Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Маленький секрет большого штата

страница №2

тым
скотом. К тому же он был филантропом. Сьюзи где-то слышала, что он, не жалея
ни денег, ни времени, занимался трудными подростками и детьми из
неблагополучных семей.
Красивый, сильный мужчина с добрым сердцем. Чего еще может желать женщина?
Нахмурившись, Сьюзи глубже надвинула свою широкополую шляпу. Она пропалывала
сорняки, заполонившие грядки в саду. Ползая на четвереньках по грязной
земле, Сьюзи говорила себе, что больше никогда не будет думать о Гиле Райли.
Для нее он навсегда останется только ночным кошмаром.
Но, несмотря на все усилия, образ губернатора продолжал преследовать ее
везде: в саду, на кухне, на работе. Ей так понравилось его предложение
разливать шампанское из бочки, что она все время вспоминала о нем и
смеялась. Шампанское из бочки. Какая прелесть!
Сьюзи снова задумчиво улыбнулась, но улыбка медленно сошла с лица: перед
глазами появилась пара стильных ковбойских ботинок.
Не может быть! — подумала Сьюзи, с ужасом уставившись на острые мыски
дорогих, явно сделанных на заказ ботинок.
— Вы сегодня хорошо потрудились, не так ли?
Сьюзи сразу же узнала характерную манеру речи губернатора. От волнения у нее
перехватило дыхание. Она сглотнула, чтобы избавиться от спазмов в горле,
нахмурила брови, изображая недовольство, и только после этого подняла лицо.
— Что вы здесь делаете? Снова от кого-то прячетесь?
— Нет, я пришел, чтобы увидеть вас.
Его улыбка была неотразима. Она сияла, как солнце, лучи которого были
направлены прямо на Сьюзи. Но не тут-то было! Сьюзи давно поняла, что нельзя
доверять мужским улыбкам и позволять очаровывать себя. Сидя на корточках,
она прищурила глаза и пристально посмотрела на Гила.
— Зачем?
— Просто так, — ответил он, пожав плечом. — Я проезжал мимо и
подумал, почему бы мне не заглянуть к вам и не поздороваться.
Сьюзи наклонилась вперед и, опершись о землю рукой в перчатке, продолжила
прополку грядок.
— Ну что ж, поздоровались, а теперь убирайтесь прочь, не то я вызову
полицию, и вас арестуют за вторжение на территорию чужой частной
собственности.
Сьюзи была уверена, что после таких резких слов Гил ни на минуту не
задержится возле нее, но вместо этого он сел на корточки, обнял руками ноги
и, наклонив голову, посмотрел на нее.
— Я вас чем-нибудь обидел?
Не поднимая головы, она переползла к следующему растению.
— Вы все еще живы?
— Да, и, судя по всему, вам это не нравится. — Не вставая с
корточек, он передвинулся вслед за ней. — Я хочу знать, почему.
Резко выдохнув, Сьюзи выпрямила спину.
— Разве есть такой закон, по которому женщины штата должны падать перед
вами ниц и томиться ожиданием?
Губы Гила дрогнули и медленно расплылись в удивленной ухмылке.
— Нет, но, если это поможет уговорить вас встретиться со мной, я
проведу такой законопроект через конгресс.
Расширив от удивления глаза, Сьюзи наклонилась к сорняку.
— Не тратьте зря время, — ядовито заметила она.
Гил взял ее за руку, пытаясь отвлечь от прополки грядок. Сьюзи резко подняла
голову и пристально посмотрела на него.
— Послушай, — спокойно произнес он, — я прошу совсем немного
твоего времени, чтобы узнать тебя и дать тебе возможность поближе
познакомиться со мной. Неужели это так сложно?
— Сьюзи, ты здесь, детка? — из-за изгороди послышался переливчатый
голос соседки.
— Да, миссис Уодли, я здесь, — неохотно отозвалась Сьюзи.
— У тебя все в порядке, дорогая? Мне показалось, что я слышу мужской
голос.
Сьюзи вырвала руку из сжимавшей ее ладони Гила.
— Вечно она свой нос сует, куда ее не просят, — пробормотала
Сьюзи, потом уже громче ответила: — Все в порядке, миссис Уодли, просто ко
мне зашел... э-э-э... — Сьюзи сверкнула глазами и, криво усмехнувшись,
выдавила: — ...друг.
— Кто, дорогая? — не унималась соседка.
Закипая от злости, Сьюзи поднялась, схватила Гила за руку и потащила за
собой.
— Вы его не знаете, миссис Уодли, — сказала Сьюзи, направляясь к
дому. — У меня дела в доме. Поговорим позже.
Не дожидаясь ответа миссис Уодли, Сьюзи втащила Гила в дом. Хлопнув дверью,
она закрыла ее на замок и, на ходу срывая с себя перчатки и шляпу, кинулась
к окну, выходившему на дом соседки.
Гил усмехнулся, наблюдая за тем, как она задергивает занавески.

— Миссис Уодли, видимо, любит быть в курсе всех событий?
Сьюзи только фыркнула в ответ и, быстро подойдя к другому окну, также
задернула занавески.
— Хуже. Если она узнает, что ко мне приходил губернатор, она неделю не
отойдет от телефона, пока не обзвонит всех своих друзей и не сообщит им об
этом. Не удивлюсь, если на следующий день они всей оравой соберутся здесь,
чтобы попросить у вас автограф.
Грустно посмотрев на Гила, Сьюзи пошла в холл. Гил последовал за ней.
— Вы собираетесь задернуть все занавески в доме?
— Вы заинтересованы в этом не меньше меня. — В гостиной она
залезла на диван, чтобы задернуть занавески. Внезапно Сьюзи замерла и
наклонилась вперед, пристально всматриваясь в даль. — О нет, только не
это, — простонала она.
Гил подошел ближе, чтобы узнать, что ее так обеспокоило.
— Что случилось? — спросил он, наклоняясь к окну.
Сьюзи резко задернула занавеску.
— Не что, а кто!
Не заметив ничего подозрительного, Гил выпрямился.
— Так кто же?
Сьюзи слезла с дивана. Она уставилась на дверь так, будто сейчас должен
произойти взрыв.
— Репортеры.
— Репортеры? — Гил подошел к окну и, слегка приоткрыв занавески,
посмотрел на улицу. — Ты имеешь в виду тех парней в черном седане?
Сьюзи молча кивнула.
Гил засмеялся.
— Это не репортеры. Это мои телохранители. Впрочем, иногда Дэйв больше
напоминает мне заботливого папочку.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно. — Гил открыл дверь и крикнул: — Эй, Дэйви, покажи
этой леди свое удостоверение.
Человек, сидевший за рулем, достал из кармана бумажник, раскрыл его и
высунул в окно. Серебряный значок полицейского заблестел на солнце. Гил
посмотрел на Сьюзи.
— Ты удовлетворена?
— Они никогда не оставляют тебя?
— Никогда, — ответил ей Гил, закрывая дверь. — Впрочем,
иногда оставляют. Ну, например, мне позволено одному находиться в комнате,
где я отдыхаю.
Сьюзи удивленно посмотрела на Гила. Его глаза смеялись. Поняв наконец, в чем
дело, она прыснула, а затем рассмеялась, уже не сдерживая себя.
— Слава богу, в жизни есть хоть что-то святое, — сказала она.
— Еще.
Гил с восхищением смотрел на Сьюзи, но его просьба испугала ее.
— Что еще? — спросила она, нервно отступая назад.
— Смейся. — Гил взял ее за руку и посмотрел в глаза. — Мне нравится, как ты смеешься.
Сьюзи почувствовала тепло его рук. Оно успокаивало и располагало к доверию.
Она понимала, что ей нужно отправить Гила куда подальше, и чем скорее, тем
лучше, но Сьюзи не могла даже пошевелиться. Ее держала не сила, хотя она
чувствовала, что мужчина, стоявший перед ней, вовсе не слабак. Нет, что-то
было в его глазах: теплота, нежность. И что-то в голосе: снова нежность и
хрипотца.
Гил прикоснулся к ее лицу и ласково улыбнулся.
— Тебе идет смеяться. Твое лицо становится милым, добрым, черты
смягчаются.
Гил нежно провел пальцами по ее щеке. Это прикосновение отозвалось дрожью во
всем ее теле.
— Что... ты... делаешь? — пробормотала Сьюзи.
— Прикасаюсь к тебе. Ты не против?
Сьюзи не успела ответить. Гил нежно провел большим пальцем по ее губам. Она
вновь затрепетала всем телом, сердце готово было выпрыгнуть из груди. Он
обнял ее. Они не отрываясь смотрели друг на друга. Грустные глаза Гила
потемнели.
— Я хочу поцеловать тебя, Сьюзи, — тихо сказал Гил.
Не дожидаясь разрешения, он приблизил к ней свое лицо. Сьюзи — господи, что
это с ней произошло? — поднялась на цыпочки и подставила ему свои губы.

Глава вторая



Теперь Сьюзи знала точно: никакой он не гей! Так целовать женщину способен
только настоящий мужчина. Она не могла дышать, не могла двигаться, голова у
нее совершенно опустела.
А что, если все-таки попробовать пошевелиться? Сьюзи подняла руку и обвила
ее вокруг шеи Гила. Обнимая Сьюзи за талию, он еще сильнее прижал ее к себе.
Нежными движениями языка он ласкал ее губы. Эти ласки заставляли ее кровь
быстрее бежать по венам.

О да! Гил Райли был мастером обольщения. Сьюзи пришлось это признать.
Впрочем, далеко не она возглавляла длинный список женщин губернатора.
Он просто великолепен! — подумала Сьюзи, наслаждаясь эротической игрой
его языка. — Даже слишком
, — снова подумала она, трепеща всем
телом. Загипнотизированная ласками Гила, Сьюзи не заметила, как его руки
скользнули к ее ягодицам. Рывком он прижал ее к себе. Она почувствовала, как
что-то твердое упирается ей в живот. В голове тут же зазвучал сигнал
тревоги.
Что ты делаешь? — спросила она себя. — Что он делает с тобой? К
чему тебе эти проблемы? Избавься от него. Скажи ему, пусть убирается!
Выставь его за дверь!

Сьюзи хотела прислушаться к голосу разума. Она очень хотела этого. И она бы
прислушалась, если бы в этот самый момент Гил не подхватил ее за ягодицы и
не поднял вверх. Теперь их губы были на одном уровне. Гил страстно целовал
Сьюзи, потом ослабил напор, затем снова впился в губы. Сердце ее бешено
колотилось, голова закружилась, мысли спутались, и все добрые намерения,
которыми, как известно, выстлана дорога в ад, сразу же улетучились.
Их языки, соревнуясь друг с другом, сплетались в эротическом танце. Забыв
обо всем, Сьюзи потеряла чувство времени. Она не знала, где находится и как
ее зовут. Ее захватил ураган эмоций. Ее тело не в состоянии было
сопротивляться. В голове не осталось ни одной мысли.
Сьюзи овладело одно-единственное желание. Оно заставляло ее сердце то
неистово биться, то замирать в груди. В эту минуту она поняла, что хочет
этого мужчину. Она хочет его больше всего на свете. Она хочет Гила Райли.
При мысли об этом сердце ее сжалось.
Гил крепче стиснул Сьюзи в своих объятиях, потом из его груди вырвался стон
сожаления. Гил оторвался от ее рта, немного разжал руки, опуская ее на ковер
и наваливаясь на нее. Сьюзи почувствовала тяжесть его тела.
Она лежала расслабленная, дышала нервно и прерывисто. Ее руки упирались ему
в грудь. Она думала, что все это ей только кажется, что не было никаких
поцелуев; но она открывала глаза, и его взгляд снова обжигал ее. Сьюзи
чувствовала, что их сердца бьются в унисон. Она поняла, что влипла.
Ее губы были влажными от его ласк. Гил нежно провел по ним пальцем.
— Ты здорово целуешься, просто Сьюзи.
Ты тоже, — подумала Сьюзи. Она была на грани истерики. Прежде чем
снова поддаться соблазну и броситься в его объятия, Сьюзи глубоко вдохнула.
Кислород прояснил ее сознание. Пульс стал ровнее.
— Да ты и сам в этом деле никому не уступишь, губернатор.
Гил рассмеялся. Его смех заполнил комнату, вибрациями прошел по телу Сьюзи,
вызвав в ней незнакомое, странное, необъяснимое чувство, в котором смешались
сильное желание и сожаление.
— Ты нравишься мне, Сьюзи.
Испугавшись того, что он тоже начинал ей нравиться, Сьюзи уклонилась от
прямого ответа.
— Это я уже слышала, — неопределенно сказала она.
— Моя жизнь сейчас не принадлежит мне, но то свободное время, которое у
меня есть, я хотел бы проводить с тобой.
Сьюзи закрыла глаза. Ей необходимо было призвать на помощь все свое
мужество, чтобы послать его куда подальше. Стащив с дивана подушку, она
шлепнула по ней ладонью.
— Извини, губернатор, но ты не входишь в мои планы на будущее.
— В пятницу я иду на прием по поводу открытия нового крыла детского
отделения в местной больнице. Пойдешь со мной?
Сьюзи швырнула подушку обратно на диван и подняла бровь.
— В эту пятницу?
Гил кивнул.
— Извини, но этот вечер у меня уже занят, — поднимая вверх руки,
заявила она.
Гил пристально посмотрел на Сьюзи, пытаясь понять, правду она говорит или
нет. Затем, достав из кармана своей сорочки маленький конвертик, он бросил
его на журнальный столик.
— Если твои планы изменятся, приходи. Это приглашение. — Шутливо
взяв под козырек, Гил улыбнулся и направился к двери. — До скорого,
Сьюзи.
— Что это?
Сьюзи обернулась и посмотрела через плечо. Увидев в руках Рене приглашение,
которое оставил ей Гил, она недовольно фыркнула.
— Да так. Какой-то глупый прием в честь открытия нового крыла больницы.
Сьюзи хотела, чтобы Рене бросила приглашение в мусорное ведро и продолжила
мыть клубнику, но девушка не унималась.
— Пойдешь?
— Нет.
— Ты с ума сошла! Там соберется весь цвет штата. Я читала об этом в
газете. Пол Скиннер написал, что там будет сам губернатор.
— Ну и что?

— Как это что? Неужели ты не хочешь потусоваться с богатыми и
знаменитыми? Почувствовать себя Золушкой хотя бы на одну ночь?
Сьюзи усмехнулась.
— Ну, ты и скажешь. Мне совсем не хочется чувствовать себя Золушкой.
Рене подняла дуршлаг, наполненный только что вымытой клубникой.
— Да ладно, Сью. Каждая девушка мечтает стать Золушкой.
Вытирая руки о передник, Сьюзи подошла к Рене, села на табуретку и принялась
перебирать ягоды.
— Только не я. Я давно перестала верить в сказки.
— Какая чушь!
Сьюзи удивленно повела бровью и посмотрела на Рене.
— Что ты хочешь этим сказать?
Рене, не обращая на нее внимания, резала клубнику.
— Каждая девушка мечтает быть Золушкой и встретить своего Прекрасного
Принца. Даже ты. — Рене посмотрела Сьюзи в глаза.
— Даже если то, что ты говоришь, правда, хотя на самом деле это не
так, — сказала Сьюзи, — вряд ли я смогу найти Прекрасного Принца
на открытии нового крыла больницы. — Она рассмеялась. — Ты можешь
представить меня на официальном приеме среди скучной толпы старых
благотворителей?
— Ну, не все же там будут старыми и скучными, — возразила
Рене. — Не забывай: там будет губернатор. А уж он-то совсем не старый и
не скучный. На самом деле он проще и дружелюбнее любого из нас. И если уж
речь зашла о Прекрасном Принце, то Гил Райли как раз он и есть.
Сьюзи не успела ответить: в дверь позвонили. Секундой позже раздался
телефонный звонок. Рене положила нож и встала.
— Я открою дверь, — сказала она.
Надеясь на то, что, вернувшись на кухню, ее ассистентка забудет о
злополучном приглашении, Сьюзи подняла трубку телефона.
— Фирма Сладенький кусочек. Сьюзи слушает.
— Сьюзи?
В трубке раздался знакомый голос матери. Он слегка дрожал, и Сьюзи сразу же
поняла, что мама не в духе. Она плечом прижала трубку к уху, взяла нож и
продолжила резать клубнику.
— Здравствуй, мамочка. Как ты себя чувствуешь? — настраиваясь на бодрый лад, спросила она.
— Нормально... наверное.
В голосе матери слышалась жалость к самой себе, но Сьюзи не поддалась ее
настроению.
— Чудесно. Ты не хочешь сегодня поработать в саду?
— Нет, — слабым голосом ответила мать. — Боюсь, что сегодня у
меня не хватит мужества.
Услышав это, Сьюзи расстроилась.
— Но сегодня такая хорошая погода, — продолжала настаивать она.
Сьюзи прекрасно понимала, что ее матери нельзя весь день сидеть в доме с
задернутыми шторами. Это только усилит ее депрессию.
— Неужели? — неуверенно произнесла пожилая женщина. — Я не
заметила.
Сьюзи почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
— Что с тобой, мама? Что-то произошло?
— Нет-нет, — шмыгая носом, ответила мать. — Просто сегодня
ночью мне приснился твой отец.
Сьюзи напряглась, ее пальцы крепче сжали рукоятку ножа.
— Не называй его так.
— Извини, дорогая. Я хотела сказать: Проповедник. Я видела во сне
проповедника. Он сказал, что хочет видеть нас. Это было словно наяву. —
Голос матери дрожал. В нем слышалась странная смесь страха и надежды.
— Мама, ну ты же знаешь, что сказал доктор, — строго напомнила
Сьюзи. — Тебе нельзя зацикливаться на снах, нельзя даже думать о них.
Ты должна занять свою голову чем-нибудь другим. У тебя есть что-нибудь
почитать?
— Нет, — всхлипывая, ответила мать. — Мне не хочется выходить
из дома и идти в библиотеку.
— Не хочешь сложить пазл? Бьюсь об заклад, те, что я купила тебе, все
еще лежат в чулане нераспакованные.
Мать молчала. Сьюзи представила себе, как она растерянно смотрит на дверь
чулана.
— Ты купила мне пазлы?
Сьюзи поняла, что мама совсем забыла о том, что коробки с пазлами лежат на
верхней полке чулана. Она положила их туда, когда была у матери.
— Ты хочешь, чтобы я навестила тебя? — заботливо поинтересовалась
Сьюзи. — Я должна приготовить десерт для вечеринки, которая состоится
сегодня вечером, но после того, как доставлю его, я могу заехать к тебе.
— Не надо, дорогая. Со мной все будет в порядке. Сейчас я достану пазл
и буду его складывать.
— Молодец, мамочка, и немножечко погуляй. — В голосе Сьюзи звучала
мольба. — Солнце и свежий воздух пойдут тебе на пользу.

Вошла Рене. В руках у нее был огромный букет цветов.
— Боже мой! Сьюзи, ты только посмотри! Розы! Какой огромный букет!
Ошарашенная таким зрелищем, Сьюзи приблизила трубку поближе ко рту.
— Мамуля, мне пора. Я перезвоню тебе попозже и проверю, как идут твои
дела, договорились?
— Да, дорогая. Это так мило с твоей стороны.
Услышав гудки в трубке, Сьюзи положила ее на рычаг. Она наблюдала за тем,
как Рене кладет цветы на стол.
— Какой роскошный букет! — восхищенно лепетала девушка. —
Посмотри! Посередине подсолнух. — Рене проворно достала маленький
конверт, прикрепленный к стеблю подсолнуха, и передала его Сьюзи. —
Скорее открывай! Интересно, от кого это.
Опасаясь, что ее предположения подтвердятся, Сьюзи вынула из дуршлага ягоду
клубники и, притворившись равнодушной, начала ее резать.
— Возможно, от кого-то из благодарных клиентов.
— Тогда, если не возражаешь, я посмотрю. — Не дожидаясь
разрешения, Рене открыла конверт и достала оттуда карточку. — Боже
мой! — схватившись за сердце, сказала она. — Сьюзи, цветы от
губернатора! — девушка закатила глаза, потом снова уставилась в
карточку. — Я посылаю тебе розы, — начала читать она, потому что
их принято посылать женщинам, а подсолнух напоминает мне твою лучезарную
улыбку. Надеюсь увидеть тебя сегодня вечером
.
Сьюзи выхватила карточку из рук Рене и сунула ее в карман передника. Щеки у
Рене стали пунцовыми. От удивления она открыла рот.
— Губернатор прислал тебе приглашение на прием? — обойдя вокруг
стола, спросила она.
Сьюзи пожала плечами.
— А что тут такого? Я все равно не пойду.
— Ты должна пойти! — Рене плюхнулась на табурет рядом со
Сьюзи. — Такой шанс выпадает один раз в жизни! Свидание с губернатором,
черт возьми! Самый известный и желанный холостяк штата. Ты будешь последней
дурой, если не пойдешь.
Собирая черенки от клубники, Сьюзи поднялась с табурета.
— Значит, я дура. — Она подошла к раковине и выбросила черенки в
помойное ведро. — Я абсолютно уверена в том, что не хочу встречаться с
губернатором.
Сьюзи остановилась в вестибюле больницы, чтобы поправить соскочивший с пятки
ремешок босоножки. Она уверяла себя в том, что пришла сюда вовсе не на
свидание с губернатором. Она пришла сюда, чтобы доказать себе и ему, что...
они совсем не подходят друг другу.
Сьюзи прекрасно понимала: они не пара. Когда она впервые увидела лицо Гила
Райли на рекламном щите и почувствовала смутное влечение, она уже знала это.
Она убеждала себя в этом и тогда, когда он внезапно появился на кухне, где
она готовила еду. В тот день она на собственном опыте убедилась в его
неотразимом обаянии. И даже тогда, когда он зацеловал ее до беспамятства в
ее собственной гостиной, Сьюзи продолжала уверять себя в том, что Гил Райли
вовсе не ее Прекрасный Принц.
Но Гил, несмотря ни на что, оставался непреклонным и продолжал настойчиво
добиваться встречи с девушкой, которая была так не похожа на него. Это она
сама так считала. Ради того, чтобы доказать ему, что они совсем не подходят
друг другу, Сьюзи была готова показаться с ним на публике.
Прежде чем пойти на прием, она взвесила все за и против. Она была
уверена, что ее никто не узнает. В конце концов, ведь это закрытый прием.
Пресса на него допущена не будет. К тому же она так необычно оделась,
причесалась и загримировалась, что родная мать вряд ли бы сразу узнала ее.
Сьюзи выпрямилась и, покачивая бедрами, поправила черную обтягивающую мини-
юбку. Она посмотрела на дверь, из-за которой доносилась мелодия Лунной
сонаты
Бетховена. Ее губы искривила чопорная улыбка. Она подошла ближе и
увидела скучные, высокомерные лица гостей. Я и Гил Райли — люди с разных
планет, — снова напомнила она себе. — Сегодня он тоже поймет это
.
Откинув с плеча длинные пряди красного парика, Сьюзи уверенно вошла в зал.
— Извините, мисс.
Сьюзи остановилась и, повернув голову направо, увидела бесстрастное лицо
женщины, одетой в розовый чесучовый костюм а-ля я прабабушка невесты.
Вопросительно подняв бровь, к концу которой был приклеен фальшивый
бриллиантик, Сьюзи удивленно спросила:
— Вы мне?
Женщина гордо вскинула подбородок и неодобрительно посмотрела на Сьюзи.
— Здесь закрытый прием. Вход по приглашениям.
— Разумеется. Я знаю. — Пряча улыбку, Сьюзи осмотрела зал. —
Мне назначили здесь свидание. — Гил Райли стоял в компании солидных
мужчин. На нем был черный смокинг и белая водолазка. — Да вон же
он! — Сьюзи подняла руку. — Эй, губернатор! — прокричала она,
размахивая рукой. — Иди сюда! Я забыла приглашение, а эта фифа не хочет
меня пускать.

Гил посмотрел на Сьюзи. Впрочем, не он один. В эту минуту на нее смотрели
все люди, собравшиеся в зале. О! Это была идеальная возможность доказать,
что они с Гилом не пара. Сьюзи схватилась за расшитый блестками вырез своего
топа и потянула его к пупку. Затем она выставила бедро и поманила
губернатора пальцем.
В зале воцарилась оглушительная тишина. Даже скрипач перестал играть. Сьюзи
охватило сильное смущение: все собравшиеся в зале люди с удивлением
уставились на нее. Но, несмотря ни на что, она продолжала мрачно взирать на
Гила, оставаясь все в той же расхлябанной позе. Затаив дыхание, она ждала
того момента, когда Гил Райли повернется к ней спиной, отказываясь признать
в ней свою знакомую, и уж тем более женщину, которой он назначил свидание.
Как только он сделает это, — пообещала себе Сьюзи, — я тут же
уйду. Я доказала то, что должна была ему доказать
.
По губам Сьюзи поняла, что Гил сказал что-то мужчине, стоявшему рядом с ним.
Когда она увидела, что Гил идет прямо к ней, ее удивлению не было предела.
Неужели он улыбается? На какое-то мгновение Сьюзи смутилась. Пройдя через
весь зал, Гил, улыбаясь во весь рот, подошел к ней.
Женщина в розовом костюме, заламывая руки, топталась рядом со Сьюзи.
— Извините, губернатор. Я сказала ей, что вход только по приглашениям.
Оглядев Сьюзи с ног до головы, Гил чуть не лопнул от смеха.
— Все в порядке, — сказал он, предлагая Сьюзи руку. — Я
назначил ей свидание.
Не в силах сопротивляться, Сьюзи взяла Гила под руку, натянуто улыбнулась
женщине в розовом костюме, будто хотела сказать: Ну, я же говорила вам!
и пошла за Гилом к буфетной стойке.
— Ты умеешь произвести впечатление, — сказал ей Гил.
Сьюзи посмотрела на него невинными глазами.
— Впечатление? Какое впечатление? О чем ты говоришь?
Ги

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.