Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Счастливая ошибка

страница №2

если сообщить ей
о причудах их нового клиента, то
бурное обсуждение на обратном пути в Петалуму ему обеспечено. Откровенно говоря,
Джейк не хотел браться за этот заказ,
но в большом городе расценки на подобные работы всегда значительно выше, чем в
маленьких городках, и он согласился.
Петалума находится от Сан-Франциско в получасе езды на машине, если за рулем
будет сидеть он сам, и сорок пять минут -
если Этельда. Да и отказывать Бобу тоже не хотелось. Он их с Этельдой давний
клиент и знакомый, хотя и дома заказов у них
хватало. Соглашаясь на данный заказ, Джейк думал: "А как, например, множество
людей встают в четыре утра, едут
автобусом до Сан-Франциско, чтобы к восьми успеть на работу? " Несчастные люди.
Сумасшедшие.
И все-таки за заказ на реконструкцию офиса Джейк взялся с тяжелым сердцем,
словно предчувствуя, что доктор
Голдинг потреплет им нервы. Даже высокие расценки на проведение работ Джейка не
вдохновляли. И его мрачные
предчувствия оправдались: этот чертов психотерапевт уже забрасывал их с Этельдой
факсами, оставлял сообщения на
автоответчике, требуя предоставить ему смету расходов и быстро выполнить все
ремонтные работы.
Ему не терпится поскорее взглянуть на составленную смету? Он ее получит. А
затем они с Этельдой, организовав
производственный процесс, покинут его офис и, дай-то Бог, никогда больше не
увидят психотерапевта!
Джейк с задумчивым видом побродил по кабинету доктора Голдинга, затем,
вспомнив, что не произвел еще один
замер, снова вынул из кармана рулетку "Стэнли". Измерил, свернул рулетку и
записал в блокнот нужные цифры. Послышался
скрип, Джейк повернул голову и увидел в проеме двери молодую женщину. Маленького
роста, стройную, даже хрупкую.
"Совсем девочка", - мелькнуло в голове Джейка.
Лицо в пятнах, какие появляются на коже после слез, глаза красные, веки
припухшие. К покрасневшему носу женщина
прикладывала смятую мокрую бумажную салфетку, которую давно пора было выбросить.
Глядя в лицо незнакомки, Джейк сразу вспомнил свою сестру Шелли. В детстве
между ними часто случались стычки
даже драки, и Шелли закатывала такие истерики, такой рев! Слезы градом лились из
ее глаз, она рыдала, всхлипывала,
причитала, но Джейк всегда интуитивно улавливал, когда сестра рыдала от обиды, а
когда устраивала сцены только для того,
чтобы привлечь к себе внимание присутствующих и вызвать у них жалость. В
большинстве случаев слезы были фальшивыми.
Шелли вообще была притвора и актриса: могла разыграть любую сцену, особенно
замечательно ей удавались трагические
эпизоды с громкими обильными рыданиями и заламыванием рук.
И сейчас, глядя на незнакомую женщину и сравнивая ее плач с Шелли, Джейк
сразу догадался, что ее слезы -
искренние. Видимо, у нее какие-то неприятности. Джейк не относил себя к знатокам
дамской натуры, и отношения с
женщинами у него складывались по большей части неудачно, но уж отличить
настоящее горе от притворного он умел.
Спасибо сестрице Шелли.
Джейк бросил рулетку в кресло, стоящее около массивного письменного стола
доктора Голдинга, машинально
поправил фирменную кепку, на козырьке которой красовалась эмблема "Купер -
Джексон контракшн", и взглянул на
Этельду, бесшумно возникшую за спиной незнакомки. Этельда пожала плечами и
развела руками.
Женщина горестно всхлипнула, вновь приложила мятую бумажную салфетку к
распухшему красному носу и сделала
несколько шагов по направлению к столу, около которого в немом изумлении застыл
Джейк. Затем открыла рот, словно
проверяя, не польются ли снова слезы, если она заговорит, откашлялась и,
запинаясь, произнесла:
- Меня зовут Мэгги Айви. Я прибыла на трехнедельный восстановительный
курс.
Джейк в замешательстве плюхнулся в кресло, тоже открыл рот, но сразу же
закрыл. И сказать-то нечего. Но
незнакомка, поглощенная собственными переживаниями, этого не заметила. Она молча
прошла к большому двойному креслу,
стоявшему неподалеку от стола доктора Голдинга, остановилась и вопросительно
посмотрела на Джейка, ожидая, очевидно,
приглашения сесть. Заметив, что уголки ее губ вновь начинают подрагивать, а
глаза наполняться слезами, он указал рукой на
кресло и произнес:
- Садитесь, пожалуйста.

Его фраза отвлекла посетительницу, и новый поток слез, к радости Джейка,
так и не хлынул из ее глаз.
- Благодарю вас, - вежливо отозвалась она, усевшись - в широкое кресло и
положив руки на колени.
Несколько минут в кабинете царила тишина, во время которой Мэгги
поглядывала то на смятую бумажную салфетку у
себя в руках, то на кабинет, ища взглядом, куда можно было бы ее выбросить. Но
мусорную корзину она не увидела, поэтому
салфетка так и осталась у нее в руках. Несколько раз всхлипнув, Мэгги, к
огорчению и досаде Джейка, снова принялась
плакать. При этом она пыталась что-то произнести, но слова застревали у нее в
горле, и слышались лишь булькающие, с
хрипотцой звуки.
Джейк растерянно взглянул в проем двери, где все так же молча стояла
Этельда, и сделал незаметный жест,
означавший: скажи же наконец что-нибудь, утешь ее.
- Я больше так не могу, - неожиданно сквозь громкие рыдания пробормотала
пациентка доктора Голдинга.
Джейк вновь сделал жест рукой: давай же, иди сюда, нечего торчать в
дверях, но Этельда - замечательный дизайнер и
подрядчик - языка жестов не понимала или не желала понимать. Она пожала плечами
и, помахав Джейку рукой, скрылась в
приемной, оставив его наедине с несчастной плачущей Мэгги.
Джейк встал, немного постоял около письменного стола, ощущая себя круглым
идиотом, затем взял стул и поставил
его против кресла, в котором сидела пациентка. Сел, уперся локтями в колени и
выжидательно посмотрел на нее. Но лица ему
увидеть не удалось: оно было закрыто ладонями. Плечи ее подрагивали, всхлипы
продолжались.
"Сколько же она может плакать?" - думал Джейк, чувствуя неловкость от
того, что он попал в нелегкую ситуацию и
не знает, как из нее выбраться.
Джейку казалось, что он находится в этом кабинете с плачущей женщиной
целую вечность, хотя с момента ее
появления прошло не более пяти минут. Но пять минут всхлипываний, слез,
рыданий... многовато. Да и посетительницу
Джейку было искренне жаль. Такая молодая, хорошенькая, и столько, очевидно,
серьезных неприятностей обрушилось на ее
голову! Ему даже захотелось положить руку на подрагивающие плечи Мэгги Айви,
успокаивающе погладить их, но он не
осмелился.
Оставалось одно: терпеливо дожидаться, когда поток слез иссякнет и она
наконец произнесет что-нибудь
членораздельное. Пока Мэгги Айзи самозабвенно плакала, Джейк несколько раз
пробормотал "все будет хорошо", даже хотел
спросить у нее, что все-таки случилось, но в последний момент передумал. В самом
деле, что она ему может ответить?
Похоже, проблем у нее накопилось так много, что выделить какую-нибудь одну,
наиболее существенную, Мэгги Айви была
сейчас просто не в состоянии.
Когда наконец поток слез начал понемногу иссякать, Джейк облегченно
вздохнул, поднялся со стула и, подойдя к
Мэгги Айви, взял у нее коробку с бумажными салфетками "Клинекс". Вынул одну,
развернул и молча подал ей. Мэгги
подняла голову, взяла салфетку, промокнула мокрое от слез лицо, вытерла
распухший красный нос и смущенно взглянула на
Джейка.
- Извините меня, пожалуйста, - пробормотала она, и голос ее прозвучал так,
словно она была очень сильно
простужена.
- Ничего, все в порядке. - ответил Джейк, снова ощушая смущение.
Он сел на стул, опустил голову и принялся с преувеличенным вниманием
рассматривать собственные ботинки. Затем
перевел взгляд на ноги Мэгги Айви - маленькие, изящные, обутые в далеко не новые
кожаные туфли со сбитыми набойками
на каблуках, но тщательно начищенные. Потом осмелился поднять голову и взглянуть
ей в лицо. Она сидела молча, с
несчастным выражением лица, глазами, полными слез, и теребила в руках ставшую
мокрой бумажную салфетку.
Джейк поднялся со стула, взял стоящую у стола доктора Голдинга мусорную
корзину, которую не заметила Мэгги
Айви, когда вошла в кабинет, поставил у ее ног и молча кивнул. Мэгги бросила
скомканную салфетку в корзину и достала из
коробки новую. Увидев это, Джейк решил не уносить корзину обратно: она явно еще
пригодится посетительнице кабинета
доктора Голдинга.

Он сел, скрестив руки на груди, и вопросительно посмотрел на сидящую
напротив женщину. Та расценила его взгляд
по-своему: открыла рот и начала говорить. Много, очень быстро, сбивчиво,
бестолково, перескакивая с одной темы на
другую. Джейк сознавал, что Мэгги Айви приняла его за психотерапевта, и
несколько раз порывался сообщить ей, что
произошла ошибка, она принимает его за другого человека, но всякий раз, как
возникала секундная пауза и он открывал рот,
Мэгги продолжала свои откровения. Перебить ее или заставить замолчать Джейк не
мог: во-первых, ему было искренне жаль
несчастную пациентку доктора, а во-вторых, он боялся, что она снова зарыдает,
поэтому покорно закрывал рот и продолжал
молча ее слушать. А Мэгги Айви говорила, говорила, говорила...

"А она очень даже симпатичная", - думал Джейк, глядя на продолжавшую свои
путаные, сбивчивые откровения
Мэгги и вспоминая, что его мать называла лица, как у нее, "хорошенькими" и
"кукольными".
Из потока слов, обрушившихся на него, он сумел вычленить лишь то, что у
Мэгги Айви есть маленький сын и растит
она его одна, без мужа. Нет, рассказывала Мэгги ему о многом, но запомнить столь
обширную и несистематизированную
информацию Джейк был не в состоянии. Вот только запомнил про сына и про
отсутствие мужа. Несколько раз он пытался
вклиниться в длинный, почти нескончаемый монолог Мэгги, но безуспешно. Как
только наступала короткая пауза, которую
Мэгги Айви делала для того, чтобы перевести дух или в очередной раз приложить
бумажную салфетку к глазам или носу,
Джейк начинал лихорадочно подбирать слова. Надо же ей как-то объяснить, что
произошло недоразумение, она приняла его
за психотерапевта, в то время как он... Но Мэгги, переведя дух, с новой силой
продолжала монолог, и перебивать ее Джейку
было неловко. Он чувствовал и видел: эта женщина давно ни с кем не
разговаривала, а точнее, никто не желал ее выслушать и
уделить хоть немного внимания.
Но вместе с тем ситуация начинала действовать Джейку на нервы. Словно в
длинной сумбурной пьесе он играл роль
статиста и должен был молча сидеть и с участливым видом слушать другого артиста,
с упоением произносящего
бесконечные, наполненные патетикой и слезами монологи. Но как вмешаться в
спектакль, изменив сюжетную линию, Джейк
не представлял.
Мэгги говорила, говорила, говорила... и Джейку пришло на ум еще одно
сравнение. Ее бесконечная речь напомнила
ему поток воды в водопроводном кране, с силой бьющей в раковину. Вот-вот
раковина заполнится до краев, вода хлынет
через край, прольется на пол, замочив сначала его ботинки, а потом поднимется
выше - к его джинсам "Левис". И как
остановить этот нескончаемый поток?
Внезапно Мэгги замолчала, словно угадав его мысли, и, опустив голову,
озабоченно взглянула на его ботинки: не
намокли ли они? Джейк воспрянул духом и уже хотел было произнести несколько
слов, но Мэгги опередила его.
- Почему носки ваших ботинок окованы металлом? - спросила она, подняв
голову и посмотрев на Джейка.
Взгляд Мэгги был таким наивным и доверчивым, что Джейка снова захлестнула
волна жалости к этой совсем молодой,
но уже несчастной женщине.
"Все ее проблемы связаны с излишней доверчивостью, - осознал он. - Она
доверяет людям, и они этим пользуются.
Вот и мне, человеку, которого она видит впервые в жизни, она уже доверяет".
Вместе с жалостью к Мэгги Айви он ощутил и угрызения совести. Ну сколько
можно вводить ее в заблуждение? Пора
наконец признаться, что он не доктор Джейсон Голдинг, а всего лишь Джейк Купер!
Джейк подался вперед, снова открыл рот
и... неожиданно для себя сказал:
- А у меня сегодня выходной день.
"Господи, что я несу? - в отчаянии подумал он. - Мне был дан шанс
прояснить ситуацию и признаться Мэгги Айви,
что я не психотерапевт, а вместо этого... "
А ведь именно в эту минуту он, молчаливый статист, мог бы произнести
несколько важных фраз, которые в корне
изменили бы сюжет данной пьесы. Мог бы... но упустил свой шанс. Нет, теперь
ситуацию следовало сравнивать не со
спектаклем, а с камнепадом. Джейк на мгновение закрыл глаза и представил, как
человек стоит на вершине каменистой горы
и смотрит вниз. Вот он беспечным жестом поддел носком ботинка один камешек, тот
покатился вниз, наталкиваясь на другие
и сдвигая их с места... И через несколько секунд по склону горы уже летит
россыпь мелких камешков, с грохотом несутся
булыжники, сметая все на своем пути.

- А я думала, что ваш выходной день пятница. - Негромкий, удивленный голос
Мэгги вывел Джейка из
задумчивости.
Он с растерянным видом пожал плечами и неожиданно для себя произнес:
- Мне надо было кое-что сделать в офисе, поэтому я и приехал. - Мэгги Айви
понимающе кивнула, нервно помяла в
руках очередную бумажную салфетку и... вдохновенно продолжила рассказ.

- Господи, о чем вы с ней столько говорили? - подозрительно спросила
Этельда у Джейка, когда он вышел в
приемную после того, как Мэгги Айви удалилась. - Я тут целый час торчу,
дожидаясь тебя!
Джейк в замешательстве остановился около стола секретарши, за которым
сидела Этельда, и развел руками.
- Эта девица пулей пролетела мимо меня, - добавила Этельда. - Хорошо еще,
что я сидела за столом, а не стояла у
двери: она бы меня с ног сбила!
- Она очень расстроена, - произнес Джейк, мысленно принимая сторону Мэгги
и желая оправдать ее поведение
перед Этельдой.
- Ну и о чем же вы так долго беседовали? - нетерпеливо осведомилась она.
- О многом... Она рассказывала мне о своих бедах.
- А ты делал вид, будто ты психотерапевт, и внимательно слушал ее? -
усмехнулась Этельда.
- А что мне еще оставалось делать?
Этельда поднялась из-за стола и стала собирать свои вещи, но заметив, что
Джейк не намерен покидать офис доктора
Голдинга, нахмурилась.
- Ты решил здесь заночевать? - угрюмо спросила она. Увидев, что Джейк
подошел к столу и начал выдвигать ящики,
просматривая их содержимое, она поинтересовалась: - Что ты ищешь?
- Книгу регистрации пациентов.
- Зачем она тебе?
- Мне надо найти адрес или номер телефона Мэгги Айви, - объяснил Джейк.
Господи, да для чего?
- Хочу позвонить ей.
- Зачем? - удивилась Этельда.
- Чтобы прояснить ситуацию.
В ящиках стола книги записи пациентов не оказалось, и Джейку пришлось
включить компьютер. Но программа,
которой пользовался доктор Голдинг, была незнакомой, и несколько минут Джейк
сосредоточенно пытался понять, где и как
можно отыскать файлы с адресами пациентов.
- Джейк, какую ситуацию ты собираешься прояснять? - требовательным тоном
спросила Этельда.
- Сейчас... подожди...
Может, доктор Голдинг записывает информацию о пациентах в папке "Мои
документы"?
- Джейк, ответь на мой вопрос: зачем тебе все это надо? - не унималась
Этельда.
Она подошла к столу, встала за спиной Джейка и стала смотреть на экран
монитора.
"Если я сейчас же не дам ей исчерпывающего ответа, она приподнимет рукой
мой подбородок и, строго глядя мне в
глаза, начнет разговаривать так, как обычно разговаривает со своими сыновьями, -
мелькнуло в голове Джейка. - Не
хотелось бы... Надо отвечать".
- Понимаешь, - с задумчивым видом проговорил он, - произошла ошибка.
Недоразумение.
- Джейк! - В голосе Этельды прозвучало раздражение. - Не говори загадками.
- Она, то есть Мэгги Айви, решила, что я психотерапевт - доктор Голдинг, -
ответил Джейк, внимательно глядя на
экран монитора. Ему наконец удалось отыскать файл, озаглавленный "документы",
но, к его разочарованию, это оказались
всего лишь деловые письма. Где искать адреса и телефоны пациентов доктора
Голдинга, Джейк не представлял. А может
быть, он и хранит их в компьютере?
Джейк растерянно обернулся к Этельде, которая с хмурым видом наблюдала за
ним.
- Мэгги приняла тебя за психотерапевта, а ты даже не удосужился сообщить
ей, что она ошиблась? - холодно
осведомилась Этельда.
- Я ей скажу, непременно скажу, - пробормотал Джейк. - Слушай, как ты
думаешь, где он может хранить
информацию о своих пациентах?

- Но почему ты не сообщил ей сразу, что ты не доктор Голдинг? - настаивала
Этельда. - Ты нарочно ввел ее в
заблуждение?
- Нет... просто так получилось.
- А если ты не найдешь ее адрес или номер телефона? - усмехнувшись,
спросила Этельда. - Что тогда?
- Если я не найду ее номер телефона? - растерянно повторил Джейк. -
Тогда... мне придется встретиться с ней в
четверг, рассказать всю правду и попросить прощения. Хотя, конечно, этот вариант
развития событий - самый худший, -
после паузы добавил он. - Нет, должен же этот чертов доктор хранить у себя в
кабинете данные о своих пациентах! Должен.
И я отыщу их. - И Джейк снова принялся нажимать на клавиши, хотя сознавал, что
работать молотком ему удается
значительно лучше, чем пользоваться компьютером.
Некоторое время Этельда молча наблюдала за его тщетными попытками отыскать
информацию о пациентах, а потом
встала рядом и сказала:
- Отойди, дай я попробую.
Джейк уступил ей место за секретарским столом, Этельда с решительным видом
села перед компьютером, и ее тонкие
длинные пальцы с темно-фиолетовым маникюром легко забегали по клавишам.
- А ты пока посмотри в шкафах и ящиках, - не отрывая пристального взгляда
от экрана, посоветовала она. - И в
телефонном справочнике.
Джейк кивнул, подошел к одному из шкафов и достал телефонную книгу
абонентов Сан-Франциско. Полистал,
отыскал нужные страницы и разочарованно вздохнул. Ни Мэгги Айви, ни Маргарет
Айви, лишь один М. Айви, да и тот
мужчина. Тогда он, уже ни на что не надеясь, стал искать фамилию Мэгги в
телефонных справочниках Окленда, Беркли и
Ричмонда, но там абоненты с фамилией Айви тоже не значились.
"Черт возьми, я даже не поинтересовался, где она живет, - угрюмо подумал
Джейк, закрывая последний телефонный
справочник. - Что же теперь делать? Где ее искать?"
На всякий случай Джейк даже снял с книжной полки две книги доктора
Голдинга, повертел в руках. Одна книга
называлась "Полный восстановительный курс психотерапии за 21 день", вторая -
"Возвращение к себе". Полистал,
просмотрел и решил взять домой. Временно. На книжной полке стояло по нескольку
экземпляров обеих книг, и Джейк
подумал, что даже если он и оставит две книжки у себя, то впоследствии пришлет
чек доктору Голдингу или вычтет их
стоимость из сметы реконструкции офиса.
Вернувшись к письменному столу, он увидел, что Этельда оторвалась от
компьютера и теперь поочередно заглядывает
в ящики стола.
- Что ты ищешь? - спросил Джейк.
- Где-то должно быть записано, как считывать сообщения, пришедшие на
автоответчик, - объяснила она, подняв
голову и раздраженно посмотрев на Джейка. - Голдинг же наверняка оставил когото,
кто будет следить за поступающими
ему сообщениями.
- И что? - с недоумением спросил Джейк.
- А то, что она, эта твоя Мэгги Айви, может позвонить доктору Голдингу
прежде, чем ты признаешься ей в том, что
она приняла тебя за доктора по ошибке. Догадываешься, какие неприятности нас
могут ожидать?
- Какие?
- Ну, например, нас могут лишить лицензии или вообще мы загремим в тюрьму.
- Неужели все так серьезно? - всплеснул руками Джейк.
- А ты как думал? - зло отозвалась Этельда. - Выдавать себя за другого -
это не шутки.
Джейк тяжело вздохнул. Господи, ему и в голову не приходило, что невинная
ложь, к которой пришлось прибегнуть,
причем из лучших побуждений, может повлечь за собой столь серьезные последствия!
Наконец Этельда вынула из ящика клочок бумаги, развернула его и сухо
сказала:
- Ого... тут еще и добавочные номера.
Она подняла телефонную трубку, набрала несколько цифр, молча послушала и
опустила трубку на рычаг.
- Значит, так, приятель, - холодно проговорила она, глядя на Джейка, - у
нас с тобой есть два варианта. Следить за
поступающими сообщениями и стереть то, которое придет от Мэгги Айви, или
надеяться, что она не позвонит доктору до
четверга, и ничего не предпринимать. Оба варианта не слишком удачные. В первом
случае - если мы уничтожим
оставленное ею сообщение - это может засечь человек, которому доктор Голдинг
поручил следить за поступающей для него
информацией. Это вызовет подозрение доктора, и у нас могут появиться проблемы.

Второй вариант - бездействие - тоже
сомнительный. Рассчитывать на то, что Мэгги Айви не позвонит доктору, наивно.
Она сможет сделать это в любой момент, и
тогда... Ну, какой вариант выбираешь ты?
- Второй, - после долгой паузы хмуро ответил Джейк. - Будем надеяться, что
она не позвонит до четверга.
- Но проверять все поступающие сообщения тем не менее следует, -
продолжала Этельда. - И если эта дамочка
все-таки позвонит до четверга, то нам придется стереть ее послание.
Сердце Джейка подпрыгнуло, глухо ухнуло и заколотилось где-то в горле.
Господи, только бы Мэгги не позвонила до
четверга! Ну как он мог так необдуманно поступить? И теперь для того, чтобы
исправить положение, он вынужден
разыскивать Мэгги Айви: рыться в телефонных справочниках, заимствовать книги из
шкафа, влезать в чужой компьютер... И
может быть, даже уничтожать телефонные сообщения, присланные на автоответчик! А
если, как пугает его Этельда, у них
отберут лицензию или его вообще посадят в тюрьму?
Этельда выключила компьютер, взяла свою сумочку и посмотрела на Джейка.
Лицо ее было мрачным, тонкие
выщипанные брови сошлись к переносице.
- Ну, пошли? - сухо спросила она, щелкая выключателем. Около двери он
остановился, пропустил Этельду вперед и
вставил ключ, который ранее ему вручил охранник службы безопасности, в замочную
скважину. Повернул, вынул и
задумчиво повертел в руках. Затем, приняв решение, спрятал ключ в карман. В
четверг он сюда вернется. Непременно
вернется.
- Да... боюсь, как бы у нас не было неприятностей, - ворчливо продолжала
Этельда. - И все из-за твоих дурацких
шуточек!
- Спасибо, Этельда, - тихо проговорил Джейк.
- За что?
- Хотя бы за то, что ты сказала "у нас", а не "у тебя, Джейк".
- Да ладно! Чего уж там... - неожиданно смутилась она. - Партнеры должны
выручать друг друга.
- Ничего бы этого не произошло, если бы я сразу сообразила, что эта
дамочка - пациентка, и сообщила ей, что
доктор Голдинг отсутствует, - удобно устроившись на пассажирском сиденье "фордапикапа"
и время от времени бросая на
Джейка возмущенные взгляды, говорила Этельда. Она снова выступала в роли
обличительницы чужих промахов и корила
Джейка за его недавнюю ложь. - А теперь неизвестно, чем все закончится.
"Она права", - угрюмо думал он, глядя на шоссе номер по которому мчался
его грузовичок по направлению к
Петалуме.
И чем большее расстояние отделяло Джейка от офиса доктора Голдинга и
"места преступления", как он теперь называл
его кабинет, тем яснее и четче он сознавал, что вляпался в неприятную историю,
причем сам, по собственному желанию.
Словно легкомысленная муха, попавшая в сети паука, из которых очень трудно
выбраться. Этельда абсолютно права: если бы
она сразу сказала Мэгги Айви, что доктор Голдинг отсутствует, тогда бы и он не
морочил ей голову, не выслушивал ее
истории, не кивал с важным видом и не подавал ей бумажные салфетки. Не опутывал
бы себя тонкой, но весьма прочной
паутиной лжи. Если бы... И вместе с тем в глубине души Джейк был рад, что
Этельда ничего не сказала Мэгги Айви, хотя
признаваться в этом даже себе самому было неловко.
- Ведь она думает, что ты врач, - укоризненно продолжала Этельда, переходя
от практических проблем к этическим.
- Я знаю, - хмуро отозвался Джейк.
- И тебе следовало бы в первую же минуту сказать этой женщине, что ты не
доктор Голдинг!
- Следовало, - раздраженно пробурчал Джейк и с такой силой надавил педаль,
что грузовичок тряхнуло.
Обсуждение моральных аспектов сложившейся ситуации уже начинало действовать ему
на нервы. Как будто он сам не
понимает, что к чему!
Но Этельда, скрестив руки на груди и с яростным видом жуя жвачку, словно
не замечала его раздражения. Скрещенные
руки на груди и жевание жвачки - плохие симптомы, означающие крайнюю степень
возмущения. Джейк это знал по опыту.
- И ее даже не удивило, как ты одет? - повернувшись к Джейку и смерив его
презрительным взглядом, спросила она.

Джейк промолчал.
- Нет, ты мне ответь! - потребовала Этельда. - Она что же, думает, что
психотерапевты принимают пациентов в
джинсах?
- Я сказал ей, что вообще-то у меня сегодня выходной день... - нехотя
признался Джейк.
В салоне машины воцарилось молчание, во время которого Джейк незаметно
покосился на сидящую радом Этельду.
Руки все так же скрещены на груди, рот открыт от удивления.
- Ты сказал ей, что у тебя сегодня выходной день? - Наконец прервав
молчание, Этельда повторила слова Джейка.
- Да.
Этельда прислонилась к дверце кабины, хотя Джейк много раз просил ее
никогда этого не делать, и неожиданно громко
рассмеялась.
- Ну и ну! - воскликнула Этельда, качая головой. - Господи, что за чушь!
Джейк решил больше не реагировать на вопросы и замечания Этельды и с
преувеличенным вниманием стал следить за
дорогой. Но в голове постоянно крутились мысли о том, как он обманул Мэгги Айви,
и чем больше он думал об этом, тем
сильнее его охватывали страх и стыд.
- Ну почему, ответь, почему ты не сказал ей правду? - Громкий голос
Этельды вывел его из задумчивости. - Зачем
ты позволил ей рассказывать тебе о своих проблемах? Зачем?
Джейк ничего не ответил. Этот вопрос в течение последних часов он задавал
себе множество раз и всякий раз находил
веские причины, извиняющие его поведение. Почему он не признался Мэгги Айви в
том, что он никакой не психотерапевт?
Ни в первую минуту, ни потом, когда она собралась уходить? Сначала Мэгги Айви
выглядела настолько несчастной, забитой и
подавленной, что Джейк, испытывая к ней острое чувство жалости, просто не мог
сказать ей правду. А потом, когда Мэгги
уходила из кабинета доктора Голдинга, ее красное от слез лицо было таким
п

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.