Купить
 
 
Жанр: Детектив

страница №1

Страстная язычница



Картер БРАУН

Глава 1


- Я хочу, чтобы вы разыскали для меня Джонатана Кука, мистер Бойд, -
сказала она с ангельской улыбкой. - А потом
убили его.
- Разрешите задать глупый вопрос, - поправил я с кислым видом. - Допустим,
вы просто хотите, чтобы я нашел его, а
почему - можете мне не объяснять, вы это хотели сказать?
- Пожалуйста, - она нахмурилась, - не превращайте все в шутку, мистер Бойд.
Я отношусь к этому очень серьезно.
Итак, на улице - девяносто два градуса по Фаренгейту, а летом по Манхэттену
слоняются только дураки; вот только
девушка, сидящая напротив меня, несколько от них отличалась. Она выглядела
сообразительной, а кроме того, сексапильной,
манящей и экзотичной. Ее фамилия была Тонг, что позволяло счесть ее китаянкой,
имя - Лака, что говорило о примеси
гавайской крови и придавало ей еще большую экзотичность. Моя кровь свернулась в
жилах при одном взгляде на нее, а
ощущение прохлады от кондиционера исчезло, словно тот вырубился от короткого
замыкания.
Ее иссиня-черные волосы отливали особым богатым блеском и эффектно оттеняли
светлую кожу, более впечатляющую,
чем глазурь вазы династии Минь. Шелковый лиф сапфирового цвета подходил к ее
удивительно синим глазам и облегал ее
тело, придавая этой язычнице откровенную чувственность; глубокий разрез на юбке
дерзко обнажал округлое, покрытое
золотым загаром бедро. Вот только убийство никак не укладывалось у меня в
голове, не сочеталось с теми радужными
картинами, которые возникали в моем воображении при виде Лаки Тонг и в течение
тех пяти минут, которые она провела в
моей конторе.
- Почему вы хотите, чтобы этого типа, Кука, убили? - спросил я.
- Потому что он убил моего отца, - ответила Лака просто. - Это вопрос
семейной чести, мистер Бойд.
- Вам это доподлинно известно? В ее сапфировых глазах на мгновение возникло
сдерживаемое нетерпение.
- Какая разница? Хороший приятель на Гавайях посоветовал мне связаться с
вами, мистер Бойд, когда я попаду на
материк. Он сказал, что вы толковый, изобретательный и падки на деньги. Я
заплачу, если вы возьметесь за эту работу.
Называйте свою цену - зачем вам беспокоиться о прочем?
- Потому что если Кук убил вашего отца и вы можете это доказать, то во мне
нет необходимости, - ответил я. - Все, что
вам нужно, - это гавайские полицейские; насколько я помню, они достаточно
шустрые ребята.
- Это личное дело, - огрызнулась она. - Семья Тонгов сама заботится о себе.
Так было всегда, мистер Бойд, и я не
собираюсь менять традиции.
- Так, значит, вы на полном серьезе? - ляпнул я, но, взглянув на лицо
посетительницы, понял, что попусту теряю время. -
Послушайте, - сказал я безнадежно, - если вы располагаете доказательствами
убийства, я буду только рад найти этого
Джонатана Кука и передать копам. И если на то пошло, хоть в каноэ отвезти его
назад на Гавайи. Но я не пойду на убийство
даже ради такой куколки, как вы. Законы штата Нью-Йорк допускают насчет этого
однозначное толкование, и я не хочу,
чтобы из меня сделали фрикасе "Фрикасе - нарезанное мелкими кусочками жареное
или вареное мясо с какой-либо
приправой."!
- Тогда мне придется найти кого-нибудь другого, - сказала Лака холодно.
Я положил локти на стол, упер подбородок в ладони и мрачно уставился на
нее. Она была молода, красива и чрезвычайно
желанна.
- Расскажите мне поподробнее о Джонатане Куке, - предложил я.
- Он был компаньоном моего отца, - сказала девушка безучастным тоном. -
Этот негодяй и вор разорил его, а потом
сбежал, бросив отца одного на позор. Возможно, если бы речь шла только о нем,
мой отец не беспокоился бы, но бесчестье
также коснулось имени всей нашей семьи. И вот однажды поздней ночью, взяв
охотничье ружье, отец ушел в спальню. Сунул
ствол себе в рот и спустил курок. Ружье было 20-го калибра, мистер Бойд, а X
оказалась тем самым человеком, кто нашел его
час спустя после выстрела.

- Мне очень жаль, - сказал я.
Губы ее скривились в слабом подобии улыбки.
- Мне тоже.
- Если Кук дал деру, то, когда добрался до материка, он мог скрыться в
любом месте, - заметил я. - Скорее всего, он
сменил фамилию, даже изменил свою внешность. Мне кажется, что шансы найти его
ничтожны.
- Кук не сбежал, мистер Бойд, - возразила Лака ледяным тоном. - Он все
предусмотрел и все сделал для того, чтобы
наверняка подставить моего отца. Для всех остальных Джонатан Кук остался
невинной овечкой. Он сейчас в Нью-Йорке под
своим именем и остановился в "Палм-отеле".
- Может, нам удастся доказать, что виновен он, а ваш отец стал жертвой его
обмана? - спросил я с надеждой.
- Этого недостаточно, - ответила Лака Тонг бесстрастно. - Представьте, что
это мозги вашего отца разбрызганы по
потолку, мистер Бойд. Вряд ли вы бы удовольствовались тем, что предлагаете
сейчас мне.
Крыть мне было нечем, и я не стал даже пытаться.
- Вы наймете кого-нибудь, чтобы убрать Джонатана Кука, и куда это вас
приведет? - попробовал подъехать я с другого
бока. - Прямо на электрический стул!
Девушка закинула ногу на ногу, и ее глаза с явной насмешкой встретили мои,
когда я с неохотой оторвал взгляд от ее
бедра, покрытого золотым загаром.
- Мне нужен спец, - терпеливо пояснила она. - Вот почему я пришла к вам,
мистер Бойд. Я сочла, что у вас хватит ума
убить его и при этом не попасться.
- Лапочка, - сказал я рассудительно, - если я убью Кука, то мне больше не
придется спать по ночам.
- Из-за того, что убили змею?
- Нет. Просто из-за того, что меня могут сцапать, - честно признался я.
- Я уже говорила вам, - многозначительно напомнила Лака, - вы можете
назвать свою цену. Десять тысяч? Пятнадцать?
- Нет.
Она, как кошка, легким движением вскочила на ноги, и ее шелка зашуршали,
как бы сожалея о моей неуступчивости.
- Тогда я обращусь к кому-нибудь другому, мистер Бойд!
Не вызывало сомнений, что разговор окончен. Я следил за тем, как, плавно
покачивая бедрами, она направляется к двери,
и размышлял, какого черта ее занесло в Нью-Йорк в таком наряде и туфлях на
шпильках, да плюс к тому - на поиски
наемного убийцы. По моему разумению, ей следовало бы шествовать босиком по
какому-нибудь залитому лунным светом
тропическому пляжу в юбочке из травы и демонстрировать эротические телодвижения
единственному зрителю - Дэнни
Бойду.
Двумя секундами позже Лака ушла из моей жизни, а две минуты спустя
грохнулся кондиционер, издав глухой
металлический стон. Надо же - и техника туда же!
Денек выдался еще тот, и я был рад, когда он наконец подошел к концу. В
полшестого возникла моя секретарша, Фрэн
Джордан, с парой писем мне на подпись. Фрэн - очаровательная зеленоглазая
рыжеволосая девушка, и иногда наши
отношения на краткое время становились пылкими и совершенно не деловыми. Я
испытал острую ностальгию по последнему
разу, который был чертовски давно.
- Вы самая красивая девушка Ист-Сайда, - сказал я ей, пытаясь быть
искренним, - а также Вест-Сайда, если только вам
случалось там бывать. То же самое можно сказать о Бронксе, Бруклине и Куинсе, не
говоря уже о Стейтен-Айленде.
Она бросила на меня холодный оценивающий взгляд, швырнула письма на
письменный стол и резко шарахнулась в
сторону за пределы моей досягаемости.
- У вас отвратный вид в расстегнутой рубашке, - бросила она. - А эта
ухмылка на лице - венец всему, она делает вас просто
невообразимым!
- Так когда же починят кондиционер? - спросил я, пытаясь изобразить босса.
- Мне ответили, чтобы я им снова позвонила ближе к осени. - Фрэн зловредно
улыбнулась. - Тогда, возможно, им удастся
вставить ваше имя в конец своего списка.
Зазвонил телефон, и я без всякого энтузиазма потянулся к трубке.
- Мистер Бойд? - спросил приятный баритон.
- Он самый, - подтвердил я. - Кто это?
- Мистер Бойд, который завернул контракт с малышкой Тонг сегодня утром?

- Да, но кто вы, черт возьми? - требовательно спросил я.
- Не важно, - небрежно бросил баритон. - Я просто хочу, чтобы вы знали: она
подписала его в другом месте. Так что
забудьте, что вы когда-либо слышали ее имя или имя Джонатана Кука. Усекли,
мистер Бойд?
- Эй! - завопил я. - Подождите минуту! Вы не можете...
- Еще как могу! - заверил он. - Никаких проблем. Так что, если хотите
пребывать в добром здравии, зарубите это у себя на
носу. Понятно?
У меня в ухе раздался резкий щелчок.
Когда я медленно дрожащей рукой клал телефонную трубку, на лице Фрэн
появился сдержанный интерес.
- Разинутый рот не вписывается в ваш профиль, дружок, - заметила она с
ехидцей. - Впрочем, как и вытаращенные глаза и
отвисшая челюсть.
- Она сделала это! - сказал я тупо.
- Ну, не вините в этом бедную девушку, кто бы она ни была, - сказала моя
секретарша, как отрезала. - Манхэттен битком
набит волками вроде вас, готовыми воспользоваться затруднениями любой девушки,
не считаясь даже...
- Может быть, она оставила адрес? - с мольбой спросил я. - Или, возможно,
номер телефона?
- Никак, вы запели ту же самую песенку на другой мотив? - осведомилась
Фрэн, разыгрывая удивление. - Скажу вам
откровенно, Дэнни, кроме мелодии не мешало бы поменять слова.
- Ее зовут Лака Тонг! - рявкнул я. - Мне необходимо связаться с ней как
можно скорее! Фрэн покачала головой.
- Неудавшийся соблазнитель! Она ничего не оставила, если не считать запаха
своих контрабандных духов.
- Она же должна остановиться где-то в Нью-Йорке, - предположил я в
отчаянии. - Постарайтесь навести справки в отелях.
- Только из наших окон их просматривается не меньше пятидесяти, - ласково
возразила Фрэн. - Вы что, растеряли остатки
своего и так далеко не блестящего ума?
- О'кей, - фыркнул я, как только собрался с мыслями. - Тогда найдите мне
Джонатана Кука в "Палм-отеле".
- Хорошо. - Фрэн пожала плечами. - Судя по тому, как была экипирована эта
гавайская пышка, я решила, что у вас уже все
схвачено - включая родинки и родимые пятна - и занесено в вашу маленькую черную
записную книжку.
- Я не стал бы торопить вас и сам дергаться, - заверил я. - Просто так
получилось, что этот звонок - дело жизни и смерти.
- Надеюсь, не моей! - Она презрительно изогнула брови. - Думаете, у этого
Джонатана Кука есть ее телефон?
Лицо Фрэн мгновенно побледнело, когда она прочитала жажду убийства в моем
взгляде - сразу же, едва я начал
приподниматься со своего стула.
- Уже бегу! - проворковала она и выбежала в чулан, который я с помпой
именовал приемной. Через тридцать секунд мой
телефон зазвонил, и Фрэн заявила, что Кук на проводе.
- Да? - услышал я холодный, можно сказать замороженный, голос через
несколько секунд.
- Мистер Кук, - начал я напористо, - я - Дэнни Бойд из "Сыскного бюро
Бойда", и мне необходимо сейчас же встретиться с
вами.
- Зачем? - спросил голос все так же равнодушно.
- Это очень важно! - сообщил я ему. - Мне не хотелось бы говорить об этом
по телефону, но речь идет о вашей жизни и
смерти.
- Вы пьяны, мистер Бойд?
- Нет, и я не шучу. Это...
- Возможно, вы спятили?
- Послушайте! Я...
- Если вы в здравом уме и не пьяны, мистер Бойд, то, мне кажется, у вас нет
законной причины беспокоить меня. Не
делайте этого больше!
Во второй раз в течение десяти минут со мной не хотят говорить и вешают
трубку! Я оставил телефон в покое, закурил
сигарету, встал из-за стола и, подойдя к зеркалу, висящему на стене, стал
тщательно изучать свой профиль. Он почти не
изменился - подлинное воплощение мужского совершенства - правда, с правой
стороны это не так бросалось в глаза, как с
левой, да и короткую стрижку я сделал совсем недавно. "Итак, что же произошло?"
- недоумевал я.
Меня оторвал от размышлений быстрый стук высоких каблучков - Фрэн вернулась
в кабинет.

- Дэнни, - сказала она укоризненно мгновение спустя, - вы еще не подмахнули
эти письма?
- Ответьте честно, пусть даже это причинит мне боль. - Я повернулся к ней и
достаточно долго демонстрировал свой
профиль слева. - Вы в последнее время замечаете какие-нибудь изменения в моем
облике?
- Никаких, - ответила она язвительно. - Тот же невыносимый эгоизм,
питающийся иллюзиями насчет собственного
неотразимого шарма. Тот же мозг с одной извилиной и взгляд-рентген. Если бы тот,
кто изобрел непроницаемый нейлон,
знал о вашем существовании, он свихнулся бы при мысли, что природа его
опередила!
- Тогда почему, внезапно и без причин, люди начинают ненавидеть меня
настолько сильно, что бросают трубку прежде,
чем я успеваю вымолвить хоть слово? - спросил я с горечью.
Фрэн слегка пожала плечами.
- Полагаю, виной всему ваша репутация, Дэнни. Слишком многие о вас
наслышаны, чтобы рисковать своим добрым
именем, разговаривая, пусть даже по телефону.
- Я звоню этому типу, потому что хочу спасти ему жизнь, а он бросает
трубку, - грустно размышлял я вслух. - Вряд ли
можно сильнее возлюбить ближнего, а он плюнул мне в душу.
- Это Джонатан Кук? - осведомилась она.
- Кто же еще?
- И вы хотели спасти ему жизнь?
- Разумеется!
- Тогда почему бы вам не отправиться и не повидать его? - предложила Фрэн с
убийственной логикой. - В этом случае
повесить трубку ему уже не удастся, не так ли?
- Придется так и сделать, - сказал я решительно. - Весь день напролет я вел
себя благородно, зачем же портить концовку?
Лака Тонг хотела нанять меня для убийства, но я отказался. А сейчас узнал, что
она наняла другого фрукта для выполнения
этой работенки. Так что последнее, что я могу сделать для своего ближнего, то
бишь Кука, - это защитить его в трудный час.
- Надеюсь, не задаром? - Фрэн скептически уставилась на меня.
- Вы что, шутите? - огрызнулся я.

Глава 2


"Палм-отель" находился в двух кварталах от Тайме-сквер, и если он и знавал
лучшие дни, то это было еще до моего
рождения. Меня осенило: свое название он получил из-за двух покрытых пылью и
заброшенных пальм в горшках, которые
стояли в холле по обе стороны, от входной двери. Там же находился и портье, явно
не смотрящийся на фоне даже этих
пальм, и моей первой мыслью было, что кто-то просто оставил здесь восковую
фигуру во время капитального ремонта отеля,
который производился в период третьего срока правления президента Рузвельта, - и
так и не вернулся за ней. Но тут на его
желтоватой щеке дрогнул мускул, и я слегка приободрился.
- Вы хотите снять номер? - прокаркал он.
- Здесь? - Я пожал плечами. - У вас черный юмор, приятель!
- Да, здесь, в Уолдорфе. - Он изящно поковырял в зубах пилкой для ногтей. -
Вы продаете что-нибудь?
- У вас остановился мой друг, - сказал я ему-- Джонатан Кук.
- Да ну?
Разве кто-то однажды не сказал: тише едешь - дальше будешь? Я закурил
сигарету и скрепя сердце принудил себя снова
взглянуть на портье. К тому времени он усердно ковырял пилкой для ногтей в
другом углу рта и, казалось, на полном серьезе
намеревался продырявить себе челюсть, невзирая на возможный летальный исход.
- Это что, игра в "угадайку"? - живо спросил я. - Давайте так: я называю
номера комнат по одному, а вы мне отвечаете -
"горячо", "холодно", "угадал"?
- Кук, - произнес он медленно. - Он в двадцать первом номере. Вы хотите,
чтобы я позвонил и сообщил ему, что вы здесь?
- Мы старые друзья, Джонни-бой и я, - сказал я заискивающе. - Мне хочется
сделать ему сюрприз.
- Вы - судебный исполнитель?
- Он задолжал мне полсотни долларов - проиграл в карты. Вы скажете ему, что
я здесь, а он выпрыгнет прямо из окна, и
мне придется снова разыскивать его повсюду.
- Сурово.
Я вынул из бумажника пятидолларовый банкнот и положил на стол перед ним.
- Это десять процентов, а я ведь еще не получил свои денежки, - кисло
сказал я. - Если я не застану его, то сразу же
вернусь сюда, дружище, заберу деньги обратно и расквашу тебе нос за плохие
шутки.

Высохшая клешня моментально зависла над столом, и бумажка исчезла. Острие
пилки для ногтей обвиняюще нацелилось
на меня.
- Он здесь, - пробурчал портье. - Я не настолько глуп. Тот, кто поднимается
наверх, должен непременно спуститься вниз,
если уходит, правильно?
Бросив взгляд на лифт, я решил, что, пожалуй, на второй этаж лучше
подняться по лестнице. Номер Кука был в конце
длинного унылого коридора, и, когда я по нему проходил, мне в нос ударил запах
пищи - несмотря на запрещение
сорокалетней давности, здесь явно готовили в номерах. Затем я постучал в дверь
двадцать первого номера и стал терпеливо
ждать, изобразив на лице приличествующее случаю выражение. Примерно через десять
секунд дверь приоткрылась на пару
дюймов и сквозь щель на меня уставился холодный синий глаз.
- В чем дело? - послышался резкий голос.
- Мистер Кук. - Я одарил его чинным взглядом, повернувшись левым профилем.
- Я - Дэнни Бойд, и мне нужно
переговорить с вами прямо сейчас. Это вопрос жизни и смерти. Я не шучу.
- Шли бы вы лучше куда подальше! - В холодном синем глазу возникло
подозрительное и недоброжелательное
выражение.
- Лака Тонг в городе, - выпалил я. - Жаждет вашей крови.
- Лака Тонг? - Он поколебался пару секунд, затем дверь открылась шире. -
Может, вам лучше войти, мистер Бойд?
Номер оказался больше, чем я предполагал. У стены стояли огромная кровать,
пара кресел и столик для кофе. Одна
полуоткрытая дверь ясно показывала, что за ней - туалет, другая обозначала,
вероятно, кухоньку размером с кулак, рядом с
ванной.
- Присаживайтесь, мистер Бойд, - тихо предложил Кук. - Я хочу узнать
поподробнее о Лаке Тонг.
Сев напротив него в одно из кресел, я удивился, какого черта отец Лаки
доверял типу с таким лицом. Куку было около
сорока лет, решил я. Он был почти лыс, если не считать двух густых пучков черных
волос, росших над его растопыренными,
как у летучей мыши, ушами. Его лицо осунулось, словно у покойника; острый нос и
такие тонкие губы, что они почти
исчезали, стоило ему закрыть рот. Холодные синие глаза были лживыми и поневоле
вызывали у собеседника
настороженность.
- Она утром пришла ко мне в офис и сообщила, что хочет отомстить за смерть
своего отца, - заявил я. - Думаю, это вполне
можно назвать деловым, хотя и несколько упрощенным подходом. Она пыталась нанять
меня, чтобы убить вас, мистер Кук!
Слабый ироничный блеск появился в его глазах.
- И вы приняли это предложение, мистер Бойд?
- Она ушла после того, как я отказался, - ответил я, стараясь по
возможности непрерывно демонстрировать ему свой
благородный профиль. - Час назад мне позвонили по телефону. Некто сообщил, что
"дело в шляпе" - контракт подписан, а я,
если не дурак, должен напрочь забыть, что слышал о Лаке Тонг и Джонатане Куке.
- Очень интересно, мистер Бойд.
- Я сразу позвонил вам, но вы не захотели меня слушать. Повесили трубку,
прежде чем мне удалось что-либо объяснить, -
сказал я слегка укоризненным тоном. - Поэтому я и пришел сюда.
- Теперь я вижу, что поступил глупо, повесив трубку, мистер Бойд, - все так
же прошептал он. - Благодарю вас, что не
сочли за труд и потратили время, чтобы явиться сюда лично и предупредить меня об
опасности.
- Этот парень, которого наняла Лака, - кто бы он ни был - профессиональный
убийца, - бросил я. - Не дам и ломаного
гроша за то, что вы доживете до утра.
- Вот как? - На его лице появилось выражение вежливой заинтересованности. -
У вас есть какие-то предложения, мистер
Бойд?
- Вы нуждаетесь в защите, в телохранителе, - ответил я резко. - Вам нужен
профессионал для охраны собственной жизни,
лучший специалист в этой области, парень, который не оставит вас ни на секунду,
кто-то вроде...
- ..вас?
- Как вы догадались? - полюбопытствовал я.
- Я не слишком высокого мнения о своей персоне, мистер Бойд. - Тонкие губы
скривились в слабом подобии гнусной
ухмылки. - Не сомневаюсь, что специалист по этой части, такой как вы, стоит
дорого?

- Во что вы оцениваете свою жизнь? - огрызнулся я.
- Думаю, что смогу позаботиться о себе сам, - прошептал он. - Но я ценю то,
что вы побеспокоились и предупредили меня
об опасности. Я весьма вам благодарен, мистер Бойд." - Он достал из внутреннего
кармана пиджака бумажник. - Буду
настаивать на том, чтобы вы позволили мне возместить ваши расходы, мистер Бойд.
Это то немногое, что я могу сделать для
вас. Сколько вы заплатили за такси? В оба конца, разумеется.
Пока я сожалел о том, что не согласился на предложение Лаки Тонг, внезапно
раздался резкий стук в дверь.
- Извините, - сказал Кук вежливо; он встал и пошел к двери. - Кто там? -
спросил он, и его громкий голос, по контрасту с
прежним шепотом, подействовал мне на нервы.
- Мистер Кук? - гулко пророкотал за дверью вежливый баритон. - Я должен вас
немедленно увидеть. Это очень срочно.
Вопрос жизни и смерти!
Кук посмотрел на меня и выразительно пожал плечами.
- Что вы имеете в виду, говоря "вопрос жизни и смерти"? - окликнул он в
свою очередь.
- Лака Тонг здесь, в Нью-Йорке, - громко донеслось из-за двери. - Я частный
детектив, мистер Кук, и располагаю
информацией, которая необходима вам, чтобы остаться в живых.
- Как вас зовут? - резко спросил Кук.
- Бойд, - тотчас же ответил баритон. - Дэнни Бойд. Мне не приходилось еще
встречать такой прыти. В руке Кука невесть
откуда появилась пушка 38-го калибра. Он широко распахнул дверь и приставил дуло
пистолета к животу визитера.
- Заходите, мистер Бойд, - прошептал он. - У меня для вас большой сюрприз!
Баритон, у которого дуло пистолета как бы срослось с пупком, шагнул в номер
с выражением недоумения на круглом и
невинном, как у херувима, лице. Он был высокий, но с брюшком, которое делало его
похожим на пляжный мячик - не
круглый, а продолговатый - но при повторном взгляде нетрудно было заметить, что
его тело отнюдь не желе - сильные
мускулы скрывались под слоем жира, как у тюленя.
- Закройте дверь, - снова перешел на шепот Кук, и баритон послушно
захлопнул дверь ногой. - Теперь позвольте мне
преподнести вам сюрприз, мистер Бойд. - Кук кивнул в мою сторону. -
Познакомьтесь с мистером Бойдом!
Дружелюбная ухмылка на лице баритона не успела дойти до ушей только из-за
того, что он на мгновение уставился на
меня и затем выразительно пожал плечами.
- Ситуация становится интересной, не правда ли? - спросил он с издевкой. -
Хотите, чтобы настоящий Дэнни Бойд встал,
или что-то в этом роде?
Лже-Бойд тут же болезненно поморщился, когда Кук злобно ткнул дулом
пистолета ему под дых, и улыбка его исчезла.
- Не делайте этого больше, - заявил самозванец ровным голосом, - или
пожалеете.
- Один из вас липовый, - прошипел Кук, - и я собираюсь выяснить, кто
именно, - пусть даже это будет болезненно. Прямо
сейчас могу поспорить, что туфта - это вы.
- Как я уже сказал, - баритон снова улыбнулся, - ситуация складывается -
лучше не придумаешь. Мы оба тут заявляем, что
каждый из нас - Дэнни Бойд, значит, кто-то один лжет. Скорее всего, врешь ты,
тощий шкет, утверждая...
Кук вновь продемонстрировал свою удивительную быстроту, и движение его руки
показалось как бы смазанным.
Послышался глухой звук, когда ствол пистолета врезался в висок баритона; тот
сделал заплетающийся шаг в сторону, затем
грохнулся, как мешок, на пол.
Кук повернулся ко мне, непринужденно заправляя пистолетным дулом прядь
волос за правое ухо.
- Ненавижу слишком умных, - прошептал он конфиденциально. - Почему он так
настаивает на том, что он - это вы, как повашему,
мистер Бойд?
- Не знаю, - искренне ответил я. - Наверное, у него есть веская причина, и
не менее серьезная, чем у вас. Неспроста же вы
притворились Джонатаном Куком?
Ствол пистолета прекратил чесать за ухом и описал дугу в моем направлении,
застыв, когда оказался прямо у меня перед
глазами.
- Откуда подобное заключение? - спросил он тихо.
- Ваш голос отличается от того, который я слышал по телефону, - не замедлил
я с ответом. - Да и колобок уже был готов
заявить, что вы вовсе не Джонатан Кук. Вот почему вы и вырубили его.

- Это нетрудно проверить, - пробормотал тот. - Мой бумажник в верхнем ящике
бюро, вон там, мистер Бойд.
Удостоверьтесь сами. Думаю, вы сможете найти убедительные доказательства того,
что я - Джонатан Кук.
Я встал с кресла и подошел к бюро. Оно стояло у стены позади рухнувшего
баритона, и мне пришлось осторожно
переступить через него. Когда я открыл верхний ящик, он оказался пуст, но я даже
не успел сделать из этого вывод. Никакого
звука я не услышал, но мне-то следовало знать, как проворен Кук - я ощутил
только внезапную страшную боль, когда он
дулом пистолета хватил меня по макушке, и сноп ярких брызг, хлынувший из глаз,
был последним, что я запомнил.
Когда пульсирующая боль внутри моей головы стала настолько сильной, что
заставила меня открыть глаза, я обнаружил,
что валяюсь на бюро, как тюк с бельем из прачечной. Я вцепился в крышку обеими
руками и, поднимая голову со скоростью
одного дюйма в минуту, потихоньку выпрямился.
Шепчущий старина Кук, разумеется, смылся, но баритон все еще валялся в
отрубе на ковре. Возможно, мне следует
считать себя счастливым по сравнению с ним. Его, очевидно, хватили гораздо
сильнее, чем меня.
Я милостиво опустился на колени, перевернул бедолагу на спину, расстегнул
пиджак, вытащил короткоствольный "смити-вессон"
из кобуры на ремне и высыпал пять патронов из барабана себе на ладонь.
С пулями в кармане пиджака я был,
пожалуй, не против вернуть пушку ему в кобуру. В его бумажнике было около
девяноста долларов, а также стопка кредитных
карточек, все на имя Эдварда Слоуна, с адресом в районе западных семидесятых
улиц.
Пихнув бумажник ему обратно во внутренний карман, я с трудом поднялся на
ноги и поплелся в ванную. В мыслях было
только выпить стакан воды и, возможно, подержать голову несколько секунд под
холодной струей. Однако, черт побери,
насчет трупа в ванной мы не договаривались!
Да, представьте себе, труп загорелого человека, облаченного в белый
шелковый костюм, какие носят в тропиках, валялся в
ванне: ноги были скрещены, причем правая ступня покоилась на кране с горячей
водой. Покойник, возможно, был даже
привлекателен при жизни, но об этом можно было только догадываться, потому что
теперь на его лице застыло выражение
ужаса: широко раскрытые глаза взирали на меня в застывшей агонии. Кто-то
перерезал ему горло

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.