Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Нежданная страсть

страница №11

нула из рук
матери большой красный шар и вложила в них голубой, поменьше.
- Попробуй этот, мама, - сказала она.
- Ну и тип этот Красное Перо! - проворчал Сайлас, ставя на место один из стульев.
Дон пожала плечами:
- Они все ведут себя словно капризные дети - во всяком случае, те, с которыми нам удавалось выйти на связь.
- Может быть, - предположила Рейнбоу, - именно такие духи и выходят на связь.
- Да, тяжело, должно быть, вашей маме приходится с духами! - посочувствовал Сайлас.
- Я бы никогда не согласилась этим заниматься! - поддержала его Айна. - А после смерти не хотела бы, чтобы мой
покой тревожили какие-нибудь вызыватели духов.
- А по мне, это здорово! - воскликнула Пепита.
- Было бы неплохо, - шепнул Сайлас Дзни, - если бы Пепите после ее смерти не давал покоя какой-нибудь
вызыватель духов! - Он повернулся к Дон и Рейнбоу: - Это все или продолжим?
- Может быть, закончим? - сердито проворчала Герта. - Ведь мы так ничего и не узнали! Если Моррис захочет
говорить, он выйдет на связь сам. А если нет, мы просто потеряем время. Как называется та штука, которую мы видели?
- Эктоплазма, - с видом знатока произнесла Дон. - Это особый вид материи...
- Никакой эктоплазмы не существует! - фыркнул Сайлас. - Это было доказано еще в прошлом веке...
- Сайлас! - одернула его Дэни, опасаясь, как бы он не втянул собравшихся в неуместную "научную" дискуссию.
- Не знаю, - произнесла Дон, - существует ли эктоплазма, но маме, насколько я помню, ни разу не удавалось ее
материализовать.
- Я тоже такого не припоминаю, - поддержала сестру Рейнбоу.
Дэни окинула взглядом собравшихся. Все мрачные и напряженные, как будто от исхода сегодняшнего вечера зависела
их судьба.
- Так мы продолжаем? - настойчиво потребовал Ирвинг. - Я не могу сидеть здесь всю ночь. Завтра с утра у меня
заседание суда, и мне хотелось бы хоть часок-другой поспать.
Голова Рокси вдруг дернулась.
- Что случилось? - Старуха растерянно озиралась по сторонам. - Что здесь произошло? Почему у меня в руках
голубой шар?
- Мама, - восторженно воскликнула Дон, - здесь было такое! Красное Перо материализовался!
- Материализовался? - Рокси округлила глаза. - Обычно я материализацией не занимаюсь!
- На этот раз у вас получилось, - усмехнулся Ирвинг.
- Здорово, Рокси! - поддержал его Лестер. - Потрясающе! Не ожидал, что вы способны на такое!
- Сама не ожидала! - растерянно произнесла старуха. Сайлас пристально смотрел на Рокси, ожидая ее реакции.
Дэни тоже не сводила с нее глаз.
- Это из-за меня сеанс прервался, - упавшим голосом произнес Сайлас. - Я разозлил Красное Перо.
Дэни ушам своим не верила. Ей казалось, что Сайлас не очень-то верит в общение с духами, несмотря на
неоднократные явления Морриса.
- Да, Сайлас, - вздохнула Дон, - вы все испортили. Красное Перо начал материализоваться...
- И вы хотите, чтобы я в это поверила? - фыркнула Герта. - Шарлатанство! Обычные фокусы!
Глаза Рокси сузились.
- Нет, это уж слишком! Напрасно я согласилась на этот сеанс! Я не намерена демонстрировать свое искусство людям,
неспособным вести себя прилично хотя бы пару часов! Все! Я ухожу!
Сложив хрустальные шары в коробку и убрав ее в карман, Рокси решительно поднялась.
- А как же Моррис, Рокси? - попыталась остановить ее Дэни, но та была непреклонна.
Сайлас преградил ей дорогу:
- Вы не можете уйти просто так, Рокси!
- Это почему же? Вы не сможете держать меня здесь насильно!
- Рокси, если Моррису не удастся сказать то, что он хочет, это будет на вашей совести.
- Можно подумать, - фыркнул Ирвинг, - у нее есть совесть!
- Совесть у меня есть, - ответила Рокси. - Не то что у некоторых адвокатов!
- За такие слова, - вскипел Читем, - я могу вас привлечь!
- Помолчите, Ирвинг, - резко произнес Сайлас, - я сам с ней справлюсь!
- Нечего со мной справляться! - обиделась Рокси. - Я не потерплю, чтобы обо мне говорили в таком тоне!
- Простите, Рокси, я не хотел... Но может быть, обсудим все спокойно? - Голос Сайласа дрогнул, он едва
сдерживался. Дэни не осуждала его - в такой обстановке трудно соблюдать спокойствие.
- Подумайте о Моррисе, Рокси! - умоляюще проговорил Сайлас. - Не кажется ли вам, что, если он так настойчиво
является нам, на то есть причина? И мы просто обязаны выяснить наконец, чего же он хочет.
- Я Моррису ничем не обязана! - отрезала Герта. - И никто из нас, если уж быть откровенной. Моррис всю жизнь
строил из себя благодетеля, но на самом деле он женился на каждой из нас, чтобы что-то забыть. Убедившись же, что мы не
можем ему в этом помочь, бросал нас. Нет, я ничем ему не обязана!
- Это несправедливо, Герта! - заявила Айна. - Да, он нас использовал, но, что греха таить, ведь и мы его
использовали, не так ли?
- И как же мы его использовали, скажи на милость? - фыркнула Герта.
- С его помощью решали свои проблемы. Разве не так?
- Так, - согласилась Колорис, выудила из кармана щепотку жевательного табака и отправила за щеку. - Неизвестно,
где бы мы сейчас были, если б не он.
- Ты права, - неожиданно подключилась к разговору Тилли. - Когда Моррис встретил меня, я была беременна, не
имела гроша за душой и никакой перспективы. Меня выбросили, как ненужную вещь. Моррис вернул меня к жизни, и я
никогда этого не забуду.
Колорис посмотрела на прорицательницу:
- А для тебя, Рокси, что сделал Моррис?
- Забрал из провинциального городка, где меня, возможно, сожгли бы как ведьму, - подумав с минуту, сообщила
Рокси.
- Вот видишь!
Рокси тем не менее не собиралась менять решения.

- Дело не в Моррисе. Я не намерена проводить сеанс для таких неблагодарных зрителей!
- Неблагодарных? - воскликнул Сайлас. - Не будь я вам заранее благодарен за возможность пообщаться с
Моррисом, вряд ли попросил бы вас провести этот сеанс! Рокси, прошу вас ради Морриса! За других я не в ответе, но уж
меня никак нельзя назвать неблагодарным! Подумайте, это, может быть, наш единственный шанс узнать, что хочет нам
сказать Моррис!

Глава 20


- Хорошо, - кивнула наконец Рокси, - я остаюсь, но давайте сделаем небольшой перерыв. Не найдется ли у вас
чего-нибудь смочить горло?
- Может быть, чаю? - предложила Дэни, но тут вмешалась Дон:
- Я знаю, что нужно маме. - Она извлекла из сумочки фляжку и протянула Рокси. Судя по запаху, это было бренди,
но Рокси выпила его залпом, словно воду.
- Дорогие гости, - засуетилась Дэни, - вина, к сожалению, не могу предложить, но есть чай, кофе, лимонад...
В этот момент раздался стук в дверь. Сайлас пошел открывать, и вскоре Дэни услышала его сердитый голос:
- Я не могу сейчас разговаривать с вами, Уиттлз! У меня полон дом народа!
- Это займет всего несколько минут! - ответил страховой агент. - Со мной инспектор районной пожарной охраны.
Дэни невольно сжала кулаки. Ничто так не бесило ее, как несправедливость, а обвинения страхового агента не имели
под собой никаких оснований. Но если Сайлас выставит Уиттлза за дверь (а именно это он, судя по всему, и собирался
сделать), тот укрепится в своих подозрениях.
Дэни спустилась вниз.
- Может быть, - обратилась она к Сайласу, - ты пригласишь джентльменов присоединиться к нам? Заодно выясним
у Рокси, кто действительно поджег лодочную станцию...
Сайлас посмотрел на нее сначала с недоумением, но затем улыбнулся:
- А что, неплохая идея! Заходите, джентльмены! Уиттлз вдруг замялся.
- Да я, собственно, на минутку... - забормотал он.
- Заходите, Уитглз! - повторил свое приглашение Сайлас. - И вы, сэр! - обратился он к инспектору пожарной
охраны. - Может быть, Рокси сумеет ответить и на ваши вопросы.
Рокси, уже заметно успокоившаяся после нескольких глотков бренди, тепло приветствовала новых гостей. Сайлас
объяснил присутствующим, что Уитглз и Джоансен (так звали пожарного инспектора) хотят узнать, кто на самом деле поджег
лодочную станцию.
- Господи! - всплеснула руками Рокси, услышав про пожар. - Надеюсь, Сайлас, ущерб не очень большой? Моррис,
помню, как-то сказал мне, что эта станция для вас - дело всей вашей жизни.
- Нет, - поспешил успокоить ее Сайлас, - ущерб небольшой, к тому же мы почти все восстановили. Но нам
хотелось бы знать, чьих же это рук дело. Вы не могли бы нам помочь?
- Постараюсь, - откликнулась прорицательница.
- Кто эта дама? - спросил Уиттлз. - Что может она знать о пожаре?
- Моя мама - ясновидящая, мистер Уиттлз, - объяснила Дон. - Мастер своего дела! Вам не мешало бы ее
послушать!
- Господи, ясновидящая! - Уиттлз поморщился. - У меня нет времени слушать всякую ерунду! Будьте любезны
ответить на мои вопросы, мистер Нортроп!
- С удовольствием, - невозмутимо ответил Сайлас, - но после сеанса. Я не могу заставить всех этих людей ждать!
- Ну и манеры у некоторых! - со злорадством воскликнула Герта.
- Сядьте! - зарычал на нее Сайлас. Все заняли свои места.
- Вы готовы, Рокси? - спросил Сайлас. Бренди, казалось, совершенно успокоило старуху, и она кивнула. Рейнбоу
протянула матери ярко-голубой хрустальный шар, и та, держа его обеими руками, стала пристально вглядываться в него.
На этот раз она вошла в транс гораздо быстрее. Дэни нервно ерзала в кресле, надеясь, что не придется больше иметь
дело с летающими шарами - эта штука, казалось, вела себя не очень дружелюбно.
- Добрый вечер!
Голос, исходивший от Рокси, был мужским, но принадлежал явно не Красному Перу - не был таким басовитым.
Голова Рокси слегка приподнялась, в глазах появилась таинственность.
- Добрый вечер, Мустафа! - проговорила Дон. - Мы хотели бы выйти на связь с Моррисом. Это возможно?
- Что ж... Может быть...
- Может быть! - пробормотала Герта. - Эти духи не могут выражаться конкретнее?
Глаза Рокси - точнее, Мустафы - пристально посмотрели на нее.
- Вы не имеете четкого представления о моей реальности и поэтому не знаете, что значит выражаться конкретно. -
Как ни странно, Мустафа говорил по-английски без малейшего акцента. - Моррис выйдет на связь, лишь когда сам захочет.
Сейчас говорю я. У вас есть ко мне вопросы?
- Не имеете ли вы информации для кого-либо из присутствующих? - спросила Дон.
Голова Рокси запрокинулась. Прошло почти полминуты, прежде чем Мустафа снова заговорил:
- Кто-то подслушивает под окном. Может быть, стоит пригласить его в комнату?
Сайлас ринулся к окну и, отдернув штору, увидел испуганное лицо Росарио. В руках он держал огромные ножницы,
которыми обычно подстригал пальмы, хотя снаружи была кромешная тьма.
- Сукин сын! - Сайлас открыл окно. - Росарио, идите сюда! Быстро!
Садовник исчез. Читем подошел к окну.
- Черт побери, - проворчал он, - я плачу этому парню, чтобы он подстригал пальмы, а не калечил их!
- Интересно, - проворчал Сайлас, - чего он хотел? - И обратился через Рокси к Мустафе: - Как вы узнали, что он
подслушивает?
- Я его видел, - ответил дух.
У Дэни по спине побежали мурашки.
- Ну, это смешно! - проворчал Уиттлз. - Пустая трата времени!
- Сначала я тоже так думала, - обратилась к нему Герта. - Но побудьте здесь еще немного - и вы измените свое
мнение.
На пороге появился Росарио, нервно мявший в руках кепку.
- Какого черта вы там делали? - накинулся на него Сайлас. - Только не говорите, что подстригали пальмы. На
улице кромешная тьма!

- Мне тоже хотелось бы это знать! - присоединился к нему Ирвинг.
Садовник переводил взгляд с Сайласа на адвоката.
- Я увидел много машин, и мне стало... любопытно. Дэни склонна была в это поверить, ей не хотелось думать, что
Росарио охотится за дневником.
- Что ж, - вздохнул Сайлас, - присоединяйтесь, раз уж вы здесь.
- Садитесь, Росарио! - поддержал его молчавший до сих пор Лестер. - Чем больше народу, тем веселее.
Только Тилли по-прежнему сидела молча, закрыв руками глаза.
Рокси откашлялась, и все взгляды обратились на нее.
- Мы слушаем, - сказала Дон.
Все ждали от Мустафы новых откровений, даже Уиттлз, хотя ему явно было не по себе после того, как дух увидел
Росарио через задернутую штору.
- Прежде всего информация для вас, Рейнбоу. Я бы не советовал вам брать предложенную работу, а то как бы не
пожалеть.
- Спасибо, Мустафа, - откликнулась Рейнбоу. Казалось, она ни секунды не сомневалась в правдивости предсказания.
- Теперь ты. - Взгляд Рокси скользил по комнате, пока не остановился на Сайласе. - Скажу по-дружески: пора тебе
наконец вынуть голову из собственной задницы и посмотреть на то, что у тебя под носом!
Сайлас в ответ пробормотал что-то неопределенное.
- Короче, - продолжал Мустафа, - ты меня понял. Теперь о вас, Лестер. Похоже, вы не до конца понимаете, какую
опасную затеяли игру. Остановитесь, пока не поздно!
Лестер был явно напуган, но ничего не сказал.
- Все это общие фразы, какие обычно произносят прорицатели, - поморщился Ирвинг. - Следующим номером, я
думаю, Мустафа объявит кому-нибудь из мужчин, что его ждет встреча с прекрасной незнакомкой!
- Встреча с прекрасной незнакомкой, - не смутился Мустафа, - ожидает вас завтра в полдень. Разумеется, вашей
жене об этом ничего не известно.
Ирвинг промолчал, но от Дэни не ускользнуло, что адвокат опустил глаза и вжался в кресло.
- Продолжаем, - произнес Мустафа. - Остались еще вопросы о пожаре и дневнике.
Атмосфера в комнате накалилась до предела.
- Я пойду! - заявила Тилли.
- Я отвезу тебя, мама! - Лестер поднялся с места.
- Вы останетесь! - крикнул Сайлас.
- Но мама хочет уехать! - запротестовал тот.
- Ваша мама с самого начала хотела уехать, но вы почему-то согласились отвезти ее домой только сейчас. Почему,
хотелось бы знать?
- Поедем чуть позже, мама. - Лестер покорно опустился в кресло.
Сайлас встал в дверях, скрестив руки на груди.
- Я могу продолжать? - спросил Мустафа после паузы.
- Разумеется! - произнес Сайлас. - Ради этого мы все и собрались.
- Касаясь вопроса о дневнике, который интересует всех здесь присутствующих...
- Всех присутствующих? - уточнил Сайлас.
- Всех, - повторил дух. - И еще одного человека, которого здесь нет.
Сайлас обвел взглядом собравшихся.
- Кто этот человек? - спросил он. Мустафа молчал.
- Черт побери, Мустафа, перестань говорить загадками!
- Я не могу этого сказать.
- Почему?
- Мы не можем говорить всего. Не можем нарушать установленных правил.
- Не говорил ли я, - фыркнул Сайлас, обращаясь к Дэни, - что лучше была бы действовать через Морриса? Моррис
всегда плевал на все правила!
- Правила или не правила, - произнесла Дзни, - мы должны как-то узнать то, ради чего собрались. Иначе вся наша
затея окажется напрасной.
- Мне это было ясно с самого начала! - фыркнул Уиттлз.
- Я же говорил, что мы лишь зря теряем время! - поддержал его Ирвинг.
- Кто сказал, что мы теряем время? - сурово произнес Сайлас. - Ирвинг, вы же юрист. Вам когда-нибудь
приходилось вытягивать информацию из неразговорчивого клиента?
- Бывало.
- И вам, должно быть, случалось строить собственные умозаключения лишь по неясным намекам?
- Весьма часто.
- Собственно, именно этим мы сейчас и занимаемся! Хотя нельзя сказать, чтобы Мустафа был слишком
неразговорчив. Я прав, Мустафа?
- Все, что можно, я непременно скажу, - откликнулся тот. - В основном это касается Морриса.
- Хорошо, - произнес Сайлас, - говори, что можешь.
- Сплошные шарады! - проворчала Герта. - Как вам это нравится? Уж лучше я уйду!
- Не удастся, леди! - Сайлас все стоял в дверях. - Говори, Мустафа.
- Я попросил бы не командовать мной! - обиделся тот.
- Послушай, Мустафа, - заявил Сайлас, - у тебя, может быть, в запасе целая вечность, а у нас - нет. Ты здесь
главный, а мне приходится тобой командовать! Так мы далеко не уйдем!
Наступила тишина.
- Хорошо, - произнес наконец дух, - продолжаем. Между прочим, я окончил Оксфорд.
- Я рад за тебя, - фыркнул Сайлас, - но при чем здесь это?
- Ни при чем, просто вы интересовались, почему я говорю без акцента, - сказал Мустафа, хотя никто ему этого
вопроса не задавал. - Так вот, я всю жизнь прожил в Англии. Мой отец - ливанец, мать - англичанка. Так что наполовину
я англичанин.
- Это прекрасно! - ухмыльнулся Сайлас.
- Точнее, - продолжал Мустафа, - был наполовину англичанином. Мне все еще трудно избавиться от привычки
отождествлять себя с Мустафой.

- Сдаюсь! - Сайлас прислонился к двери. - Дон, вы можете сделать так, чтобы он не отвлекался от темы?
- Я не отвлекаюсь, - произнес дух. - Мы подошли к самому главному.
- Так говори же!
- Прежде всего я должен объяснить, - заявил дух, - что после смерти мы, если можно так выразиться, проходим
некую школу. Разумеется, это мало похоже на школу в вашем, земном понимании. Там мы учимся тому, чему у нас не было
возможности научиться на земле... или же мы ее просто упустили. Моррис многому научился после смерти. Научился больше
ценить тех, кто любил его при жизни.
- Мы любили его, он знает, - вмешалась Дэни, - и продолжаем любить.
- Моррис знает, - проговорил Мустафа, - кто его по-настоящему любит, а кто нет. Он не может сказать, чему
научился здесь, потому что это против правил. Мы можем упоминать о дневнике, потому что вам уже известно о нем, но не
можем сказать, где он спрятан.
- Хватит! - не выдержал наконец Уиттлз. - Я здесь, между прочим, по делу. Вы будете отвечать на мои вопросы,
мистер Нортроп? Это в ваших интересах!
- Я, по-моему, не отказывался на них отвечать! - спокойно заявил Сайлас. - Только после сеанса. Так что
наберитесь терпения.
- Что касается пожара, - произнес Мустафа, - могу рассказать все: и кто поджег лодочную станцию, и кто заплатил
за это...
Эрни Хазлетт вскочил как ужаленный.
- Ты не сможешь доказать этого, Мустафа! - заорал он. - Показания призраков не имеют юридической силы!
- Я говорила тебе, - завизжала Герта, - что это глупая идея!
- Я ничего об этом не знала! - заявила Пепита с невинным видом. - Они сказали мне только потом...
- Силы небесные! - всплеснула руками Айна. - Неужели и впрямь они?
- Кто сказал вам только потом? - Сайлас сурово посмотрел на Пепиту.
Та поднялась, тыча пальцем в Хазлетта. Но не успела она открыть рот, как Хазлетт закричал:
- Скажи только слово, шлюха, и я тебя убью!
- Говорила же я тебе, - повторила Герта, обращаясь к племяннику, - что это никудышная затея.
Эрни повернулся к Уиттлзу:
- Вы не можете ничего доказать! Того, что здесь было сказано, недостаточно.
- Что ж, - пожал плечами Джоансен, - остальное, надеюсь, установит следствие.
- Он хотел выманить Сайласа и Дэни из дома, - верещала Пепита. - Хотел обыскать дом! Жалел, что пожар был
несильный, чтобы их подольше не было дома.
- Сукин сын! - накинулся на него Сайлас. - Ты хотел спалить всю мою станцию!
- Докажи это! Чем ты это докажешь?
- А мне и не надо ничего доказывать. Ты сам во всем признался! - Сайлас крепко схватил Эрни, пытавшегося
улизнуть. - Сядь на место, придурок, или я размозжу твою тупую голову!
- Этого достаточно, - произнес Уиттлз. - Я вполне удовлетворен. Приношу извинения, мистер Нортроп, за свои
подозрения. - Он поднялся. - Теперь осталось выяснить, кто был зачинщиком.
Уиттлз направился к выходу. Джоансен последовал за ним.
- Я еще доберусь до тебя, сосунок! - пригрозил он с порога Эрни.
Когда страховой агент и пожарный инспектор удалились, Сайлас с суровым видом оглядел собравшихся.
- Ну как, - спросил он, - сами во всем признаетесь или будем в молчанку играть?
- Я ничего вам не скажу! - отрезал Эрни.
- Скажешь! - Глаза Сайласа сузились. - Я знаю, как тебя заставить. Кстати, считаю своим долгом предупредить:
это очень больно!
- Ты не посмеешь! - поморщился Эрни.
- Хочешь поспорить?
С минуту оба пристально с ненавистью смотрели друг на друга. Наконец Эрни небрежно бросил:
- Подумаешь, эка важность! Ну, остался после Морриса дневник. Мы решили продать его, немножко наварить...
- Вам недостаточно тех денег, что Моррис вам оставил?
- За этот дневник можно выручить несколько миллионов! Мы не собирались упускать такой шанс...
- "Мы" - это кто?
- Я, Герта, Пепита и Лестер.
- Лестер! - Тилли передернулась. - Скажи мне, что это неправда! Если правда... то лучше б я тебя не родила!
Лучше бы отдала в приют! И сделала бы это, если бы не Моррис...
- Какие страсти, мама! - усмехнулся тот.
- И он еще смеется! Не позорь мои седины, Лестер!
- Послушай, мама, я понятия не имел об этом пожаре. Узнал только сейчас. Клянусь, я не имею к этому никакого
отношения!
- Не хватало еще, чтобы ты имел к этому какое-то отношение! Лестер, если бы Моррис хотел, чтобы дневник
достался тебе, он написал бы об этом в завещании. А в завещании о дневнике вообще ничего нет. Ты должен с уважением
относиться к последней воле покойного. Он был тебе вместо отца!
Лестер покраснел, видимо, еще не окончательно потеряв совесть.
- Если бы ты все-таки нашел дневник и выручил за него какие-то деньги, - продолжала Тилли, - я предпочла бы,
чтобы ты внес их в один из благотворительных фондов, как это обычно делал Моррис. Не допустила бы, чтобы ты
пользовался деньгами, добытыми нечестным путем!
- Не говори глупостей, Тилли! - проворчала Герта. - Если об этом дневнике ничего нет в завещании - значит, кто
первым его найдет, тот может взять его себе.
- Нет! - запротестовал Ирвинг. - Если дневник в доме, он должен перейти вместе с домом и всем имуществом к
тому, кто наследует дом.
- Я думал, - сказал Сайлас, - что дневник подпадает под закон об авторских правах.
- Вопрос спорный, - ответил адвокат, - но, по-моему, дневник - частная собственность. Насколько мне известно,
Моррис не регистрировал на него авторских прав - в списке зарегистрированных произведений Морриса никакого дневника
нет. Стало быть, он переходит вместе с домом к наследнику.
- Если только Моррис перед смертью не подарил его кому-нибудь, - вставил Эрни.
Ирвинг сурово посмотрел на него.

- В таком случае, - произнес он, - вам придется доказать, что это подарок. Это вещь более ценная, чем, скажем,
свитер или часы.
Эрни нечего было на это ответить.
- Говорила же я тебе, что это глупая затея! - снова повторила Герта.
- Хватит об этом, - заявил Сайлас. - С дневником все ясно. Еще я хотел бы знать, кто запер тогда нас в кладовке,
кого мы видели в комнате Дэни, что Эрни искал под пальмой и кто были те двое, что стреляли в меня из гарпунного ружья.
- Лестер! - снова воскликнула Тилли, сурово посмотрев на сына. Тот заметно смутился.
Тилли повернулась к Сайласу:
- Он стрелял в вас из гарпунного ружья? Надеюсь, вы не были ранены?
- Слава Богу, нет, - усмехнулся Сайлас.
- Стрела застряла у Сайласа в брюках, - проговорила Дэни, тут же сообразив, что такие подробности лучше не
упоминать.
Тилли пригрозила сыну:
- Ну, погоди, Лестер! Доберемся домой, задам тебе хорошую трепку!
- Что ж, - усмехнулся Сайлас, - еще один вопрос прояснился! Остается надеяться, что и остальные решатся так же
легко. Например: кто запер нас в кладовке?
- Понятия не имею! - фыркнул Эрни. - Во всяком случае, не я.
- Так я тебе и поверил!
- Ей-богу же не я!
- И не я, - подхватил Лестер.
- Я ничего не делала, - проворковала Пепита. - Только ходила по дому. Я никого не запирала!
- Ищите в саду, - раздался голос молчавшего все это время Мустафы. - Ответ в саду.
Сайлас снова покосился на Эрни.
- Так вот зачем вы копали под пальмой!
- Я уже сказал зачем!
- Но я вам не верю! Ваша собака сдохла так давно, что от нее и косточек не осталось!
- Хорошо, - сдался Эрни. - Я хотел проверить, не нашел ли Росарио дневник.
- Росарио? - Сайлас резко обернулся и увидел садовника, пытавшегося тихо ретироваться, - еще секунда, и ему бы
это удалось. - Росарио, черт побери, что вы искали под пальмой?
- Я ничего не нашел... - Садовник мял в руках свою кепку.
- Значит, - ухмыльнулся Сайлас, - вы признаете, что что-то искали?
- Я ничего не делал, - промямлил тот.
- Так это вы заперли нас в кладовке? - спросила садовника Дэни. Она чувствовала себя сильно разочарованной.
Росарио казался ей таким симпатичным...
- Я не хотел, - сказал тот, - и сделал это ради Эдны, она хотела порыться в комнатах. Я думал, это ненадолго...
- Ради Эдны? Черт побери, здесь замешана еще и Эдна! Я думал, она уехала и ее здесь нет...
Росарио пожал плечами.
- Где же она сейчас? - продолжал допрашивать его Сайлас.
- Должно быть, прячется где-нибудь на третьем этаже, как всегда.
- Вот так цирк! - Сайлас присвистнул. - Держу пари, это объясняет последнюю загадку: кого мы видели тогда в
комнате Дэни. Значит, она пользуется потайным ходом?
Росарио кивнул:
- Здесь два потайных хода. Это позволяет передвигаться по дому, оставаясь практически незамеченным.
- Отлично! Потрясающе! Кто еще в этом замешан? Росарио пожал плечами. Эрни тоже.
Сайлас посмотрел на Эрни:
- А зачем все-таки вы стали копать под пальмой?
- Потому что там Росарио обычно прятал свои гавайские сигары.
Ответ Хазлетта, казалось, удивил Росарио ничуть не меньше, чем Сайласа.
- Так вы знали об этом? - спросил садовник.
- Разумеется, - ответил тот. - Мы еще в детстве следили за вами.
- Ну и как, - спросил Сайлас у Росарио, - нашли дневник?
Тот помотал головой:
- Эдна ищет.
- "Эдна ищет"! - ухмыльнулся Сайлас. - Нет, как вам это нравится? Здорово, да?
- О Лестере не беспокойтесь, Сайлас, - вдруг заявила Тилли. - Мы уходим, и, смею вас уверить, больше ноги
нашей не будет в этом доме! - Она поднялась, Лестер тоже.
- Никто не уедет, - рявкнул Сайлас, - пока не закончится сеанс!
- Почему? - нахмурилась Тилли. - Ведь уже выяснили все, что хотели!
- Расходиться будете по моей команде! Я хочу быть уверен, что никто не рыскает в доме, пока я здесь.
- Какой смысл? Все равно вы не знаете, где Эдна. А она, возможно, уже нашла дневник!
- По крайней мере я буду знать, что остальные на месте.
Тилли села, Лестер последовал ее примеру.
- Итак! - Сайлас скрестил руки на груди. В этот момент он, должно быть, чувствовал себя как минимум
Наполеоном. - Все это, насколько я понимаю, затевалось ради того, чтобы продать дневник Морриса за бешеные деньги
какому-нибудь издателю?
- Именно так, - кивнул Эрни.
- А вам не приходило в голову, что Моррис, может быть,

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.