Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Дорога ярости

страница №27

искусственный интеллект от безумия хозяйки. Она ощущала их как бледную,
хилую тень той агонии, которая охватила Алисию. Агонии, созданной ею, Тисифоной, и
мучающей невинную жертву. Лишь тень былой Алисии пока еще жила, и вина лежит на
Тисифоне. Она превратила величайшего из всех встреченных ею воинов в животное с
помутившимся разумом, которое может остановить только смерть. А еще хуже, что
Алисия сознает, что с нею стало. Где-то в глубине души она ужасается своему новому
обличью и жаждет смерти как избавления.
Тисифона пригляделась к своему творению и содрогнулась в ужасе. Она сломила
Алисию Де Фриз, разбила ее понятия о справедливости, милосердии и чести. Но, отняв их
у жертвы, она сама заразилась ими. Она с самого начала видела себя в Алисии. Сейчас
фурия в Алисии доведена до совершенства, но она сама стала другой, и то, что было перед
ней, ее ужасало.
Она поборола парализующее презрение к самой себе. Бездонная ненависть и
кровожадность новой Алисии шипели и трещали перед ней. Ее охватил страх. Она,
никогда не знавшая страха, испугалась, стоя перед равной себе. Проще всего было
выждать несколько быстротекущих минут и позволить смерти отделить ее от этой
бурлящей бездны. Ибо Алисия Де Фриз была фурией, способной погубить даже
бессмертную.
Но Тисифона слишком много узнала, слишком сильно изменилась. Ее была вина, ей
и расплачиваться.
Она выждала еще одно бесконечное мгновение, собираясь с силами, и ринулась в
бездну.
Алисия Де Фриз завыла и взвилась в воздух, окровавленными кулаками барабаня
себя по голове. Она извивалась в агонии, отскакивая от переборок, упала на колени,
ударившись лицом о палубное покрытие, хаос и безумие царили в ее голове.
Кровавая жестокость безумия всколыхнулась от вторжения Тисифоны, хлестнула в
нее молниями первобытной мощи, вонзила шипы агонии. Фурия противостояла фурии,
готовая ответить ударом на удар, готовая ударить, не дожидаясь удара. В Алисии не было
милосердия. Она бушевала, стремясь убить, разрушить, отомстить за все потери и муки,
готовая утопить вселенную в крови, и Тисифона беззвучно закричала от боли под
натиском лавины ненависти.
Она не могла ответить тем же, она не хотела. Она говорила, что ее предназначение
- ранить, а не лечить, и это было правдой. Но в этот раз ей предстояло исцелить или
погибнуть. Она не отвечала на атаки, поглощая убийственные удары без сопротивления, и
направила частицу своей терзаемой сути к ране в разуме Алисии, к той кровоточащей
дыре, из которой шло безумие.
Тисифона лишь прикоснулась к ней - и была отброшена. От нее отлетали куски ее
собственного "я", поглощаемые вихрем, стремящимся уничтожить ее, а она рвалась
навстречу потоку, прямо в зубы чудовищу. Где-то перед собой она слышала плач девочки,
маленькой смертной, заблудившейся в адской тьме. И она ощупью искала ее руку.
Таннис Като молча сидела перед экраном связи. Рядом стоял сэр Артур, положив
руку ей на плечо. Дисплей у локтя Бен Белькасема в обратном отсчете показывал секунды
оставшейся им жизни.
Девяносто секунд. Восемьдесят. Семьдесят пять. Семьдесят. Шестьдесят пять.
Шестьдесят. Пятьдесят пять. Пятьдесят...
Но тут несущийся навстречу привод отвернул в сторону, и Бен Белькасем мгновенно
отвернул в другую сторону, а сэр Артур Кейта прыгнул к терминалу связи, выкрикивая
команды о прекращении огня вице-адмиралу Хорт.

Эпилог


Дверь подъемника открылась, на палубу обновленного астролета "Мегера" ступил
Фархад Бен Белькасем. Алисия Де Фриз поднялась из командного кресла, расправляя
несуществующие складки на безукоризненной темно-синей с серебром форме. Ее волосы
снова приобрели естественный цвет, рассыпаясь по плечам, как лучи восходящего солнца,
и Бен Белькасем решил, что этот цвет даже лучше сочетается с формой, чем прежний
темный. Он приветственно поднял руку.
- Фархад. - Она взяла его руку и крепко пожала. Инспектор снова подивился, как
ее улыбка проникает в душу. Фанатизм и ненависть исчезли, но они оставили след. В ее
прохладных зеленых глазах была новая глубина и мягкость. Не слабость, а, возможно,
новая сила. Сила того, кто понимает, до чего может дойти человек, даже самый
замечательный.
- Алисия. - Он огляделся, тоже улыбаясь. - Как прошел пробный рейс?
- Почему бы не спросить того, кто знает лучше? - заговорил вдруг динамик
оповещения, и его улыбка превратилась в ухмылку. - На самом деле все прошло даже
лучше, чем ожидалось. - Громкоговоритель хмыкнул. - Я говорила им, что можно
увеличить массу привода.
- Представляю, что чувствовали на верфи, когда корабль их поучал.
- Ничего, это им на пользу, - не сдавалась Мегера.
- Пожалуй, - согласился инспектор. Он посмотрел на кресло, стоявшее рядом с
командным, и сел в него с легким вздохом. - Уж не чаял снова сидеть в нем, - спокойно
сказал он, нежно поглаживая подлокотники.
- К тому и шло, - согласилась Алисия. Она спокойно говорила о событиях
недавних бурных дней, испытывая лишь легкий налет печали. Она помнила самые
ужасные моменты, но воспоминания не ужасали ее. Они были лишь воспоминаниями - и
предупреждениями.

- Как поживает Тисифона? - через мгновение спросил инспектор, и Алисия едва
заметно улыбнулась, бессознательно поглаживая висок:
- Пока здесь, хотя я не уверена, что Таннис и дядя Артур в нее действительно
верят, даже сейчас.
- Верят-верят! Император не раздает наград - даже секретных - плодам
воображения. Они могут не быть уверенными, что она собою представляет, но они знают,
что она здесь. - Он наклонил голову и посмотрел на Алисию со странным выражением.
- У меня было впечатление, что она, закончив работу... сменит квартиру, что ли.
"Я сама так думала," суховато раздалось в мозгу Алисии.
"Сказать ему?"
"Конечно, малышка. Я предпочла бы не иметь от него секретов. Да я и не слишком
уверена, что это возможно, даже если попытаться."
- Боюсь, что она не может "сменить квартиру", - сказала Алисия Бен Белькасему.
Инспектор поднял брови, и она вздохнула. - Что-то произошло... Я даже не понимаю что.
И не уверена, что Тисифона сама до конца понимает, но мы так сплотились, ну... - Она
замялась, и Бен Белькасем кивнул. - Она как-то остановила меня... Во мне была какая-то
дыра... внутри. Не уверена, что смогу это объяснить...
"Думаю, что я смогу, малышка. Позволь?.." Алисия моргнула, затем кивнула и
откинулась на спинку кресла, чтобы послушать собственный голос.
- Сначала я не понимала, что делает Алисия, инспектор, - сказала эриния,
воспользовавшись речевым аппаратом Алисии, и инспектор, надо отдать ему должное,
даже не повел бровью. - Я заблокировала участок ее разума, и это ее чуть не погубило,
потому что она не из тех, кто спокойно переносит трансгрессии.
Бен Белькасем кивнул, с интересом наблюдая, как Алисия порозовела.
- Она разрушила возведенный мной барьер и на этом не остановилась. Я была
создана триединой, инспектор. Между моими "я" существовали связи, но я потеряла их,
когда потеряла сестер. Или я так думала, но на самом деле они существуют. Часть этих
связей я протянула к Мегере, даже не сознавая этого. Это нам дало возможность многого
добиться. Эти связи я могла контролировать, опять же даже не сознавая этого.
Но я оказалась неподготовленной к тому, что Алисия откроет другие. Сэр Артур,
насколько я знаю, однажды высказал предположение, что я - что-то вроде вторичной
индивидуальности, созданной в результате осознания Алисией своих врожденных
экстрасенсорных способностей. Он ошибался, но не совсем. У нее были такие
способности, скрытые и не получившие развития, но мощные, а я их и не заметила. Я
склонна к некоторому высокомерию, вы, наверное, обратили внимание. Я не извиняюсь,
это моя природа. Но из-за этого высокомерия я всегда презирала человеческий разум.
Теперь это не так. - Алисия почувствовала, как ее голос изменился. - Алисия
излечила меня. Мое присутствие пробудило ее способности, и она использовала канал, о
котором я забыла, и проникла в мою основную структуру. Даже лучшим человеческим
умам, даже Алисии этого не вынести. Я многому научилась у Алисии, но моя природа не
изменяется, и я свела Алисию с ума. - Тисифона помолчала мгновение, затем
продолжила: - Чтобы излечить Алисию и компенсировать нанесенный ущерб, мне нужно
было ликвидировать эту связь. Но она стала слишком мощной, и я потерпела бы
поражение и погибла, если бы маленькая часть ядра Алисии не устояла и не боролась на
моей стороне. Мы вместе залечили эту рану, но наши силы и наша природа срослись.
Теперь я привязана к Алисии. Я не могу ее покинуть и не смогу долго существовать без
связи с ней.
- Вы хотите сказать, что стали смертной? - осторожно спросил Бен Белькасем.
- Я не знаю, - спокойно ответила Тисифона. - Надеюсь, еще долго не узнаю,
потому что намерена заботиться о своей сестре Алисии.
- И это... не беспокоит вас?
- Нескромный вопрос, Фархад Бен Белькасем, - заметила Тисифона, и Алисия
улыбнулась выражению лица инспектора. - И ответ, как и на многие другие вопросы, -
я не знаю. Мои сестры исчезли очень давно. Без Алисии и Мегеры я снова буду одинока, а
одиночество не приносит удовольствия. Я останусь с моими друзьями и встречу все, с чем
встретятся они.
- Понимаю. - Бен Белькасем, очевидно, собирался сменить тему. - Все сказанное
кажется мне хорошим введением. Перейдем теперь к официальным причинам моего
визита. - Он открыл принесенный с собой чемоданчик и вытащил старомодного вида
пергамент. - Во-первых, ваша официальная персональная амнистия, Алисия. - Он, сияя,
вручил ей документ. - Извините, что так долго. Не обошлось без выкручивания рук на
Старой Земле. Особенно из-за "бенгала". Мне кажется, некоторым хотелось, чтобы вы
хотя бы его вернули. Но когда Император вручает Орден Знамени Земли за выдающиеся
заслуги, очень неловко притянуть получателя ордена к суду за воровство, каким бы оно
там крупным ни казалось.
Во-вторых, судебное определение, которое вас всех, как мне кажется, обрадует. -
Он посмотрел на стенной громкоговоритель. - Оно касается вас, Мегера. Как вы знаете,
имперское законодательство и право никогда не считало искусственный интеллект
юридическим лицом в силу того, что он не только искусственный и нестабильный, но и не
имеет чувства индивидуальности. Вы, однако, представляете собой особый случай, и суд,
не без личного побуждения Императора, признал вас полноправной личностью. Как
таковая вы не можете считаться собственностью без нарушения конституционного
запрещения рабства.
- Мне все это кажется двусмысленной юридической казуистикой. - В голосе из
громкоговорителя звучало подозрение. - А тот, кто подумает, что я рабыня, получит
катушку Гауптмана под крышу своего домика.

- Я думаю, что этот аспект тоже учитывается решением суда, - лукаво заметил
Бен Белькасем. - Но Флот теперь должен отказаться от прав собственности на вас.
Думаю, они не испытают чрезмерного сожаления. Вы принадлежите самой себе, дорогая,
и я захватил с собой ваше удостоверение избирателя. - Он блаженно улыбнулся. - Этот
аспект как раз вряд ли принимался во внимание судом.
- Вот это здорово! - воскликнула Мегера и вдруг замолкла. Затем, после паузы: -
Это значит, я должна буду платить налоги?
- Вам принадлежат все права - и обязанности - гражданина, Мегера, - сказал он
приторно-сладким голосом, а динамик на стене с негодованием фыркнул. - И в-третьих,
- Бен Белькасем извлек из чемоданчика небольшой кожаный чехольчик, - возможно,
самое важное. У меня к вам предложение.
- Предложение? - Алисия посерьезнела.
- Да. Я знаю, дело Ваттса оставило в вас горечь от нашей системы правосудия, но я
надеюсь, что некоторая часть этой горечи теперь исчезнет.
Она медленно кивнула. Тредвелл и Бринкман приговорены к смерти, безжалостное
министерство юстиции арестовало кучу мультимиллионеров и миллиардеров,
вкладывавших деньги в Тредвелла и Бринкмана ради прибылей. И деньги сейчас им не
могли помочь.
- Вот и хорошо, потому что в свете всего, чего вы объединенными усилиями
добились, я уполномочен предложить вам это. - Он открыл чехольчик, и Алисия увидела
архаический блестящий значок. Это был значок инспектора отдела "О", и на нем было
выгравировано ее имя. - Как свободный и независимый гражданин Империи, Мегера
тоже получит значок, в ее случае - сержанта. То есть если вы согласитесь. При данных
обстоятельствах, думаю, лучше не заострять внимания на значке для Тисифоны.
Он протянул значок, и Алисия уже хотела его взять, но вдруг отдернула руку:
- Подождите-подождите! Что вы такое говорите! А как же моя служба в Кадрах,
они же призвали меня...
- Я обсуждал это с сэром Артуром. Он не видит трудностей в откомандировании
вас на неопределенный срок в распоряжение отдела "О". Мы хорошо сотрудничали с
Кадрами в прошлом, почему в будущем что-то должно измениться?
- А...
- Позвольте, я подчеркну некоторые очевидные преимущества. Первое - это
проблемы вашего материального обеспечения и снабжения. Мегера - свободный
гражданин, астролет "Мегера" является ее "телом" и принадлежит ей, но эксплуатация и
обслуживание "альфа-синта" даже без боевых издержек обходятся примерно в пять
миллионов в год. Как свободный перевозчик вы должны будете изрядно потрудиться,
чтобы заработать такую сумму, но, если вы служите в отделе "О", министерство юстиции
покрывает эти издержки.
Алисия кивнула, но опустила глаза, чтобы скрыть усмешку. Как реагировало бы
начальство Бен Белькасема, узнав о ее счете на Таарвлде! Мегера была чересчур
осторожна в оценке. Триста сорок миллионов кредитов при двенадцати процентах
годовых неплохо покрывают ее издержки.
- Но это только одна причина. - Бен Белькасем стал серьезнее, подался вперед. -
Вы верите в справедливость, Алисия, и вы показали, как многого можете добиться. - Она
с сомнением посмотрела на него, но он продолжал: - Вы подумайте только, как вы трое
нам нужны. Бог мой, "альфа-синт" с пилотом, читающим мысли! Алли, мой директор
выкрасится в пурпур и станцует голым при луне на дворцовом газоне, чтобы получить
такую комбинацию. Он уполномочил меня выбрать вам кодовый пароль. - Он
ухмыльнулся. - Я думаю, "Фурия" подойдет.
Алисия откинулась в кресле, глядя в его улыбающееся лицо. Искушение было
велико.
"Мегера?"
"Можешь на мена положиться, Алли. Ты же знаешь, что это только вопрос
времени, правдоискатель в тебе сидит, и он втянет нас в какое-нибудь дело, и хорошо
бы, чтобы при этом в нас не стреляли хотя бы свои."
Губы Алисии дрогнули, и она обратилась к фурии:
"Тисифона?"
"Я согласна с Мегерой. Ты есть то, что ты есть, малышка. Так же как и я. Через
пять тысяч лет трудно видеть зло и знать, что оно останется безнаказанным. И я
научилась уважать справедливость. Это гораздо лучше, чем быть наказанным по
капризу какого-нибудь раздраженного божества."
Алисия медленно кивнула и уставилась на Бен Белькасема:
- Соблазнительно. Для всех нас. Но есть один нюанс, который меня беспокоит. Как
только я начну работать с другими людьми, они заметят, что я разговариваю с кем-то,
кого они не видят. Не подумают ли они, что я немножко... того?
- Конечно подумают! - Она даже заморгала от его непосредственности. - Не
думаете же вы, что это проблема? Алли, в отделе "О" все чокнутые, иначе я и не сидел бы
здесь.
Он ухмыльнулся и снова протянул ей значок.
На этот раз она приняла его.

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.