Жанр: Любовные романы
Свадебный наряд
...е за руку, когда их фотографировали!
Кинув на него быстрый взгляд, Рейчел отодвинулась. Марк был облачен в
редингот, который Джулия заказала для него в ателье, под ним виднелись
галстук, жилет и рубашка с высоким воротничком, но нелепым он отнюдь не
казался, наоборот, он выглядел элегантно и романтично, как герой романа
Джейн Остин.
Отступив назад, Рейчел вдруг повернулась к матери Гарри:
— Простите, я, кажется, наступила вам на ногу?
Мать Гарри смерила ее взглядом и отвернулась.
— Я так и думала, — пробормотала Рейчел и немного отодвинулась.
— Чуть не забыл, — обратился к ней Марк, протягивая шляпку. —
Ты оставила ее на стуле. — Он быстро нацепил ее ей на голову и
улыбнулся. — Уверен, тебе очень ее не хватало, — добавил он и
переключился на тетушку Мей. — Кстати, вы знаете, что это Рейчел сшила
платья?
Простонав, Рейчел стащила с себя шляпку и заметила, что улыбка исчезла с
лица Мей.
— Они, конечно... необычные.
— Возьмите. — Марк протянул ей визитку.
— Простите Марка, — смутилась Рейчел, перехватив визитку. —
Он не понимает, что здесь не место и не время для подобных вещей.
— Она слишком скромна, — невозмутимо вздохнул Марк, доставая откуда-
то еще одну визитку.
— И он никогда не знает, когда нужно остановиться, — сказала
Рейчел, выхватывая и вторую карточку, затем с довольно неестественной
улыбкой обратилась к следующему гостю: — А вы...
Дядя Герби сердито посмотрел на нее из-под очков, и она тут же сплавила его
Марку.
— Герби! — воскликнул Марк, пожимая ему руку. — Рад снова
тебя видеть. Ты уже познакомился с автором свадебных платьев?
— А это Кэрол, — объявила Рейчел, препровождая к Марку улыбающуюся
рыжеволосую девушку. — Она с ним.
— Кэрол, — обрадовался Марк. — Позволь вручить тебе визитку.
Кэрол оказалась шустрее Рейчел, и той осталось только наблюдать, как ее
визитка перекочевала в руки рыжей девушки.
За спиной Марка появилась Джулия.
— Я так не хочу, чтобы этот день кончался!
— О Боже, умоляю, — прошептала Рейчел, но тут же забыла о своей
молитве, изумленная произошедшей с Джулией переменой.
Та казалась какой-то другой, лучше. Шляпка исчезла, как, впрочем, и
перчатки. И где же корзинка?
Стянув свои перчатки, Рейчел положила их в шляпу.
— Что хорошо для невесты... — пробормотала она и, снимая кружевную
шаль, заметила, что в толпе поздравляющих что-то происходит.
Наклонившись вперед, она стала свидетельницей трогательной встречи с давно
пропадавшим родственником. Надеясь, что эта сцена продлится еще несколько
минут, Рейчел взяла Марка за руку и потянула его назад.
— Можем поговорить?
Марк упреждающе поднял руку:
— И не думай благодарить меня. Подожди, вот послушаешь речь, тогда и
поговорим.
— Ты не посмеешь.
— Вторая страница, пятая строка, — похлопал себя но карману Марк
и, наклонившись к Рейчел, добавил, понизив голос: — Но я обещаю, что забуду
упомянуть про тебя, если ты согласишься участвовать в конкурсе.
— Ты серьезно? — уставилась на него Рейчел.
— Еще как, — ухмыльнулся он.
— Вернитесь к гостям, — крикнула им мать Гарри, и они быстро
повиновались.
— Но это только мое дело, — прошептала Рейчел.
— Верно. Но я не привык пускать на самотек то, что меня беспокоит.
— Прекрасная свадьба, — обратилась Рейчел к очередной гостье,
продолжая улыбаться даже тогда, когда та окинула ее и ее визитку явно
неодобрительным взглядом.
Марк театрально вздохнул:
— Не могу сказать, что мне все это приятно.
— Тогда к чему переживать? Завтра никто даже и не вспомнит обо мне.
— Эй, милочка!
Рейчел чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда кто-то шлепнул ее по
заду. Обернувшись, она увидела перед собой ухмыляющегося кругленького
старичка.
— Гордон Джеффриз, — буркнул он, вытаскивая из кармана
сигару. — И я несказанно рад с вами познакомиться.
Глава 8
Прежде чем Рейчел успела ответить, к ним неожиданно подошла высокая, раза в
два выше старичка, женщина с ярко-рыжими волосами, длинными ногтями и с
таким огромным перстнем на руке, что он вполне мог бы сыграть роль якоря,
налети на них ураган.
— Горди, — защебетала она, водя пальчиком по пуговице на его
рубашке, — ты, кажется, пытаешься заставить меня ревновать,
разговаривая с этой девушкой наедине?
Вытерев капельки пота над губой, старичок рассмеялся и обнял ее.
— Конечно, нет, Тэмми, это модельер, автор свадебных платьев.
— Я лишь воплотила в жизнь идеи Джулии, — запинаясь пояснила
Рейчел.
— Вот поэтому вы мне и нужны. — Недовольная гримаса тут же исчезла
с лица Тэмми. — Думаю, мы сможем договориться.
— Вам нужно свадебное платье? — поинтересовался Марк.
— Да, и я точно знаю какое.
— Обожаю женщин, которые точно знают, чего хотят. — Гордон вытер
лоб носовым платком.
— Как и Рейчел. Это намного облегчает ей работу, — усмехнулся
Марк.
Рейчел бросила на него испепеляющий взгляд, но Марк и бровью не повел.
— Мы с Горди познакомились в Лас-Вегасе, — пояснила Тэмми. —
И я хочу платье, которое будет напоминать нам ту ночь.
— Узкое и сверкающее, — пролепетал Горди. — Но конечно же,
белое. Да, милочка?
— Разумеется, белое. Это платье должно сражать наповал.
— Это я могу себе представить. — Марк протянул ей визитку. —
Вы обратились точно по адресу.
Тэмми засунула карточку в карман Горди и, взяв его под руку, направилась к
навесу.
— Я позвоню вам на следующей неделе! — крикнула она, затем,
обернувшись, добавила: — Цена не имеет значения.
Рейчел была словно в тумане, смутно осознавая, что гости уже все прошли и
что рядом с ней стоит официант с подносом шампанского.
— Еще одно дорогое платье, — издевался Марк, протягивая ей бокал с
шампанским. — Ты, должно быть, очень довольна.
— Смейся, сколько тебе влезет, но по мне лучше платежеспособный клиент,
чем непомерно дорогое шоу. За клиента! — Она осушила бокал и поставила
его на поднос проходящего мимо официанта. — Чтобы он всегда был прав.
Марк схватил ее за руку:
— Так ты хочешь сказать, что у тебя нет денег на участие в конкурсе?
— Быстро соображаешь, — холодно ответила она.
Марка охватило неодолимое чувство вины. Ну как он мог не заметить
очевидного?
Рейчел попыталась высвободиться, но он держал ее крепко.
— Это единственная причина?
— А что, нужна еще какая-то?
— Тогда я хочу заказать у тебя бледно-голубое платье.
— Ты хочешь купить платье? — опешила Рейчел.
— Да, и оно мне нужно через две недели.
— Мне не нужны спонсоры, — отрезала Рейчел и, вырвав руку, пошла к
навесу.
— Так, значит, дело все-таки не в деньгах?
Остановившись, Рейчел медленно повернулась к нему.
— Объясняю для непонятливых — подаяния я не принимаю.
— В этом я и не сомневался. — Марк подошел к ней поближе. — Я
такой же клиент, как и все: знаю, чего хочу и кто должен это сделать.
— Понятно. — Рейчел скрестила руки. — И когда ты в последний
раз заказывал платье?
— В 1995 году, в Сингапуре. Джулия играла роль тигровой лилии и хотела
добиться максимального сходства. — Марк нетерпеливо покачал
головой. — Послушай, это не подаяние, а вклад. Я видел то, что ты
можешь делать на бумаге, и готов поспорить, что на деле должно получиться
еще лучше. Когда ты будешь купаться в лучах славы, я смогу похвастаться, что
у меня в шкафу висит платье от Рейчел Бэнкс. Я заработаю целое состояние.
Так что подаянием здесь и не пахнет.
Рейчел кивнула.
— Тогда в чем дело?
Марк стоял прямо перед ней. Он ждал ответа, вынуждая ее решить, чего же она
действительно хочет.
— Трудно, когда есть выбор, — сказал он мягко.
Рейчел посмотрела в его глаза, ожидая увидеть торжество, триумф, но никак не
сочувствие, не нежность, которые так явно читались в его взгляде. Она
отвернулась. В душе ее шла борьба между желанием убедиться, что она
действительно способна на многое, и нежеланием знать это.
— Это будет дорого стоить.
— Цена не имеет значения.
— Срок очень маленький. — Рейчел вдруг почувствовала, как ее
отпускает напряжение сегодняшнего дня. — И я не смогу гарантировать
доставку.
— Я это переживу.
Улыбнувшись, она вдруг неожиданно для себя подпрыгнула.
— У тебя будет платье.
— И куча денег, — игриво произнес Марк и потянулся к ней, но
Рейчел увернулась и прямо по газону пошла к навесу.
Пара кусочков корнуэльской курочки, несколько тостов, и она поедет домой.
Одна.
Но почему-то она совершенно не удивилась, когда рядом с ней зашагал Марк.
— Мне как можно скорее нужны размеры, — сказала она, замедлив шаг
лишь тогда, когда увидела на кусте шаль Джулии. Бросив любопытный взгляд на
навес, она подняла шаль и пошла дальше. — И ты должен завтра же выбрать
ткань, чтобы я могла сделать заказ.
— Я доверяю твоему вкусу, а платье пусть будет сделано по твоим меркам.
— В показе буду участвовать не я, а модель, — возразила Рейчел,
перешагивая через кусочек кружева, который очень напоминал воротничок
Джулии.
Марк поднял его и передал Рейчел.
— Моя сестра решила избавиться от лишнего.
— Похоже на то, — улыбнулась Рейчел и, аккуратно сложив кружево,
зашагала дальше.
Наконец-то Джулия по-настоящему счастлива!
— Я дам тебе имена нескольких моделей, с которыми я уже работала,
может, кто-нибудь из них свободен.
Остановившись у навеса, Рейчел медленно окинула взглядом поляну, ледяные
скульптуры, цветы, Гарри с Джулией, которые не давали никому скучать,
переходя от одной группы гостей к другой.
— Джейн Остин такая красота даже и не снилась, — сказала Рейчел, и
как раз в этот момент их заметила Джулия.
— Эй вы, двое! — крикнула она. — Стойте и ждите меня.
Марк опешил, не веря своим глазам. Это была совершенно другая невеста, она
смеялась, останавливалась для поцелуя, пожимала руки, казалась уверенной в
себе и абсолютно спокойной. Такой свою сестру он не видел уже давно.
Платье тоже казалось каким-то другим, без всяких излишеств оно стало только
лучше. Лишь теперь Марк понял, что Джулия имела в виду, сказав, что ее
свадьба будет наполнена романтикой и старинными кружевами. Он поблагодарил
Бога, что успел поговорить с Рейчел.
— Мы скоро будем резать торт, — сообщила Джулия. — И хотим,
чтобы вы были на фотографии.
— Я, правда, не могу... — начала было возражать Рейчел, но Джулия
уже спешила к навесу.
— Никуда не уходите.
— Хорошо! — крикнула в ответ Рейчел, надеясь, что ее улыбка была
не слишком недовольной.
— Скажи честно, — взял ее за руку Марк, — ты действительно
страдала бессонницей из-за свадебного торта?
Он медленно провел пальцем по ее ладони.
— Не поверишь, — сказала она, отстраняясь, — но я и правда
так и не смогла заснуть.
Рейчел наблюдала, как Джулия остановилась поболтать, затем перевела взгляд
на главный стол, на свое пустующее место. Она вдруг поняла, что совершенно
не готова его занять. Ей нужно прогуляться, подумать и каким-то образом
избежать фотографии на фоне свадебного торта.
Положив вещи Джулии на стул, она бесцельно пошла вперед.
— Мы можем позвонить в модельное агентство в Майами, — предложила
она.
— Но на рисунке было твое лицо, — возразил Марк.
— Скажем, профессиональное самолюбие, но для конкурса нужно выбрать
настоящую модель.
— Никого другого я не могу представить в этом платье, а как ты сама
говорила, клиент всегда прав.
— Попалась в сети своего же правила, — усмехнулась Рейчел, к
своему удивлению обнаружив, что эта идея начинает ей нравиться.
Дойдя до входа в сад, она остановилась, забыв на какое-то время о платье.
По другую сторону калитки лежал уединенный мирок с аккуратно подстриженными
кустами и деревьями, каменными дорожками, прудиком, в центре которого к небу
устремлял свои струи фонтан. В саду было пусто, только одинокая птичка
порхала между деревьями.
— Я уверен, они купили этот дом именно из-за сада, — сказал
Марк. — Это самое любимое место Джулии.
— В этом нет ничего удивительного. — Рейчел осторожно вошла в сад,
словно злоумышленник, нарушающий чужие владения. — Лучше бы она
устроила свадьбу здесь.
Выпрямив плечи, Марк, как истинный джентльмен, предложил ей руку.
— Мисс Бэнкс, разрешите проводить вас до фонтана?
Включившись в игру, она робко опустила голову.
— Мистер Робинсон, вы ставите меня в неловкое положение. Разве это
прилично гулять вдвоем с мужчиной в таком уединенном месте? — Она
приняла его руку. — Два раза вокруг фонтана?
— Джулия и собиралась провести церемонию здесь, но гостей оказалось
слишком много.
— Ну конечно. Она же говорила, что свадьба будет скромной. —
Рейчел остановилась у прудика, наблюдая, как золотые рыбки лениво плавают по
кругу. — Но малыш может отдыхать спокойно, главное — его мама и папа
счастливы.
— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы завести детей?
— Я хочу, но для этого сначала нужно найти мужа.
— Вы очень старомодны, Рейчел Бэнкс.
Рассмеявшись, Рейчел опустилась на траву.
— Говорят, что брак снова входит в моду.
Марк сел рядом с ней, не дотрагиваясь до нее.
— Интересно, о какой свадьбе мечтает женщина, которая создает свадебные
платья?
— О маленькой церемонии на пляже, только близкие родственники и друзья,
ужин на закате и танцы до утра. — Она смущенно рассмеялась. — У
меня было много времени для размышлений.
— Надо думать.
Его взгляд скользнул к ее губам и на мгновение на них задержался. Рейчел
ждала, что Марк привлечет ее к себе, но он медлил, и она отвернулась, зная,
что должна бы вздохнуть с облегчением. Но, как ни странно, она ощущала
растущее напряжение.
— Какое платье будет у тебя? — почти прошептал Марк.
— Это, пожалуй, единственное, чего я не знаю. — Ее голос немного
дрожал. Она наклонилась к прудику и опустила в воду руку. — Я сшила их
такое количество, что, боюсь, растеряла себя по дороге. — Она
поплескала рукой в воде, наблюдая, как от нее побежали по поверхности
круги. — Но оно точно не будет похоже ни на одно из тех, что я сделала.
Оно должно быть таким, чтобы мой муж запомнил его на всю жизнь.
Чувство ревности внезапно охватило Марка. Он вспомнил ту ночь на пляже,
взгляд ее карих доверчивых глаз, которые видели в нем кого-то совершенно
другого.
Через несколько недель он уедет, вернется в свою неуютную лондонскую
квартиру, к невкусной еде...
Он ясно представил себе, как будет сидеть у телевизора с пачкой статей в
руках, ожидая новых сенсаций и безумно скучая по Рейчел.
Она вытащила руку из воды. На коже засияли мелкие капельки.
— Нам следует вернуться назад, мистер Робинсон.
— Мисс Бэнкс, — позвал ее Марк, беря за руку, прежде чем она
успела подняться.
— Вы грубиян, сэр, — возмутилась Рейчел, все еще подыгрывая ему.
Но ее улыбка вмиг исчезла, стоило Марку привлечь ее к себе.
Он коснулся губами ее лба, затем ресниц, вдыхая аромат ее кожи, ее волос.
Рейчел подняла голову, и он почувствовал на своих губах ее теплое дыхание.
— Рейчел, — прошептал он, но вдруг замолчал.
У калитки раздались торопливые шаги.
Повернувшись, они увидели несущегося к ним официанта.
— Вы Марк Робинсон?
— В чем дело? — вскочил Марк.
— Ваша сестра... невеста... Мы уже вызвали
скорую помощь
.
В коридорах и приемной теснился народ. Выходные всегда были самыми
напряженными днями в больнице Святого Михаила.
На руках у женщины лежал мальчик, его раздирал ужасный кашель. Напротив
сидел молодой человек с перебинтованной рукой. Глаза его были закрыты, а
губы шевелились, то ли произнося молитву, то ли отчаянно ругая кого-то.
Марк и Рейчел направились к регистратуре. Некоторые из посетителей подняли
головы, оценивая состояние новых пациентов и опасаясь, что те будут приняты
вне очереди.
Выругавшись про себя, Марк пошел быстрее. Сама мысль, что его сестра
находится где-то здесь, приводила его в ужас.
— Джулия Хедерингтон, — начал было Марк, но в растерянности
повернулся к Рейчел. — А может, она теперь Дерозье?
— Хедерингтон, — уверенно повторила Рейчел и взяла его за
руку. — Ее привезли несколько минут назад.
— Отличные костюмы, — заметила медсестра. — Вы из театра?
Марк подумал о саде с розами, о теплой коже Рейчел и запахе ее разогретых на
солнце духов. И почему он ее не поцеловал?
— Мы со свадьбы, — буркнул он, пожалев, что не переоделся
полностью, а снял только жилет и галстук.
— Надеюсь, это не ваша свадьба, — посочувствовала сестра,
потянувшись за планшетом.
— Моей сестры, Джулии Хедерингтон, — пояснил Марк. — Она есть
в списке?
Зазвонил телефон.
— Одну минуточку, — сказала медсестра и подняла трубку.
Рейчел нетерпеливо забарабанила пальцами по стойке, ее глаза бегали от
сестры к часам и обратно.
— Довольно, — пробормотала она и, наклонившись через стол,
повернула планшет к себе. — Они направили Джулию в родильное
отделение. — Рейчел бросила планшет на место и скользнула взглядом по
холлу. — Лифты вон там. — Она потащила Марка за собой. —
Здесь где-то должна быть схема здания.
Марк с улыбкой следовал за Рейчел. Может, на ней и было платье из прошлого
века, но ни в выражении лица, ни в походке не было ничего, что бы хоть
отдаленно напоминало робость.
— Третий этаж, пошли, — скомандовала она, ткнув пальцем в схему.
У лифта ждала небольшая кучка людей: широко и загадочно улыбающийся мужчина
с букетом ромашек в розовой фольге, две женщины средних лет в юбках для
гольфа и солнцезащитных козырьках, у обеих были удрученные, бледные как
полотно лица. Несколько поодаль стоял, прислонившись к стене, подросток,
который всеми силами пытался скрыть свое волнение.
Крепко сжимая теплую руку Рейчел, Марк молча наблюдал за бегущими цифрами
над дверью лифта. Только бы с Джулией и ребенком все было в порядке!
Лифт остановился на третьем этаже. С плаката на стене им махал лапой бурый
медвежонок. Виновато улыбаясь, первым из лифта выскочил мужчина с цветами,
женщины и подросток поехали дальше.
Пока Рейчел наводила справки, Марк наблюдал, как мужчина с цветами прошел по
коридору и остановился у детской. Едва касаясь толстыми пальцами стекла, он
с нежностью любовался своим только что родившимся ребенком, которого держала
на руках медсестра.
Марк знал о младенцах только то, что ему пришлось снимать для своих
репортажей. Рождение под минометным обстрелом в Боснии, пожарник в Ирландии,
со слезами и словами молитвы надевающий на лицо младенца кислородную маску.
Марк был лишь свидетелем всех этих событий. Когда на камере загорался
красный огонек, все, что происходило, оказывалось по другую сторону
объектива, превращаясь в очередной репортаж. Но сейчас ничто не отделяло его
от происходящего, ему не за чем было спрятаться. И, не в состоянии отвести
глаз, он наблюдал за мужчиной, с любопытством и в то же время со страхом
думая о Джулии.
— Рейчел, Марк.
Обернувшись, Марк увидел спешащего к ним Гарри. Его плечи опустились ниже,
чем обычно, лицо бледное, потерянное. Сейчас его нисколько не интересовало,
почему Марк и Рейчел здесь вместе, все мысли его были только о Джулии.
— Спасибо, что пришли.
— А как же иначе. — Марк крепко обнял его. — Мои родители
здесь?
— Они разругались в холле, так как не могли решить, кто пойдет первым,
и моим родителям пришлось развезти их по отелям. В разных машинах,
разумеется.
Марк понимающе кивнул.
— А где сейчас Джулия? — мягко спросила Рейчел.
Она все еще стояла поодаль, как бы исключая себя из их круга. Марк взял ее
за руку и придвинул поближе.
— У нее сейчас врачи, но меня не пускают. — У Гарри вырвался
сдавленный смешок. — В такие моменты, надо полагать, от обезумевших
мужей мало толку.
— Что они говорят? — спросил Марк, и Рейчел снова попыталась
отступить назад, но он обнял ее за талию и, слегка касаясь пальцами бедра,
привлек к себе.
Рейчел вопросительно посмотрела на Марка, но он даже не повернулся, а лишь
прижав ее немного сильнее, дал понять, что хочет, чтобы она осталась.
— Только то, что у неё слишком высокое давление. Они пытаются задержать
роды, дать им с ребенком немного побольше времени, но одному Богу известно,
как все сложится. — Гарри запнулся и закрыл глаза. — Мне не
следовало настаивать на свадьбе. Я знал, что она боится, но продолжал
упорствовать, желая доказать ей, что у нас все получится, что мы
другие. — Он открыл глаза и сделал несколько шагов к ее двери. —
Если с ней или с ребенком что-нибудь случится...
— С ними все будет в порядке, — успокаивал его Марк, скрывая
собственную тревогу. — Она слишком упряма.
Слабая улыбка тронула губы Гарри.
— Ты прав.
— Мистер Дерозье!
Все трое повернулись.
— Ваша жена рожает, вы ей нужны. — Сестра упреждающе подняла руку,
когда все трое направились к двери. — Только вы. Вашим друзьям придется
подождать в комнате отдыха.
— Я пойму, если вы захотите уйти.
— Мы будем здесь, — заверил его Марк, за что улыбнувшийся Гарри
похлопал его по больному плечу.
Комната отдыха представляла собой залитый солнцем уголок. Здесь стояли
кожаный диван, ряд деревянных стульев и низкий столик, заваленный старыми
журналами и рекламными проспектами. У окна стояли гордые бабушка и дедушка.
Они фотографировали улыбающихся родственников и молодую женщину, которая
сидела на диване. Женщина держала на руках ребенка, с умилением наблюдая,
как он сжимает и разжимает свои ладошки вокруг ее пальца.
— Больше всего мне в детях нравится то, — прошептала
Рейчел, — что их нельзя заставить расти быстрее.
— Как, впрочем, и замедлить их рост, — пробормотал Марк.
Не в силах спокойно стоять на месте, он направился к столику и наугад
раскрыл один из журналов, но не смог прочитать ни строчки. Бросив журнал на
место, Марк начал ходить взад и вперед по комнате.
Гордые бабушка с дедушкой уже включили Рейчел в свою компанию, выливая на
нее потоки эмоций, рассказов, протягивая ей один за другим моментальные
снимки, чтобы она ничего не пропустила. Их первый внук. Почти десять фунтов
веса. Полная головка волос, только вот жаль, уши он взял от отца.
Вся эта суета невероятно раздражала Марка. Рейчел же, напротив, казалась
весьма заинтересованной. В ее смехе не было и капли притворства. Она просто
радовалась вместе с ними, так же как она разделяла радость и со своими
клиентками, когда те приходили к ней в мастерскую.
И все же время от времени она оглядывалась на Марка и, поймав его взгляд,
улыбалась, словно говоря:
Все будет в порядке
.
Не в состоянии больше ждать, Марк протиснулся сквозь толпу счастливых
родственников и, бросив:
Я скоро вернусь
, — исчез за дверью.
В холле стояла спасительная тишин
...Закладка в соц.сетях