Желание и честь
Аннотация
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности вусадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому
ожесточенному человеку за защиту любой ценой — даже ценой своей невинности.
Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная,
обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Пролог
Март 1816 годаСквозь пелену проливного дождя неясно вырисовывался силуэт старой кареты, из
которой вышел закутанный в плащ человек и быстро натянул на лицо капюшон.
Кучер спрыгнул с козел и последовал за своим пассажиром к светящимся окнам
таверны.
— Ты мог бы приехать и в почтовой карете, — проворчал кучер,
продолжая давно начатый разговор.
— Я мог бы прилететь и на крыльях вампира, — сердито буркнул его
собеседник явно с чужеземным акцентом.
Пьяница Том, стоя с кувшином в руках под навесом и не решаясь выйти под
дождь, услышал слова незнакомца и побледнел. Он первым увидел этот черный
громыхающий экипаж. Благородные господа в последние годы редко отваживались
рисковать своей жизнью и экипажами, добираясь по рытвинам и ухабам до этой
затерянной в глуши деревушки. Но ужасные слова приехавшего прозвучали громко
и отчетливо. Ахнув, Том бросился в таверну предупредить посетителей.
Не подозревая, что их подслушивают, кучер возмущенно произнес:
— Это зашло слишком далеко, Гэвин! Несколько лет ты прятался на другом
конце света и трудился не покладая рук, чтобы заработать денег на дорогу.
Пора бы уже определиться. Здесь ты благородный маркиз! Держи крестьян в
строгости и время от времени кидай им монетку. Они будут кланяться тебе в
ноги.
— Я не хочу, чтобы мне кланялись в ноги! Мне не нужен этот проклятый
титул. Мне нужна крыша над головой и возможность заработать на что-то
повкуснее червивых галет. Чем я буду заниматься в оставшееся время, никого
не касается.
Пряча лицо под капюшоном, Гэвин осторожно вступил под низкий потолок тускло
освещенной таверны.
Немногочисленные в этот поздний час посетители забились в дальний угол.
Никто не поднялся приветствовать его или предложить кружку эля. Гэвин хмуро
оглядел настороженные лица. Они совсем не знали его, а вели себя так, словно
у него было три головы вместо одной, хотя и израненной. Должно быть, кто-то
видел его на дороге и сообщил о нем еще до их приезда. Вот уже несколько
лет, когда он появлялся в жалких прибрежных тавернах, люди отводили взгляд,
и он привык к одиночеству. Ему не нужны были эти невежественные трусливые
люди. Ему нужно было только узнать дорогу.
— И ты хочешь, чтобы я вел себя как благородный аристократ? —
шипящим шепотом спросил он кучера, поворачиваясь, чтобы уйти.
— Трус! — презрительно бросил тот и вошел в таверну, намереваясь
расспросить о дороге. Его спутник вернулся к карете.
Когда они вновь выехали на дорогу, дождь усилился. Теперь на козлах сидел
другой возница, а прежний — молодой человек хрупкого телосложения —
перебрался в карету и стряхивал воду со своей шляпы. Никто не позаботился о
том, чтобы зажечь фонари по бокам экипажа, и путники видели лишь темные
силуэты друг друга.
— Тебе понадобятся слуги, — нарушил молчание молодой человек,
когда колеса провалились в яму и карету тряхнуло. — Он глуповат, но
знает, как добраться до поместья.
Гэвин закашлялся, что можно было принять за хриплый смех.
— Приятное начало — глупый лакей. Мне нравится твоя идея, Майкл.
На этот раз тон человека, которого он назвал Майклом, был серьезным:
— Если ты собираешься похоронить себя в этой глуши, то не надейся, что
я составлю тебе компанию.
Человек в плаще откинул капюшон и понимающе кивнул. В темноте его лицо
казалось бледным пятном.
— Ты, как всегда, поступишь так, как считаешь нужным. Разве я когда-
нибудь мешал тебе?
Путники замолчали. Они могли бы сказать друг другу очень многое, но все
слова уже давно были сказаны. Под шум дождя и раскачивание кареты они думали
о цели своего путешествия.
Мокрые ветви деревьев царапали дверцы кареты — они свернули на узкую дорогу.
Опираясь на трость, Гэвин старался удержать равновесие и только морщился,
когда карета проваливалась в очередную яму, а потом рывком взлетала вверх. В
нем крепло подозрение, что они приближаются к его родовому гнезду.
Но даже живого воображения Майкла не хватило на то, чтобы представить
возникшую перед ними немыслимую картину. На холме распласталось безобразное
строение с остроконечными крышами и средневековыми башенками, соединенными
римскими арками, возвышающимися над зданием. Карета остановилась, и путники,
незнакомые с английской архитектурой, с изумлением воззрились на
фантастическое сооружение.

