом не отпустит меня, пока не получит разъяснений, которые бы его
удовлетворили, а по его виду было ясно, что удовлетворить его будет нелегко.
Пока я валялся без чувств, он осмотрел мои карманы: мой бумажник,
лицензия и визитная карточка были разложены перед ним на столе. Ему было
известно, кто я такой и кого представляю.
- Слушай, сынок, - мягко произнес он, - ты можешь загреметь в тюрьму за
то, что вломился сюда, но, мне кажется, у тебя была причина. Ты хотел
опознать девушку?
- Да, - подтвердил я.
- Она была у вас застрахована?
- Послушайте, шериф, я влип. Она была застрахована у нас, но мы
заподозрили обман. Нам кажется, что ее убили. Я приехал сюда убедиться, что
она действительно Сьюзен Джеллерт, а не ее сестра-близнец Коррин Конн. Если
выяснится, что я здесь был, моя компания вместе с девятью другими потеряет
миллион баксов.
Он сложил губы трубочкой и тихо свистнул.
- Расскажи-ка мне все, сынок, - сказал он, устраиваясь в кресле. - Может
быть, я смогу помочь.
Его вежливость меня не обманула. Я должен был ему все выложить, иначе
попал бы в еще худшую ситуацию. Я ему рассказал. На это ушло какое-то время,
но он узнал обо всем, включая похищение Джойс Шерман.
- Да, история странная, - произнес он, когда я закончил. - Но вы на
ложном пути. Эта девушка погибла случайно. Нет никакой речи о нечестной
игре. Я здорово повозился, чтобы все проверить. Когда Конн сообщил, что
нашел ее мертвой, я сразу же спросил себя, не он ли ее прикончил. Мне не
нравится этот тип. Он мошенник, и я подозревал его, когда отправился на
остров. Я очень тщательно все проверил. Я осмотрел стремянку она была
гнилой, как он и говорил, и одна из ножек сломалась. Я видел разбитое окно,
и оставшиеся осколки стекла были в крови. Следы ног в доме принадлежали
только Конну и девушке.
Именно это и делает ее смерть случайной. Она была одна на острове, когда
погибла. Док говорит, что она скончалась примерно в три часа дня. Ладно,
дадим ему три часа на ошибку. Конн уехал с острова и явился в отель в десять
часов утра. Есть тут один тип, Джейк Оукли, он немножко браконьерствует на
Мертвом озере, когда там нет Конна. Он спрятался на берегу и ждал, когда
Конн уедет, и он его видел. Он рыбачил там до половины пятого вечера. Никто
на остров не приезжал. Конн вернулся в половине пятого. Оукли скрылся из
виду, когда услышал, как Конн заводит свою моторку. Он видел, как Конн
причалил, и видел, как через две минуты он снова подбежал к лодке и уплыл на
берег. Тогда Конн обнаружил тело девушки и поехал за мной. Оукли все еще
наблюдал за островом, не понимая, что Происходит, когда я со своими людьми и
Конном сели в моторку и прибыли на остров. Там не было никого, кроме
девушки. Я частым гребнем прочесал всю хижину и весь остров и могу
поклясться, что там никого не было. Это несчастный случай. Можешь выбросить
из головы мысль об убийстве.
- Извините, - возразил я, - но я не верю. Это было убийство, но я понять
не могу, как его провернули.
- Ну что ж, сынок, если ты сумеешь это доказать, желаю тебе удачи, но
никакое жюри не поверит, что это не несчастный случай, когда услышит
показания Оукли.
- А что если Конн подкупил Оукли, чтобы он рассказал эту историю? -
предположил я. Шериф улыбнулся:
- Нет, я знаю Оукли с детства. Он ненавидит Конна, и он прямолинеен, как
телеграфный столб. Извини, но тут ты ошибаешься.
- Вы обязательно должны докладывать о том, что я здесь был? - спросил я.
- Сами видите, в какую лужу я сел. Мы думали дать Конну возможность подать в
суд. Если он сможет доказать, что я здесь был, чтобы опознать тело, мы
проиграем.
- Я не сую нос в чужие дела, но, если мне пришлют повестку и заставят
поклясться на Библии, мне придется сказать правду.
Я кивнул. Я был уверен, что в покойницкой на меня напал Конн. Должно
быть, он меня узнал, и обязательно привлечет шерифа как свидетеля того, что
я здесь был. Я пропал и ничего не мог с этим поделать.
- Придется помолиться и надеяться на лучшее, - сказал я. - Надо бы мне
вернуться в Лос-Анджелес, пока я еще чего-нибудь не напортил. Простите меня
за вторжение.

- Больше так не делай, сынок, или тебе придется надолго здесь застрять.
Хочешь еще раз взглянуть на труп?
Я покачал головой:
- Пожалуй, нет. У вас есть ее фотография?
- К завтрашнему дню будет. Я тебе ее вышлю.
- Мне нужно, чтобы была видна родинка. Можете так сделать?
- Конечно.
Я оставил ему свой адрес.




Около одиннадцати часов следующего утра я приехал в контору Фэншоу.
Мэддакс и Фэншоу работали над делом о похищении Шерман. Когда я закрыл за
собой дверь и подошел к столу, Мэддакс поднял на меня сердитый взгляд:
- Где ты был? Я не мог тебя отыскать. Где ты был вчера?
- Простите меня, - сказал я. - Я ездил в Спрингвилл. Я надеялся
обнаружить что-нибудь, чтобы раскрыть это дело, но у меня ничего не вышло.
Вместо этого я все испортил.
Я ждал, что он взорвется, но этого не произошло. Он сидел неподвижно,
взгляд сделался твердым как гранит, лицо чуть покраснело, но он держал себя
в руках.
- Насколько испортил? - проскрежетал он.
- Как нельзя хуже.
- Сядь и расскажи подробно. Я сел и рассказал подробно.
- Ну что ж, надеюсь, ты получил удовольствие, - заметил он, когда я
закончил. - Мне кажется, кто-то расставил тебе ловушку, и ты в нее угодил.
Черт побери! Ты попал прямо к ним в руки!
- Видимо, вы правы, - сказал я, потея. Извиняться не было смысла.
Мэддакса никогда не интересовали извинения.
Он потянулся за сигарой, откусил кончик и сказал:
- Ты слышал, что Гудьер уволился?
- Он говорил, что собирается это сделать.
- Правду сказать, я не жалею, что он ушел. В своем роде он был неплохим
агентом, но позволял посторонним влиять на собственное мнение. Ты тоже
такой.
- Наверное, тогда мне тоже стоит уволиться. Я с надеждой ждал, что он
примется меня отговаривать, но напрасно. Он закурил сигару и молчал,
размышляя, самые долгие две минуты в моей жизни.
- Этот твой поступок, - сказал он наконец, - может стоить нам сто тысяч
долларов. Девяти другим компаниям он может обойтись в такую же сумму. Твой
поступок - не простая ошибка. Это упрямый и безответственный саботаж. Тебе
было велено этого не делать. Тебе объяснили почему. Тебе было сказано не
один раз, и все-таки ты поехал прямо туда и угодил в западню, не обнаружив
ничего, чтобы сгладить свой промах. У меня есть все основания тебя уволить.
В любом случае я должен доложить об этом остальным компаниям, поскольку несу
перед ними ответственность за проведение данного расследования. Вероятнее
всего, они потребуют, чтобы я тебя выкинул. Если кто-то из моих людей
перестанет выполнять мои приказы, ему не поздоровится. Что ты собираешься
делать, Хармас?
- Видимо, увольняться, - горько ответил я. - Что мне еще остается...
Он изучающе смотрел на меня.
- Ты уверен, что больше ничего не можешь сделать? - ровным голосом
спросил он. - Ты загнал нас в эту лужу, может, тебе и стоит нас оттуда
вытащить?
- Если бы мне казалось, что есть такой шанс, я бы так и сказал. Они даже
еще не заявили претензию. Каждый мой шаг приводит меня в тупик. Наверное,
здесь нужен кто-нибудь намного умнее меня.
- Хармас, ты работаешь на меня уже семь лет, - сказал Мэддакс. - До сих
пор у тебя не было ни одной неудачи. Я скажу тебе, как я поступлю. Я выплачу
тебе месячный оклад и дам отпуск на месяц. Я не желаю, знать, куда ты
отправишься и что будешь делать, но если ты вернешься с раскрытым делом, то
будешь продолжать работать, будто ничего не произошло. Если нет, можешь не
возвращаться. - Он что-то нацарапал на листке бумаги и подтолкнул его ко
мне. - Отдай это кассиру и получи деньги. А пока я подключу к делу Олли
Джексона, вдруг он с ним справится.
Олли Джексон тоже был следователем; парень, который считал себя намного
умнее меня, что, по моему твердому убеждению, было далеко от истины.
- Вы хотите сказать, что ставите Джексона на мое место? - спросил я,
уставясь на него.
- Джексон подчиняется приказам, Хармас, и он получит эту работу. Если ты
сам можешь распутать дело, то желаю тебе успеха, но мне здесь нужен надежный
следователь, который бы над этим работал, а Джексон надежен.
Щелчком я отправил бумажку назад по столу. - Вырежьте из нее красивую
салфеточку и высморкайтесь в нее, - сказал я, стараясь не кричать. - Я
увольняюсь!

Хлопнув дверью, я вышел.

Глава 10


В Сан-Бернардино я прибыл как раз к обеду. Обнаружив Элен в одиночестве
сидящей за столиком в ресторане, я тихонько подкрался к ней.
- Приятного аппетита, - сказал я ей прямо в ухо, - может быть, это
последняя в твоей жизни дорогая еда.
Она подпрыгнула, будто под ее стулом взорвалась хлопушка, и обвила руками
мою шею. Остальные едоки наблюдали эту сцену с явным удовольствием.
- Эй, полегче, - сказал я, - а то испортишь репутацию этому отелю!
- Стив! Откуда ты свалился?
- Я только что приехал, - ответил я, высвобождаясь из ее объятий и
усаживаясь за столик. - Какой там у тебя бюджет на расходы? Как думаешь,
может, он и меня выдержит?
Она внимательно посмотрела на меня:
- Милый, что-нибудь случилось?
- Дай мне только заморить червячка, и я поведаю тебе печальную историю.
После этого я заказал самое дорогое блюдо и, когда официант удалился,
продолжил:
- Я рассыпал воз кирпичей, и Мэддакс подыскал мне замену. Он дал мне
месячный оклад и отпуск, и если за месяц я не распутаю дело, то могу не
возвращаться. На мое место взяли Олли Джексона.
Глаза Элен метнули пламя.
- Да как он смеет?!! Он не может так поступать с моим мужем! Сейчас я ему
позвоню...
- Спасибо, милая, не нужно. Я уволился. Как по-твоему, ты сможешь
зарабатывать достаточно, чтобы мы оба ни в чем не нуждались?
- Ты хочешь сказать, что и вправду уволился? - широко раскрыв глаза,
спросила Элен.
- Пришлось. Фамильной гордости Хармасов нанесли сокрушительный удар.
Более того, я швырнул ему в лицо чек на месячную зарплату и даже велел в
него высморкаться.
- Умно ли это, дружок? Я покачал головой:
- Боюсь, что нет. Когда я вернулся в отель, то провел ревизию своих
финансов и обнаружил, что у меня всего-навсего тридцать пять долларов.
Однако должен тебе сказать, я получил массу удовольствия.
- Да-а... - с сомнением протянула Элен. - Ну ладно, придется с этим
смириться. Расскажи мне все, Стив. Что за кирпич ты уронил?
- Много кирпичей. Я не виню Мэддакса. Сам напросился, сам и получил. Если
бы он не притянул сюда Джексона, я бы выдержал порку без звука, но было
невыносимо слышать, что этот петух Джексон надежен, а я нет.
Официант принес мой заказ, и, поедая его, я рассказал Элен, что
произошло.
Забыв о своей тарелке, она напряженно слушала.
- Я бы поступила точно так же, - сказала она, когда я закончил свою
повесть. - Мы должны были убедиться, что это Сьюзен. Неужели Мэддакс этого
не понимает?
- Ты же его знаешь. Он сейчас думает толь

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.