Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Парк юрского периода

страница №29

Так тебе и надо.
Дженнаро помог Гранту подняться на ноги. Затем все они
повернулись и побежали на контрольный пост.

КОНТРОЛЬНЫЙ ПОСТ

Тим был поражен, увидев, что на экране компьютера,
установленного на контрольном посту, мигает свет. - Что это? - спросила
Лекси.

ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА - СИСТЕМА ЗАПУСКА

Запуск АВ(D)--------------------------ЗапускСN(D)
,---------,-------+----------, ,------------+---------,
·Главн.· ·Монитор· ·Управл· ·Электрич· Гидравлика ·Рубильник· ·Зоология·
·режим · ·главн. · · главн· · главн · главн · главн. · · главн. ·
| | | | | | |
·Запуск· Обзор ·Доступ· Подогрев Дверные SAAG- Ремонт
·Сетей · VBB · TNL · охлаждение запоры средн. хранение
· DNL · | | | интерфейс | |
| | | | | | |
·Критич.· Телеком Сброс Освещен. GAS/VLD Общий ·Статус·
·блоки- · VBB возврат аварийн. Главн. II интерфейс ·главн.·
·ровки · | | | | | |
| | | | | | |
·Контроль· ·Телеком· Шаблон FNNC Взрыв-пожар Схема ·Здоровье/·
·Проходов· · RSD · главн. параметры безопасн. общ. ·Безопасн.·

Тим заметил, что доктор Грант пристально глядит на экран, доктор
опасливо потянулся к пульту.
- Нет, я ничего не смыслю в компьютерах,- сокрушенно покачал он
головой.
Но Тим уже уселся перед компьютером. И начал поспешно
прикасаться к экрану. На мониторах появилось судно, оно приближалось к
Пунтаренас. До пристани оставалось всего лишь метров двести. На другом
мониторе показалась гостиница, рапторы уже свисали с потолка. Из
радиопередатчика раздавалось их рычание.
- Сделай же что-нибудь, Тимми! - воскликнула Лекси.
Тим нажал на квадратик "Запуск сетей DNL", хотя он и без того
светился, на экране вспыхнула надпись:
"ВНИМАНИЕ! ИСПОЛНЕНИЕ КОМАНДЫ ПРЕРВАНО (СЛИШКОМ НИЗКОЕ
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ).
- А что это означает? - спросил Тим. Дженнаро прищелкнул
пальцами.
- Это уже было. Значит, вспомогательного напряжения
недостаточно. Ты должен включить основное питание.
- Я?
Тим прикоснулся к надписи "Электрич. главн."

Контрольный модуль главного электроснабжения

Главн.==============Дополнит.=====,======Главн.=============Дополнит.
| | | | |
Сектор А1-А9 Сектор А1-А9 | Сектор В1-В9 Сектор В1-В9
| | | |
А01-А011 Темп CVD | В01-В011 Режим (0)
| | | |
А21-А211 Пост CVD (0) | В021-В0211 Режим (1)
|
Сектор В1-В9 Главн. сеть Р ===| Сектор А1-А9 Главн. сеть М=,
| | = | | | |
CSX (89A) Установка главн. | | Вспомогат. |
| 1 | Центр ==========сеть 0/0 |
| '== | |
CSX (1031)======Установка главн. (вспомогат.)========Вспомогат. |
| ATL | сеть R/V |
| | |
RSX (55-99) Сети V-VX Режим (N) Конфиг. сети==|
| |
Вспомогат.=======Включ. сетей Не использ. Конфиг. центр=='
напряж (4)

Тим застонал.
- Ну, и что ты собираешься делать? - спросил Грант.
Теперь светился весь экран монитора.

Тим нажал на квадратик "Главн."
Никакого результата! Экран продолжал мигать.
Тим попробовал "Главн, сеть Р". Душа у него ушла в пятки.
ГЛАВНАЯ ЭНЕРГОСЕТЬ НЕ ВКЛЮЧЕНА/ ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ.
Экран не потухал. Тим нажал на квадратик "Установка главн. I",
ГЛАВНАЯ ЭНЕРГОСЕТЬ РАБОТАЕТ
Освещение в комнате включилось полностью. Все мониторы перестали
мигать.
- Эй! Все в порядке!
Тим нажал на "Включ. сетей". Вроде бы ничего... Он посмотрел на
видеомониторы и перевел взгляд на главный экран.

Какую сеть включить?

Парк Главн. Режим Гостин. Др.

Грант что-то сказал, но Тим не расслышал, он лишь обратил
внимание на его напряженный тон. Грант с тревогой следил за мальчиком.
Сердце Тима бешено колотилось в груди. Лекси что-то вопила,
обращаясь к нему. Тим больше не смотрел на видеомониторы. Он слышал, как на
потолке гостиницы прогибаются прутья, слышал рычание рапторов.
Потом Малкольм услышал голос:
- Боже мой...
Тим выбрал надпись "Гостин."
ОБОЗНАЧЬТЕ НОМЕР ВКЛЮЧАЕМОЙ СЕТИ.
На какой-то жуткий миг - он показался всем бесконечным - Тим
позабыл нужный номер... но потом все-таки вспомнил: Р4! И нажал на
соответствующий квадратик.
ИДЕТ ВКЛЮЧЕНИЕ СЕТИ "ГОСТИН." Р4.
Тим увидел на экране видеомонитора, как с гостиничного потолка
посыпался дождь искр. Экран побелел.
Лекси закричала:
- Что ты наделал?
Но изображение почти тут же восстановилось, и стали видны
рапторы: они извивались между прутьями и вопили, попав в раскаленный водопад
искр, а Малдун и его друзья по несчастью явно приободрились, голоса их стали
звонче.
- Есть! - Грант хлопнул Тима по спине.- Есть! Молодец!
Все вскочили и запрыгали от радости, а затем Лекси спросила:
- А что насчет корабля?
- Насчет чего?
- Насчет корабля,- она указала на экран. Здания за кормой
корабля стали уже гораздо больше, они теперь находились справа, поскольку
корабль повернул влево, собираясь причаливать. Матросы уже готовили концы.
Тим снова уселся на стул и уставился на экран. Он внимательно
изучал надписи. "Телеком VВВ" и "Телеком RSD", похоже, могли иметь отношение
к телефонам. Он надавил на "Телеком RSD".
К ВАМ ПОСТУПИЛО 23 ТЕЛЕФОННЫХ ЗВОНКА И/ИЛИ ТЕЛЕГРАММЫ. ХОТИТЕ
ПОЛУЧИТЬ СЕЙЧАС?
Тим нажал "Нет".
- Может быть, с корабля тоже звонили,- предположила Лекси.-
Может, тебе удастся таким образом с ними связаться!
Но он не обратил на нее внимания.
УКАЖИТЕ ТЕЛЕФОННЫЙ НОМЕР ИЛИ НАЖМИТЕ КНОПКУ Р7 ДЛЯ ВЫХОДА В
СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ДИРЕКТОРИЮ.
Тим нажал на "Р7" и внезапно перед ним замелькали имена и
телефоны из огромного списка. Фамилии шли не по алфавиту, и Тиму пришлось
внимательно проглядывать список, пока он не обнаружил то, что искал.
СУДНО "АННА Б". (ФРЕДДИ) 708-3902
Оставалось только выяснить, как звонить. Тим нажал на несколько
кнопок внизу экрана.
ЗВОНИТЬ СЕЙЧАС ИЛИ ПОЗЖЕ?
Он выбрал "Звонить сейчас".
ИЗВИНИТЕ, ВАШ ЗАПРОС НЕ МОЖЕТ БЫТЬ УДОВЛЕТВОРЕН (ОШИБКА-598).
ПОЖАЛУЙСТА, ПОПЫТАЙТЕСЬ ЕЩЕ РАЗ.
Тим попытался еще раз.
Раздался гудок, а затем звуки автоматически набираемого номера.
- Получилось? - спросил Грант.
- Отлично, Тимми,- похвалила его Лекси.- Но они уже почти на
месте.
На экране было видно, как судно уже причаливает к пристани* Они
услышали пронзительный писк, а затем голос:
- Алло, Джон? Это Фредди, Ты меня слышишь? Прием.
Тим схватил телефонную трубку, лежавшую на панели, но услышал
только звук набираемого номера.

- Алло, Джон! Это Фредди.
- Отвечай же!-шептала Лекси.
Присутствующие в комнате похватали телефонные трубки - все,
которые попались им на глаза - но везде слышались лишь звуки набираемого
номера. Наконец Тим заметил трубку на боку панели, там мигала лампочка.
- Алло, контрольный пост? Это Фредди. Вы меня слышите? Прием.
Тим торопливо снял трубку.
- Алло, говорит Тим Мерфи, мне нужно, чтобы вы...
- Повтори еще раз, я тебя не понял, Джон.
- Не причаливайте! Вы меня слышите? Наступила пауза. Затем голос
удивленно произнес:
- Похоже, какой-то паршивый мальчишка развлекается...
Тим выкрикнул:
- Не причаливайте! Возвращайтесь на остров! Отдаленные голоса
звучали прерывисто.
- Он что... назвался Мерфи? - спросил первый голос.
- Да я не разобрал... не разобрал имени,- откликнулся второй.
Тим в панике посмотрел на взрослых. Дженнаро взял у него трубку.
- Дай-ка я попробую. Ты можешь узнать его имя? Раздался резкий
треск.
-...наверно, это шутка... розыгрыш... наверно, долбанный
оператор... или еще что-нибудь...
Тим колдовал над панелью... неужели нельзя выяснить, кто ты
такой Фредди?..
- Вы меня слышите? - произнес в телефонную трубку Дженнаро.- Вы
слышите, ответьте. Прием.
- Сынок,- протянул в ответ голос,- мы понятия не имеем, кто ты
такой, но, черт тебя побери, это не смешно. Мы сейчас причаливаем, и у нас
куча дел. Так что либо представься честь по чести, либо повесь трубку.
На экране компьютера появилась надпись "Феррелл, Фредерик Д.
(капит.)".
- Вас устроит такое представление, капитан Феррелл? - гаркнул
Дженнаро.- Если вы немедленно не развернете корабль и не возвратитесь на
остров, вы нарушите 509-й параграф Единого Морского Кодекса, за что
поплатитесь своей лицензией, выложите пятьдесят тысяч долларов штрафа и
проведете пять лет в тюрьме. Вы меня слышите?
Воцарилось молчание.
- Вам понятно, капитан Феррелл? Наконец далекий голос произнес:
- Понятно.
А затем другой голос сказал:
- Все на корму!
И судно начало поворачивать назад. Лекси издала радостный
возглас. Тим упал в кресло и утер пот со лба.
Грант поинтересовался:
- А что такое "Единый Морской Кодекс", на который вы сослались?
- Чтоб мне провалиться, если я знаю,- усмехнулся Дженнаро.
Все с довольным видом смотрели на экран. Судно отдалялось от
берега, в этом не было сомнений.
- Ну, я полагаю, все самое трудное позади,- вздохнул Дженнаро.
Грант покачал головой.
- Самое трудное,- сказал он,- только начинается.

СЕДЬМОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ

Математика требует все большей храбрости, чтобы смотреть
в лицо скрытым последствиям.
Ян Малкольм

УНИЧТОЖЕНИЕ МИРА

Они перенесли Малкольма в другой гостиничный номер и уложили в
чистую постель. Хэммонд заметно оживился, распрямил плечи и засуетился.
- Что ж,- заявил он,- по крайней мере, удалось предотвратить
катастрофу.
- Какую катастрофу? - со вздохом поинтересовался Малкольм.
- Ну как же?! - воскликнул Хэммонд.- Такую, что ящеры не
вырвались на свободу и не заполнили весь мир.
Малкольм приподнялся на локте.
- А вас это что, волновало?
- Ну, конечно, риск был велик,- сказал Хэммонд.- Ведь это
суперхищники, они могли бы уничтожить нашу планету, если бы выбрались с
острова.
- Да вы просто самовлюбленный идиот! - в ярости вскричал
Малкольм.- Вы понимаете, о чем вы мне толкуете? Вы думаете, что можете
уничтожить планету? Боже, до чего же вы упиваетесь своей властью! - Малкольм
откинулся от подушки.- Нет, вы не в состоянии уничтожить всю планету. Вам
это совершенно не по силам.

- Но большинство людей считает,- натянуто произнес Хэммонд,- что
планета находится в страшной опасности.
- Это не так,- отрезал Малкольм.
- Все эксперты придерживаются единого мнения:
планете грозит беда.
Малкольм снова вздохнул.
- Позвольте мне вам кое-что рассказать о нашей планете,- сказал
он.- Ей четыре с половиной миллиарда лет. И почти столько же времени на
планете существует жизнь. Три и восемь десятых миллиарда лет. Сперва
появились бактерии. Потом первые одноклеточные животные, затем более сложные
существа - в океане и на суше. Затем начали сменять друг друга эпохи
различных животных - амфибий, динозавров, млекопитающих... причем каждая
длилась миллионы лет. Великие животные царства появлялись, переживали период
расцвета и исчезали с лица земли. И все это происходило на фоне постоянных
перемен и суровых потрясений: вырастали и рассыпались горные хребты, падали
кометы, извергались вулканы, океаны выходили из берегов, перемещались целые
континенты... Постоянные перемены, суровые потрясения... Даже сейчас
основные географические свойства нашей планеты обусловлены столкновением
двух крупнейших континентов, приведшим за миллионы лет к возникновению
Гималаев. Планета наша все пережила в свое время. И она, безусловно,
переживет нас.
Хэммонд нахмурился.
- То, что это продолжалось так долго,- заметил он,- не означает,
что это будет длиться вечно. Если будет большое облучение...
- Допустим, это произойдет,- перебил его Малкольм.- Допустим, на
Земле страшно повысился уровень радиации, и все растения и животные умерли,
а сама планета на сотни тысяч лет превратится в раскаленную сковороду. Жизнь
все равно где-нибудь сохранится: под землей или, может, в арктических
льдах... И когда минут тысячелетия, когда наша планета опять станет
гостеприимной, жизнь на ней снова распространится повсюду. И процесс
эволюции начнется заново. Конечно, могут пройти миллиарды лет, пока жизнь
станет такой же разнообразной, как сейчас. И, конечно же, ее формы будут
существенно отличаться от нынешних. Но планета переживет все наши безумства.
Наша глупость не в состоянии погубить жизнь. Мы только себя,- вздохнул
Малкольм,- себя можем погубить.
Хэммонд сказал:
- Но если озоновый слой уменьшится...
- Больше ультрафиолета достигнет поверхности Земли. И что с
того?
- Ну... от этого же бывает рак кожи? Малкольм покачал головой.
- Ультрафиолетовое излучение благоприятствует жизни. Это мощный
источник энергии. Оно вызывает мутации, изменения. Многие формы жизни
разовьются при повышении уровня ультрафиолетового излучения.
- А многие другие погибнут,- сказал Хэммонд. Малкольм вздохнул,
- По-вашему, такого еще не было? Вы, что, никогда не слышали про
кислород?
- Почему? Я знаю, что кислород необходим для жизни.
- Это сейчас,- сказал Малкольм.- Но вообще-то кислород - это
метаболический яд. Он мощный окислитель. Как фтор, который разъедает стекло.
И когда кислород впервые появился - а появился он в качестве отходов
жизнедеятельности некоторых растительных клеток примерно три миллиарда лет
назад,- жизнь на нашей планете оказалась под угрозой. Эти растительные
клетки отравляли среду смертельным ядом. Они выделяли смертоносный газ и
способствовали его накоплению. На такой планете, как Венера, меньше одного
процента кислорода. На Земле же концентрация кислорода стремительно
увеличивалась: пять, десять и, в конце концов, двадцать один процент? Земная
атмосфера сплошь состояла из яда! Она была несовместима с жизнью!
Хэммонд посмотрел на него с раздражением.
- К чему вы клоните? Вы считаете, что современные загрязнители
тоже будут включены в обмен веществ?
- Нет,- покачал головой Малкольм.- Я считаю, что жизнь на Земле
в состоянии сама о себе позаботиться. В представлении человека сто лет -
очень долгий срок. Сто лет назад у нас не было автомашин, самолетов,
компьютеров и вакцин... Мир тогда был совершенно иным. Но для планеты сто
лет - это ничтожный срок. И миллион лет - тоже. Планета живет и
функционирует совершенно в другом ритме. Мы даже не представляем себе.
насколько они медленные и мощные, эти ритмы.
И нам не хватает смирения, чтобы это себе представить. Мы жили
тут всего какое-то мгновение. И если завтра исчезнем, планета не будет по
нам скучать.
- А мы запросто можем исчезнуть,- ворчливо вставил Хэммонд.
- Да,- кивнул Малкольм.- Можем.
- Ну, и что ж по-вашему? Мы не должны заботиться о сохранении
окружающей среды?
- Нет, конечно.

- Но как же тогда?
Малкольм кашлянул и уставился в пространство.
- Давайте внесем полную ясность. Это не планета наша в
опасности. Это мы в опасности. У нас недостаточно сил, чтобы уничтожить
планету... или спасти ее. Но мы должны собраться с силами и спасти самих
себя.

ВСЕ ПОД КОНТРОЛЕМ

Прошло четыре часа. День клонился к вечеру, солнце садилось. На
контрольном посту вновь заработал кондиционер, компьютер тоже работал
нормально. Насколько удалось выяснить, из двадцати четырех человек, находившихся
на острове, восемь человек погибло, судьба еще шестерых была пока
неясна. Центр для гостей и отель "Сафари" охранялись теперь надежно,
северная оконечность острова, похоже, была очищена от динозавров. Грант и
его товарищи связались с Сан-Хосе и попросили о помощи. Солдаты
костариканской Национальной гвардии уже отправлялись на остров, вылетел и
вертолет "Скорой помощи" - он должен был перевезти Малкольма в больницу.
Однако по телефону костариканцы говорили очень осторожно и, конечно же,
потом не раз созванивались с Вашингтоном, пока, наконец, не отправили на
остров подмогу. И вот день заканчивался;
если вертолеты не прилетят в ближайшее время, придется ждать до
утра. А пока что оставалось томиться ожиданием. Корабль возвращался; матросы
обнаружили трех молодых рапторов, резвившихся в кормовой части судна, и
убили их. Непосредственная опасность на острове Нублар миновала, все люди
были либо в центре для гостей, либо в отеле. Тим хорошо освоился с
компьютером и вызвал на экране новую таблицу.

ВСЕГО ЖИВОТНЫХ

Виды Ожидаемое Обнаруженное Версия
Тиранозавры 2 1 4.1
Майязавры 22 20 ??
Стегозавры 4 1 3.9
Трицератопсы 8 6 3.1
Прокомпсогнатусы 65 64 ??
Отнелии 23 15 3.1
Велоцирапторы 37 27 ??
Апатозавры 17 12 3.1
Гадрозавры 11 5 3.1
Дилофозавры 7 4 4.3
Птерозавры 6 5 4.3
Гипсилофодонты 34 14 ??
Эуплоцефалиды 16 9 4.0
Стиракозавры 18 7 3.9
Микроцератопсы 22 13 4.1

Итого 292 203

- Что показывает этот проклятый агрегат? - возмутился Дженнаро.-
Теперь он заявляет, что животных стало меньше?
Грант кивнул.
- Вероятно, так оно и есть. Элли сказала:
- Парк юрского периода наконец опять под контролем.
- Что это значит?
- То, что достигнуто равновесие,- Грант указал на монитор. На
одном из них было видно, как подскочили гипсилофодонты, завидев
приближающихся с запада ве-лоцирапторов.
- Электроохрана была отключена много часов,- пояснил Грант.-
Животные все перемешались. Популяции уравновесились... и теперь в Парке
юрского периода установилось настоящее равновесие.
- Мне кажется, это совершенно не предусматривалось,- сказал
Дженнаро.- Не предусматривалось, что животные перемешаются.
- И тем не менее, это произошло.
На другом мониторе Грант увидел, как стая рапторов стремительно
преследует на открытой местности четырехтонного гадрозавра. Гадрозавр
пытался спастись бегством, но один из рапторов запрыгнул ему на спину и
впился зубами в длинную шею, а другие рванулись вперед, окружили беднягу,
принялись кусать его за ноги и разрывать брюхо мощными когтями. В считанные
минуты шесть рапторов свалили на землю огромное животное.
Грант молча смотрел на происходящее.
Элли спросила:
- Вы именно так себе все представляли?
- Да я сам не знаю, как я себе это представлял,- сказал Грант.
Он пристально следил за изображением на экране.- Нет, в общем-то не совсем
так.

Малдун тихо пробормотал:
- Знаете, похоже, что все взрослые рапторы покинули свой загон.
Грант сперва не обратил на это внимание. Он молча смотрел на
мониторы, наблюдая за взаимоотношениями крупных животных. В южной части
острова стегозавр отмахивался шипастым хвостом от осторожно кружившего
вокруг него маленького тиранозаврика, который безуспешно пытался откусить
костяные шипы. В западном секторе дрались взрослые трицератопсы: они нападали
друг на друга и сплетались рогами. Одно животное уже лежало на земле
раненое и испускало дух.
Малдун сказал:
- До темноты остался примерно час, доктор Грант. Если хотите,
можно попытаться отыскать это гнездо.
- Да,- кивнул Грант,- хочу.
- Я вот о чем подумал,- продолжал Малдун.- Когда сюда заявятся
костариканцы, они, наверное, решат, что остров представляет собой почти
военную угрозу. И попробуют уничтожить его как можно скорее.
- Верно, черт побери! - поддакнул Дженнаро.
- Они разбомбят его с воздуха,- предположил Малдун.- Либо
используют напалм, либо нервно-паралитический газ. Но в любом случае
прибегнут к бомбежке.
Грант воскликнул:
- Этого недостаточно! Он вскочил.
- Ладно, пора отправляться.
- Мне кажется, вы меня не поняли, Алан,- поспешил вставить
Дженнаро.- Мое мнение таково: весь остров представляет слишком большую
опасность. Его следует уничтожить. Каждое животное на острове нужно
уничтожить, и именно мы должны положиться на них, ведь они знают свое дело.
Вы понимаете, о чем я говорю?
- Прекрасно понимаю,- кивнул Грант.
- Но тогда в чем проблема? - пожал плечами Дженнаро.- Это
военная операция. Пусть они ей и занимаются.
У Гранта болела спина, ведь раптор саданул по ней когтями.
- Нет,- поморщился он.- Мы должны сами позаботиться об этом.
- Оставьте все специалистам,- настаивал Дженнаро.
Грант вспомнил, как он шесть часов назад нашел Дженнаро, который
в ужасе забился в кабину грузовика, стоявшего в техническом корпусе. Грант
резко вспылил и, схватив адвоката за горло, припер его к стене.
- Послушай ты, низкорослый ублюдок! Ты виноват в том, что
произошло, и должен сейчас это расхлебывать?
- Но я расхлебываю...- закашлялся Дженнаро.
- Ничего подобного! Ты с самого начала пытался избежать
ответственности.
- Черт...
- Ты втравил инвесторов в дело, в котором сам толком не
разобрался. Ты был совладельцем и при этом даже не сумел осуществить
нормальный контроль. Ты не проверил, чем занимается человек, о котором ты
доподлинно знал, что он лжец. Ты позволил ему иметь дело с самой опасной в
мире технологией! Нет, ты, конечно же, вел себя безответственно.
Дженнаро снова закашлялся.
- Ну, хорошо... теперь я беру на себя ответственность...
- Нет! - рявкнул Грант.- Ты опять пытаешься ее избежать. Но
теперь это тебе не удастся.- Он отпустил Дженнаро, который скрючился, ловя
ртом воздух, и повернулся к Малдуну.- Какое у нас есть оружие?
Малдун ответил:
- Несколько электросеток и электрошокеры.
- Насколько мощные эти электрошокеры? - поинтересовался Грант.
- Похоже, их используют, чтобы глушить акул. При контакте они
вызывают шок. Высокий вольтаж, мало ампер... Летального исхода не вызывает,
но из строя выводит основательно.
- Нет, этого недостаточно,- покачал головой Грант.- В гнезде это
не сработает.
- В каком гнезде? - кашляя, пробормотал Дженнаро.
- В гнезде велоцирапторов,- пояснила Элли.
- В гнезде велоцирапторов??
Но Грант, не слушая его, уже спрашивал:
- У нас есть радиофицированные ошейники?
- Наверняка есть,- сказал Малдун.
- Раздобудьте один. А что еще можно использовать для самозащиты?
Малдун печально развел руками.
- Ну... все, что получится.
Малдун ушел. Грант повернулся к Дженнаро.
- Ваш остров - дерьмо, мистер Дженнаро. И эксперимент ваш -
дерьмо. Теперь это дерьмо нужно разгребать. Но сделать это нельзя, пока мы
не поймем всех размеров этого кошмара. А следовательно, мы должны найти
гнезда динозавров. Особенно важно обнаружить гнезда велоцирапторов. Они,
вероятно, надежно спрятаны. Мы должны обнаружить их, осмотреть и сосчитать
яйца. Нам необходимо учесть всех животных, родившихся на острове. Тогда
можно будет его взорвать. Но мы обязаны сделать эту небольшую работенку.

Элли изучала настенную карту, где была указана территория
обитания каждого вида. Тим работал на компьютере. Элли кивнула в сторону
карты.
- Рапторы сосредоточены в южной части, там, где много
вулканических испарений. Может быть. они любят тепло...
- А там есть где спрятаться?
- Выходит, что есть,- сказала Элли.- Там массивные бетонные
дамбы, построенные, чтобы бороться с наводнениями. Просторные подземные
помещения. Вода и полумрак.
Грант кивнул.
- Стало быть, они там. Элли сказала:
- Туда есть вход с пляжа.- Она повернулась к компьютерному
пульту.- Тим, покажи-ка нам еще раз эти сооружения.
Но Тим не слушал ее.
- Тим! - снова окликнула его Элли. Мальчик склонился над
пультом.
- Погодите минуточку,- пробормотал он.- Я тут кое-что нашел.
- Нашел? Что?
- Не обозначенный на схеме склад. Я не знаю, что там такое.
- Должно быть, оружие,- предположил Грант.

Все сгрудились возле технического корпуса. Стальная дверь
открылась, и солнечный свет озарил бетонные ступеньки, уводившие под землю.
- Проклятый Арнольд! - ругался Малдун, ковыляя по ступенькам,-
Он наверняка про это знал с самого начала.
- Вряд ли,- возразил Грант.- Он ведь даже не пытался сюда
пробраться.
- Ну, тогда Хэммонд знал. Кто-то же должен знать!
- А где сейчас Хэммонд?
- Все еще в гостинице.
Они добрались до конца лестницы и увидели множество противогазов
в пластиковых мешках: они висели на стене. Осветив фонарями помещение, Грант
с Малдуном обнаружили несколько тяжелых стеклянных кубов высотой полметра,
закрытых металлическими крышками. Внутри Грант различил какие-то темные
маленькие шарики.
"Как будто гигантские мельницы для черного перца",- подумал он.
Малдун снял крышку со стеклянного куба и вынул один шарик.
Поднес его к свету и озабоченно наморщил лоб.
- Будь я проклят...
- Что это такое?
- "МОРО-12",- сказал Малдун.- Нервно-паралитический газ. Это
гранаты. Куча гранат.
- Тогда начнем? - мрачно предложил Грант.

- Он меня любит,- улыбаясь, сказала Лекси. Они стояли в гараже
центра для гостей и смотрели на маленького раптора, которого Грант поймал в
туннеле. Девочка гладила малыша, просунув руку сквозь прутья клетки. Зверек
к ней ластился.
- Я бы на твоем месте был поосторожней,- заметил Малдун.- Они
здорово кусаются.
- Да он меня любит! - воскликнула Лекси.- Его зовут Кларенс.
- Кларенс?
- Да,- кивнула девочка.
Малдун дергал в руках кожаный ошейник, к которому была
прикреплена маленькая металлическая коробочка. Грант услышал пронзительный
писк рации.
-

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.