Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Леди-обманщица

страница №3

сего, что угодно.
- Но пока все тихо?
- Пока да, но ведь вам известно, как действует банда Дьявола. Этим бандитам
пристрелить десяток-другой людей ничего
не стоит. Я выставил у тюрьмы дополнительную охрану, но...
- Я много слышал об этой банде и видел следы ее работы - зрелище
пренеприятное... Капитан Лолин сказал, что здесь
стреляли в банкира. Он умер?
- Пока еще нет, к счастью. Но доктор не ручается, что он сможет
выкарабкаться. По крайней мере, он еще не пришел в
сознание.
Джек кивнул и немного помолчал.
- А как ведут себя арестованные? - спросил он затем. - Они еще не заговорили?
- Пока нет. За исключением одного из них. - Он - известный любитель
пострелять из кольта. Мы предполагали, что в
связи с его приездом в наши места у нас добавится хлопот, и не ошиблись.
Джек пристально посмотрел на шерифа.
- Кто это такой?
- Люк Мейджорс. Уверен, вы слышали о нем.
Джек смотрел на шерифа по-прежнему пристальным взглядом, но на его губах
появилась легкая улыбка.
- Да, я о нем слышал.
- Этот Мейджорс пытается убедить нас в том, что не имеет к ограблению
никакого отношения. Но именно он стрелял в
Харриса.
Внешне Джек остался абсолютно спокоен и невозмутим, но внутренне он в эту
минуту энергично возражал шерифу. Люк
и ограбление банка - это несовместимые вещи.
- Действительно Мейджорс стрелял в Харриса? У вас есть доказательства?
- Есть свидетель, который утверждает, что стрелял именно Мейджорс. Поэтому у
меня нет никаких сомнений.
- Понятно... Мне бы хотелось поговорить с этой троицей. Но с каждым в
отдельности. У вас есть помещение, где я мог
бы с ними поработать?
Ни словом, ни жестом Джек не выдал того, что хорошо знаком с Люком
Мейджорсом.
- У нас есть комната для отдыха, думаю, что вы можете поработать в ней.
При этом шериф кивнул головой в сторону небольшого помещения, которое
примыкало к его кабинету.
- Благодарю вас, я ею воспользуюсь.
Шериф улыбнулся, присутствие рейнджера приободрило его.
- С кем вы желали бы поговорить первым? - спросил шериф. - Их зовут Мейджорс,
Карсон и Джонс. Последнего мы
во время перестрелки ранили в руку. Доктор смотрел его и сказал, что он скоро
выздоровеет.
- Приведите сначала Мейджорса.
С этими словами Джек направился в предложенную ему комнату и, войдя в нее, с
интересом рассматривал обстановку.
Собственно, особенно рассматривать было нечего, поскольку в помещении стояли
только койка, маленький стол да стул с
прямой спинкой.
Шериф тщательно подготовился к сопровождению смертельно опасного Мейджорса из
камеры в комнату для допроса.
Прежде всего он взял в руку револьвер и привел его в боевое положение. Далее, он
решил стрелять в преступника без
предупреждения, потом как-нибудь уж отчитается перед начальством. И, наконец, он
счел нужным учесть вероятность
сговора между Мейджорсом и двумя бандитами и быть готовым к нападению с их
стороны.
- Пошли, Мейджорс! - приказал шериф, остановившись у входа в камеру.
Люк лежал на койке с закрытыми глазами и не ждал вызова.
- Куда мы пойдем? - спросил он настороженно.
- Не твое дело! - обрезал шериф. - Выходи без разговоров и не делай лишних
движений!
Пока Люк вставал и подходил к двери, шериф держал его на прицеле и не сводил
глаз с других находившихся в камере
бандитов.
Люк хорошо знал нравы и характеры бандитов, поэтому, проходя к выходу, он
тоже не спускал глаз со своих
сокамерников.
Шериф сделал шаг назад, освобождая Люку выход из камеры. Ступив за порог,
Мейджорс подождал, пока шериф закроет
и запрет на замок дверь.
- Теперь пошли! - махнул рукой шериф в сторону административной части здания.
- Теперь куда? - спросил Люк.

- Вон в ту комнату, - показал Сэм на помещение, где находился Джек. - Там
тебя ждет человек, который хочет с
тобой поговорить. К нам прислали рейнджеров, которые помогут поймать банду
Дьявола. Тебя допросят первым.
Люк, конечно же, не надеялся, что может встретить сейчас Джека. Он только
молил Бога о том, чтобы этот рейнджер знал
Джека и согласился бы передать ему сообщение от Люка. Работник Джесси один раз
уже навестил Люка в тюрьме и получил
от него указание поставить Джека в известность о случившемся, но Люк сомневался,
что Джек уже в курсе дел. Во всяком
случае, сейчас Люк облегченно вздохнул, поскольку, наконец, появился человек,
который выслушает его от начала до конца
без всякой предвзятости.
Мейджорс вошел в комнату, и шериф запер за ним дверь.
- Меня зовут Люк Мейджорс, - произнес Люк при виде мужчины, который стоял к
нему спиной.
- Какого черта ты, Люк Мейджорс, делаешь здесь? - спросил рейнджер,
поворачиваясь к вошедшему лицом.
- Джек! - негромко воскликнул Люк в следующее мгновение. - Слава Богу, что
это ты. Ты получил мое сообщение,
которое я послал тебе через Джесси?
- Никакого сообщения я не получал, - ответил Джек. - Меня прислал сюда мой
начальник капитан Лолин. Я даже
представления не имел, что ты замешан в этом скверном деле. О тебе шериф сказал
мне всего несколько минут назад. Черт
побери! Что тут стряслось? Ведь они готовы тебя повесить.
- Произошло ужасное недоразумение, но никто не хочет меня выслушать, -
выразительно махнул рукой Люк. - Пока
Харрис не поправится и не заговорит, никто не поверит ни единому моему слову.
- Ну расскажи мне по порядку, что тут произошло, - попросил Джек. - Только
правду. Посмотри, Люк, мне в глаза.
- Я не лгу, Джек, - ответил Мейджорс, пристально глядя в глаза друга.
Джек, не мигая, несколько секунд пронзительным взглядом смотрел в глаза
другу. Ни один из них не отвел взгляд в
сторону. Таким образом, абсолютная правдивость предстоящего разговора была с
обеих сторон гарантирована совестью.
- Так что произошло, Люк?
Впервые после ограбления и заточения в тюрьму Люк знал, что его рассказ будет
выслушан до конца и без всякого
предубеждения. И он начал с того момента, когда получил счет на уплату
просроченного налога за "Троицу", и постепенно
изложил все то, что увидел и пережил в самом банке.
- Когда грабитель начал стрелять в нас, я выхватил кольт и хотел помочь
Харрису. У меня не было никакого желания
участвовать в ограблении банка. Потом я погнался за Карсоном, который ранил
Харриса, и я выскочил из банка, держа кольт
в руке. Вокруг стояла толпа зевак, и я не стал стрелять. Для окружающих мое
появление, видимо, означало, что я убегал
вместе с грабителями. Помощник шерифа, вошедший с черного хода, увидел меня с
кольтом в руке, а один из служащих
выкрикнул, что это я подстрелил Харриса.
Джек вполголоса выругался. С юридической точки зрения ситуация сложилась не в
пользу Люка, набиралось слишком
много формальных признаков того, что он будто бы участвовал в ограблении банка.
Как же вытащить его в этой обстановке
из тюрьмы?
- Получается, что Харрис - единственный человек, который может подтвердить
твою невиновность? - спросил Джек.
- Да, - кивнул Люк. - Но рассчитывать на его объективность по отношению ко
мне очень трудно. Хорошо помню его
взгляд и манеру разговора со мной, когда мы вели речь о кредите. Ему очень
хотелось отделаться от меня, и как можно
быстрее. Значит, ему выгоднее подтвердить показания своих сотрудников против
меня, нежели говорить правду.
Джек склонил голову на руки и некоторое время сидел молча. У него возникла
одна заманчивая идея, и теперь он
прикидывал вероятность ее осуществления.
- А что те двое грабителей? - спросил он Люка. - Они сказали что-нибудь
такое, что могло бы навести на след
Дьявола?
- Эти парни не слишком разговорчивы, - заметил Люк. - Они уговаривают меня
присоединиться к ним, раз уж я так
крепко влип. У них не вызывает сомнения, что меня повесят вместе с ними. Логика
ситуации говорит, что они не так уж и
далеки от истины. Во всяком случае, я тоже начинаю верить в такой исход
судебного разбирательства.

Джек улыбнулся.
- Сколько ты должен заплатить налога?
- Двести пятьдесят долларов. А что?
- Как бы ты отнесся к тому, чтобы поработать на меня? Ради того, чтобы
обезвредить эту банду и избавить население от
страха. У меня есть приказ любыми средствами поймать Дьявола. Я найму тебя на
работу к себе. Ты останешься в камере
вместе с этими грабителями, будешь слушать их разговоры и поведешь себя так,
будто ты намереваешься присоединиться к
ним. А может быть, даже и освободиться вместе с ними... Посмотрим, что тебе
удастся выяснить в отношении Дьявола. Нам
о нем почти ничего неизвестно, так что любые сведения будут кстати.
Имей в виду, что эта банда одна из самых кровожадных. И сам главарь, и его
сообщники жестоки и беспощадны. Обычно
они оставляют после себя только трупы и ни одного свидетеля. Думаю, что точно
так же закончилось бы и ограбление этого
банка. Так что работники банка и зеваки должны быть благодарны тебе за
вмешательство... Я хочу поймать Дьявола!
При последних словах глаза Джека сверкнули огоньками решительности.
- Но я приехал в Дель-Фуэго и стал владельцем ранчо для того, чтобы сменить
прежний образ жизни, завязать с
кровопролитием... - хмуро произнес Люк.
- И тем не менее судьба поставила тебя перед выбором, - усмехнулся Джек. -
Впрочем, надеюсь, тебе не придется
участвовать в кровопролитии, тебе нужно лишь получить от бандитов как можно
больше информации. Ты сделаешь это? Я
оплачу твои налоги плюс сто долларов за оказанную нам помощь. Договорились?
- Н-да, - в раздумье покачал Люк головой. - А если я откажусь?
- Тогда я все равно вытащу тебя отсюда, но денег ты не получишь, - с улыбкой
ответил Джек. - Так что тебе снова
придется обращаться к Харрису за кредитом. Может быть, в этот раз он окажется
более сговорчивым. А может быть,
наоборот...
- Н-да, - снова произнес Люк. - Конечно, мой долг гражданина - всячески
помогать властям в установлении
законности и порядка, да жителям хочется помочь в избавлении от этой мерзкой
банды. Но вот сидеть за решеткой... Да еще
в компании этих мерзавцев Карсона и Джонса...
- Так ты согласен или нет? - прямо поставил вопрос Джек. - Мне нужно, чтобы
ты узнал от них как можно больше о
притонах и самом Дьяволе. Кто он, их главарь? Если мы это узнаем, то сможем
уничтожить их. Итак, Люк, за мной триста
пятьдесят долларов!
- Черт побери! - прорычал Люк. - Мне хочется отказаться от твоего предложения
и хочется прямо из этой комнаты
выйти на свободу и уехать в свою "Троицу", и еще мне нужно уплатить налоги...
Как все это совместить?
- Я жду мужского ответа, Люк! - нажимал Джек.
- Хорошо, черт побери! - прорычал Люк. - Я сделаю все, что смогу.
Они ударили по рукам.
- Кстати, ты намерен рассказать шерифу правду? - спросил Люк.
- Да, я расскажу ему все, чтобы он знал о наших планах, - ответил Джек. -
Имей в виду, поговаривают о возможных
беспорядках в городе, которые Дьявол организует с целью освобождения под шумок
своих сообщников. Поэтому действуй
осмотрительно. Хотя шериф и выставил дополнительную охрану, но...
- Как мне с тобой связаться, если узнаю что-нибудь важное? - заметил Люк.
- Я буду работать в городе вместе с шерифом, ты меня будешь видеть, -
подумав, ответил Джек.
Шериф Сэм отвел Люка в камеру и увел на допрос к Джеку бандита Джонса.
- Ну что там произошло? - сразу же спросил Люка Карсон, едва шериф удалился
от двери.
- Они вызвали сюда рейнджеров, - ответил Люк. - Один из них допрашивал меня,
теперь он будет допрашивать
Джонса.
Карсон выругался.
- А что он хочет узнать?
- Он расспрашивал меня о Дьяволе. Я сказал, что ничего не знаю о нем. Но он,
как и все другие, не поверил мне.
Бандит ухмыльнулся.
- От меня с Джонсом он тоже ничего не узнает. Мы не дураки. Будешь держать
рот на замке, останешься в живых. Это
знает каждый из нас.
- Должно быть, Дьявол - сам черт.
- Может быть, и так. Пока ты исполняешь его приказы и не суешь свой нос, куда
не положено, он заботится о тебе.

Главное, не возражать ему. И не пытаться надуть его. Однажды двое парней
попробовали это сделать...
- Попытались надуть самого Дьявола!
- Представь себе. Они попытались сбежать с денежками после ограбления...
Через неделю мы нашли их трупы... Каждый
знает, что, попав в банду Дьявола, он остается в ней навсегда.
Шериф Сэм привел Джонса и увел на допрос Карсона.
Отпустив второго бандита в камеру, Джек пригласил шерифа. Они долго
беседовали наедине. Джек поведал Сэму всю
правду о Люке Мейджорсе и о том, что во время допросов ничего не удалось узнать
от бандитов.
- В отношении Люка Мейджорса вы ошибаетесь, - возразил Сэм. - Всем в городе
известно, что он является одним из
членов этой банды. Он - убийца, и у нас есть свидетели.
- Иногда и свидетели говорят неправду, - привел контрдовод Джек. - Я знаю
Люка Мейджорса уже много лет. Он не
относится к грабителям банков. В ваших местах он прожил уже достаточно времени,
чтобы получить конкретные
доказательства относительно его поведения. Прежде у вас возникали в связи с ним
какие-либо проблемы?
- Ну, в общем-то, нет, - пожал плечами шериф.
- Я верю всему тому, что Люк рассказал мне о происшедшем в банке, - заметил
Джек. - Более того, я убедил его
помочь нам. Только поэтому я не отдал приказ немедленно освободить его.
- Мейджорс намерен на нас работать? - недоверчиво произнес Сэм. - Но этот
человек...
- Этот человек - мой старый и проверенный друг, - прервал его Джек. - Может
быть, он и любит пострелять, но это
не имеет никакого отношения к ограблению банков. Он приехал в Дель-Фуэго для
того, чтобы навсегда поселиться здесь.
- Может быть, но нам не нужны в городе подобные типы, - стоял на своем шериф.
Джек понимал положение шерифа, и все же начинал выходить из себя.
- Вы должны уяснить, что присутствие Мейджорса в банке спасло несколько
жизней, - привел Джек очередной довод.
- Он помешал бандитам расправиться со свидетелями, как они это делали прежде. Не
окажись в банке Мейджорса, кто
знает, сколько еще человек перестреляли бы налетчики. Вы должны быть благодарны
Мейджор-су, а не держать его за
решеткой. Разве вы не слышали ничего из того, что он вам говорил?
- Я слышал, но это не более чем ложь, - хмуро произнес шериф.
- Он не лгал, - возразил Джек.
Сэм кряхтел и сопел, мучаясь сомнениями и не желая так легко расстаться со
своими прежними выводами.
- Ладно, кажется, мне придется поверить вам, - согласился он, наконец.
- И не пожалеете об этом, - заверил его Джек. - Нам нужно выяснить, кто же
такой Дьявол, и затем уничтожить его.
Вам удалось разыскать похищенные деньги?
- Нет, - покачал головой Сэм. - Мы гнались за грабителем, унесшим деньги,
примерно пять миль, потом он куда-то
исчез. Похищено примерно пятьсот долларов.
Джек возмущенно стукнул кулаком по столу.
- Ладно, отыщем. А сейчас мне надо разместиться в гостинице и немного
отдохнуть. Вам нужна еще моя помощь?
- Сегодня, пожалуй, нет. Я буду находиться здесь, а один из моих помощников
постоянно находится на улицах города и
наблюдает за всем происходящим там...
Его прервало появление в комнате молодой светловолосой женщины, которая
показалась Джеку красивой.
- Это Элизабет Харрис, жена раненого банкира, - произнес Сэм, поднимаясь
навстречу вошедшей.
Шериф быстро прошел к двери и жестом предложил женщине войти в помещение.
- Элизабет, есть ли какие-либо изменения в состоянии Джонатана?
- Все так ужасно, Сэм, так ужасно. Доктор сказал, что он ничем не сможет ему
помочь и осталось только ждать развязки
кризиса и молиться.
- Мне очень жаль.
- И мне, Сэм. Поэтому я сюда и пришла. Не могу видеть моего милого Джонатана
таким несчастным и беспомощным.
Он почти не дышит, а эти подонки сидят у тебя спокойненько за решеткой, словно
не имеют ко всему этому никакого
отношения.
Женщина вытерла слезы и посмотрела на шерифа жалобным взглядом. Сэм тяжело
вздохнул и покачал головой.
- Я пришла сюда, чтобы своими глазами увидеть тех чудовищ, которые сотворили
все это с моим Джонатаном и
принесли мне столько страданий.

- Я хорошо понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но не думаю, что тебе следует
смотреть на этих мерзавцев. Они не
достойны того, чтобы на них смотрела такая леди.
- Я хочу увидеть, как они заплатят за содеянное.
- И мы хотим того же.
Последнюю фразу произнес Джек. Когда женщина посмотрела в его сторону, он
слегка кивнул головой.
- Меня зовут Джек Логан, - представился он.
- Рейнджера Логана прислали нам на помощь, - добавил Сэм.
- Вы рейнджер? - с уважением посмотрела женщина на Джека своими темными
глазами. - Слава Богу, что вы
приехали. Бедняга Сэм не может продохнуть из-за того, что здесь творится. Я -
Элизабет Харрис. Моего мужа ранили во
время ограбления.
- Я сделаю все, чтобы привлечь банду Дьявола к ответу за это преступление, -
заверил Джек.
- Да благословит вас Господь, - приложила женщина платочек к глазам. - После
ограбления моя жизнь превратилась
в сплошной кошмар. Меня терзает неопределенность в состоянии моего мужа. Выживет
он или нет?
Джек почувствовал, как эта женщина вызвала у него горячее желание защитить
ее. Куда ей, такой хрупкой и утонченной,
противостоять грубости и жестокости жизни? Надо оградить ее от кишащего вокруг
зла.
- Мне очень жаль, что все так произошло, мэм, - снова вступил в беседу шериф.
- Обещаю тебе, Элизабет, что, пока я
жив, эти мерзавцы не уйдут от возмездия.
- Спасибо тебе, Сэм, - произнесла она, вытирая слезы. - Спасибо вам обоим.
Всю эту неделю я чувствовала себя
такой одинокой, такой беспомощной, такой бесполезной. С моей стороны, конечно,
глупо смотреть на этих преступников. Но
я подумала, что, увидя их, смогу понять причины их поступка... Мне так хотелось
бы повернуть колесо времени назад, к
счастливым дням. Жаль, что мне это не под силу. Наверное, и вы, рейнджер Логан,
не сможете это сделать, а?
Женщина с трудом выдавила из себя слабую улыбку.
- Нет, не смогу, - покачал головой Джек. - Хотя мне очень хотелось бы
обладать такой силой.
- И я тоже не смогу, хотя мне тоже хотелось бы очень многого, - произнесла
она тихим голосом. - Прощайте.
Джек посмотрел ей вслед и вздохнул. Затем он попрощался с Сэмом и направился
в гостиницу. Самым большим и
единственным желанием в этот момент было поймать Дьявола и увидеть в глазах
Элизабет Харрис искорки радости.

ГЛАВА 4


Помощнику шерифа Девису, который охранял тюрьму и одновременно патрулировал
улицы города, приходилось вести со
сном тяжелую борьбу. Ночь выдалась темной и тихой, даже в салунах посетители
вели себя относительно тихо и спокойно.
Во второй половине ночи усталость взяла верх, и Девис присел на ступеньки одного
из магазинчиков. Он решил, что не
произойдет ничего плохого, если он минутку-другую вздремнет.
Девис не знал, что во время патрулирования за ним непрерывно наблюдали
сообщники Дьявола, получившие приказание
в эту ночь освободить содержащихся в тюрьме. Едва Девис задремал, как один из
бандитов неслышно подкрался к нему и
нанес удар по голове.
Убрав охранника, бандиты направились к тюрьме.
Шериф Сэм Грегори решил остаться в своем кабинете до утра. Он ощущал
постоянную тревогу и старался не смыкать
глаз. Чувство ответственности не позволяло ему отдыхать и расслабляться в эти
напряженные часы. Он знал, что
подкрепление должно прибыть не ранее шести вечера, значит, до тех пор он должен
продержаться любой ценой. Собственно,
с прибытием подкрепления обстановка разряжалась лишь частично. Спокойствие
установится лишь после завершения суда и
приведения приговора в исполнение. А судья должен прибыть в город не ранее, чем
через две недели. Значит, предстояли две
недели тревог и напряженных ожиданий.
Чтобы прогнать сон, шериф Сэм встал и прошел в комнату, где недавно рейнджер
вел допрос. Он еще не знал о том, что
бандиты выдавили в комнате окно, проникли в помещение и теперь поджидали там
шерифа.
Войдя в комнату, Сэм увидел там три направленных на него револьвера и троих
мужчин.

- Похоже, ты удивлен, шериф? - спросил один из них. - Но ты же поджидал нас
все эти дни, вот мы и пришли.
- Ты знаешь, зачем мы явились, - сказал другой. - Так что пошли!
- Но это безумие! - возмутился шериф. - На посту у тюрьмы стоит мой человек.
- Твой человек стоял, больше его там нет, - перебил бандит. - Отстегивай
кобуру и оставь твой револьвер на столе!
Бандит сильно пнул шерифа в спину, подталкивая к выходу.
- У вас ничего не выйдет! - резко выкрикнул шериф.
- У нас уже все вышло, - ухмыльнулся бандит.
Услышав голоса своих сообщников, Карсон и Джонс встали и приникли к двери.
- Слишком долго, Салли, ты собирался открыть эту дверь! - возмущенно произнес
Карсон, когда сообщники подошли
совсем близко.
- Где только тебя черти носили? - высказал свое недовольство и Джонс. -
Небось пьянствовал да развлекался со
всякими шлюхами, а мы тем временем сидели и гнили в этой вонючей камере!
- Мы ждали подходящего момента, - оправдывался Салли. - Босс сказал, что для
вашего освобождения годится
именно сегодняшняя ночь, и он оказался, как всегда, прав.
Салли подтолкнул шерифа к двери.
- Отпирай замок, шериф, и не вздумай что-нибудь выкинуть!
Сэм выругался вполголоса. Он сознавал свою беспомощность. Вначале он еще
надеялся, что помощник Девис окажется
на своем месте, но потом понял, что бандиты действительно расправились с ним.
Оставалось лишь пожалеть жену и детей
бедного Девиса.
Чертыхаясь, Сэм отпер замок и отошел в сторону, уступая дорогу бандитам.
- Быстрее убираемся отсюда! - прикрикнул Карсон на Джонса, направляясь к
выходу.
- Я готов! - произнес Джонс.
Затем он обернулся к Мейджорсу.
- Ты идешь с нами?
Люк не мог поверить в происходившее и не знал, как ему поступить. Конечно,
лучше бы с бандитами не связываться, но
что ждет его, если он останется? По существу, город уже обвинил его в ограблении
и в ранении банкира. Кроме того, ему
пока что нечего сообщить Джеку, следовательно, не за что получать обещанные
триста пятьдесят долларов. Если же он
пойдет с бандитами, то у него появится возможность получить и передать Джеку
какую-нибудь информацию о Дьяволе и его
притонах...
А на все размышления - ровно одна секунда.
- Я иду с вами, - произнес Люк, чувствуя себя виновным, как никогда.
- Кто он, черт побери? - сердито спросил Салли, недовольный тем, что Джонс и
Карсон тащили с собой еще кого-то в
банду.
- Это Люк Мейджорс, известный "мастер кольта", - сказал Джонс.
- Я не уверен, что боссу понравится, если мы приведем с собой этого парня, -
возмущенно заметил Салли.
- Его репутация говорит сама за себя, такие нам нужны, - оправдывался Джонс.
- Ладно, - махнул рукой Салли.
Арестованные быстро прошли к столу шерифа, где, они знали, хранилось их
оружие, взломали его и вооружились.
- Идите, а я позабочусь о шерифе, - сказал Салли.
Он собирался пристрелить Сэма.
- Нет, позволь мне, - решительно заявил Люк, - становясь с кольтом в руке
между Салли и шерифом. - Идите, я вас
догоню. Настала моя очередь рассчитаться за все его "любезности".
Бандиты посмотрели на него, пожали плечами и пошли.
- Только быстрее, - сказал на ходу Салли. - Лошади уже готовы.
Люк показал кольтом Сэму, чтобы он шел в сторону камеры. Когда оба оказались
в камере, Люк наклонился к шерифу.
- Передай Джеку, что я свяжусь с ним, как только смогу, - вполголоса произнес
он.
Затем Мейджорс ударил Сэма рукояткой кольта по голове, и тот упал без
сознания. Люк не исключал возможности, что
кто-либо из банды заглянет сюда с целью проверки работы Люка, поэтому он сделал
все, как положено. После этого
Мейджорс выбежал из тюрьмы и поспешил к лошадям, которые уже поджидали беглецов.
- Поехали! - крикнул он, вскакивая на одну из лошадей.
- Ты позаботился о шерифе? - спросил Салли, который, чувствовалось, был готов
вернуться в камеру и
проконтролировать сделанное Люком.
- Не волнуйся, он не причинит нам больше никаких неприятностей, - заверил его
Мейджорс. - Поехали быстрее, пока
нас кто-нибудь не увидел.

- Я не сомневался в том, что ты наш, - с удовлетворением заметил Джонс.
- Поехали! - подал команду Салли.


Примерно через час возле здания тюрьмы появилась фигура в темном плаще. Она
тихо прошла по всем помещениям и
подошла к камере. В это время шериф Сэм как раз стал приходить в себя после
удара кольтом по голове. Он со стоном
пытался подняться, но это ему плохо удавалось.
- Черт побери, какой он живучий, - вполголоса пробормотала фигура.
Услышав голос, шериф повернул голову.
- Слава Богу, ты здесь, - произнес шериф, тряся головой. - У меня перед
глазами круги, и ноги, будто ватные... Мне
нужна помощь. Они убили Девиса и организовали побег из тюрьмы. Ты должен позвать
других помощников и Логана. Надо
немедленно отправиться за ними в погоню.
Сэм застонал, потому что при каждом слове все его тело пронзала острая боль.
Человек в плаще молча выслушал шерифа, повернулся и удалился. Войдя в кабинет
Сэма, он взял лежавший на столе
револьвер и вернулся в камеру.
- Я не буду никого звать на помощь, - сказал человек в плаще.
- Что-о? - изумленно посмотрел на него шериф.
- Да, - произнес человек в плаще. - И ты тоже никого не позовешь. Ты хотел
видеть Дьявола? Он стоит перед тобой.
Но знай, кто из чужих видит Дьявола, тот больше не видит уже никого и ничего.
Дьявол выстрелил в упор и с улыбкой наблюдал, как мертвый Сэм медленно оседал
на пол. Убедившись, что шериф
мертв, Дьявол, не спеша, вышел из тюрьмы и растворился в темноте тихой ночи.
Никто не слышал единственного выстрела в тюрьме, никто не видел Дьявола.


На рассвете Джека разбудил громкий стук в дверь.
- Логан, вставайте! - гремел за дверью мужской голос. - Это помощник шерифа
Хэллуэй. Стряслась беда!
Джек мгновенно вскочил с кровати, натянул брюки и бросился открывать дверь.
- Что случилось? - спросил он ворвавшегося помощника шерифа.
- Ночью был совершен побег арестованных, - выпалил тот. - Шериф убит, его
помощник Девис тоже...
- Заключенные сбежали? - уточнил Джек. - И Мейджорс с ними?
- Они все исчезли, - подтвердил Хэллуэй. - Все! Подумать только, каков
Мейджорс! А ведь он так изворачивался, так
хотел, чтобы мы поверили в его невиновность. Вот тебе и невиновн

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.