Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Прелестная северянка

Аннотация

Десять лет назад юная Тесс Монтгомери спасла южанина Зака Маклейна от
жестоких янки — и теперь счастлива вновь встретиться с ним на маленьком
аризонском ранчо, которое неожиданно унаследовала.

Пролог

Геттисберг, Пенсильвания
Июль 1863 года

А ну-ка брось, ворюга!
Зак Маклейн вздрогнул. Он почувствовал, как что-то твердое уперлось ему в
спину. Струйка пота пробежала под его серым грубым мундиром конфедерата.
— Не заставляй меня стрелять, южанин, — произнес нежный девичий голос,
и его снова толкнули в спину.
Зак бросил каравай хлеба на пол.
— Хорошо. Теперь держи руки так, чтобы я их видела.
Зак медленно поднял руки над головой. Воцарилась тишина. Зак оценивал свои
возможности: голос принадлежит, очевидно, молодой девушке. Она, похоже,
очень напугана. Но если он будет сопротивляться, то она может выстрелить.
Если и не убьет, так может серьезно ранить. Он решил сделать попытку
разжалобить ее.
— Имейте сердце, мэм, — мягко и протяжно, на южный манер проговорил он.
— Все вишневые деревья обобраны дочиста. Мы с другом не ели уже несколько
дней.
— Побереги свои объяснения для властей.
Перспектива оказаться в плену у синих совсем не улыбалась Заку, и он быстро
принял решение: развернулся на здоровой ноге и выхватил оружие из рук
девушки.
Не веря своим глазам, Зак разглядывал предмет, который оказался в его руках.
— Метла? — спросил он, не зная, смеяться ему или возмущаться.
Девушка сделала шаг назад. На бледном лице глаза ее казались огромными.
— Я... я не люблю оружия.
Отбросив метлу в сторону, Зак посмотрел на дверь, ведущую в дом.
— Кто еще здесь живет?
Она попыталась отступить от него как можно дальше, но дорогу ей преградила железная кухонная плита.
— Только моя мать, — проговорила она, а затем тихо добавила: — А еще
мой дядя и три старших брата. Если ты сейчас же не уберешься отсюда, я
закричу.
Ее неловкая попытка испугать его заставила Зака улыбнуться, впервые за
долгое время.
— Ты лжешь не очень убедительно.
В лунном свете, проникавшем в окно, ему удалось рассмотреть свою собеседницу
более отчетливо. Это была хорошенькая девочка с длинными каштановыми
волосами и серьезными серыми глазами. В белой хлопчатобумажной ночной
рубашке, полностью закрывавшей ее фигурку, она выглядела очень строгой, даже
чопорной.
— Сколько тебе лет, дорогая?
— Тринадцать.
Тринадцать. Выглядит даже моложе, — подумал Зак. — А ведь сейчас мальчиков
едва ли старше ее вражеские пули разносят на куски
. Слишком часто
доводилось ему видеть их изуродованные Тела, брошенные на полях кровавых
сражений. Но битва при Геттисберге была самой ужасной из всех, в которых ему
пришлось участвовать.
— Что ты будешь делать?
Робкий вопрос девочки вернул Зака к действительности.
— Закончу то, что начал.
Он сделал неуклюжий шаг вперед, наклонился, поднял с пола брошенный каравай
и сунул его за пазуху.
— Ты ранен?
Зак поднял глаза. Девочка смотрела на его раненую ногу. Он вздрогнул от ее неожиданного сочувствия.
— Я жив.
— Но твоя нога...
На это Зак только махнул рукой.
— Мой друг пострадал еще больше.
— Серьезно ранен?
— Достаточно серьезно. Она подошла поближе.
— Отведи меня к нему. Может, я смогу чем-нибудь помочь?
— Ты? — усмехнулся Зак. — Ты почти ребенок. Она гордо выпрямилась.
— После сражения я помогала раненым, хотя мать и возражала. Мне было
все равно, какого цвета их форма.
И тогда Зак решил отвести ее к раненому другу. Джеду Дункану, седому
сержанту, с которым он подружился, могла пригодиться любая помощь. Он
получил пулю в ходе Геттисбергского сражения. Рана начала гноиться, и Зак
опасался за жизнь товарища.
— Ладно, но откуда мне знать, что ты нас не выдашь? — все же спросил
он.
Девочка быстро перекрестилась.
— Не скажу ни одной живой душе. Обещаю. Почему-то Зак ей поверил.
— Хорошо, — кивнул он. — А как же твоя мать? Улыбка осветила лицо
девочки, отчего она еще больше похорошела. Можно было представить, какой
красавицей она станет в недалеком будущем.
— Мама на ночь принимает снотворное и спит как убитая.
Когда они были уже далеко от дома, Зак вдруг вспомнил, что не спросил ее
имени.
— Как тебя зовут, милая моя?
Она искоса взглянула на него, прежде чем ответить.
— Тесс. Тесс Монтгомери. Но я не твоя милая.
Второй раз за этот вечер Зак улыбнулся. Девочка очень удачно воспроизвела
его южный акцент.
— Рад с вами познакомиться, мисс Монтгомери. А я — рядовой Закари
Маклейн из прекрасного штата Южная Каролина, тридцать третий пехотный полк.
Друзья зовут меня Зак.
Джед Дункан подмигнул ей.
— Хорош парень, а?
Тесс залилась краской, но про себя согласилась с ним. Без темно-рыжей бороды
Зак Маклейн был поразительно красив, и Тесс порадовалась, что в этот раз не
забыла захватить с собой отцовскую бритву и ремень для правки.
— Теперь твоя очередь, старый ты сыч. — Зак вытер остатки пены с бритвы
и протянул ее другу.
— Ни в коем случае! — Джед в знак протеста поднял руки. — Не раньше,
чем Грант сдастся Ли.
— Мистер Линкольн никогда этого не допустит, — горячо возразила Тесс. —
У вас вырастет такая длинная борода, что вы будете об нее спотыкаться.
Джед фыркнул, положил в рот большую щепоть табака и начал не спеша жевать.
— Если уж мы заговорили о бороде, то я расскажу вам историю о своем
прадедушке...
Зак подмигнул Тесс, которая едва сдержала смех, а Джед принялся рассказывать
свою очередную историю. Потом Зак провожал ее домой.
— Знаешь, мы скоро уйдем отсюда, — сказал он, когда они шли по двору,
освещенному ярким светом луны.
Тесс только кивнула. Она не могла сказать ни о слова, боясь расплакаться.
— Мне будет не хватать вас. Обоих, — наконец произнесла она.
— Было очень великодушно с твоей стороны прятать нас здесь все это
время.
Девушка помолчала, растирая босой ногой комок сырой земли.
— Всю домашнюю работу делаю я. Мама никогда не заходит в сарай, а потом
я же обещала никому о вас не говорить.
Зак осторожно взял Тесс за подбородок и посмотрел в ее большие серые глаза.
— Как бы там ни было, мы с Джедом благодарны за все, что ты для нас
сделала: кормила, перевязывала раны. Но больше всего мы благодарны за твою
доброту.
То, что произошло потом, было совершенной неожиданностью для молоденькой
девушки. Глаза Зака засветились улыбкой, он наклонил голову и нежно
поцеловал ее в губы. Поцелуй был такой короткий, что Тесс даже подумала, уж
не померещилось ли ей это легкое прикосновение.
— Будь осторожна, дорогая, — предостерег он ее. — Не позволяй никому
разбить твое сердце.
С этими прощальными непонятными словами Зак повернулся и растворился в
темноте, оставив ее стоять в лунном свете.
В смятении чувств Тесс подхватила подол юбки и быстро побежала к дому.
Она не заметила одинокую фигуру, стоявшую в тени дома и наблюдавшую за ними.

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.