Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Слушаюсь, босс!

страница №2

роизнесла Шелли.
Он снова повернулся к реке.
— У тебя хорошо получается. Хочешь стать менеджером?
— Я стремлюсь продвинуться по служебной лестнице. И это соревнование — мой
шанс. Ты со мной не согласен?
— Может, ты и права, — усмехнулся Рейф. — Полагаю, именно поэтому ты так
ухватилась за возможность мной покомандовать?
— Не я устанавливала правила соревнования, — вызывающе посмотрела на мужчину
Шелли. — Но я не собираюсь пугаться их. А что, вы опасаетесь за свой
авторитет, мистер Большой Босс?
Рейф не ответил, только нервно двинулся дальше. Шелли последовала за ним.
Они прошли мимо небольшого клуба. Из дверей в ночь лилась музыка. Толпа
стала заметно меньше, и огни на этой улице были не такие яркие.
— Ты одно время жила здесь, в Сан-Антонио, верно?
Шелли кивнула, ощутив смутное беспокойство. Этот период своей жизни она
вспоминала с большой неохотой.
— Не слишком долго, — пробормотала она, пряча глаза.
— И работала на Джейсона Маклафлина, правильно?
Вопрос прозвучал как пощечина. Шелли вздрогнула, у нее перехватило дыхание.
Девушка украдкой посмотрела на Олмэна. Интересно, что он знает об этом?
Именно Маклафлины основали Чивери, и они же управляли городом на протяжении
нескольких поколений. Олмэны считались изгоями. Но за последние десять лет
ситуация изменилась, Олмэны выдвинулись, разбогатели и оставили врагов
далеко позади.
Однако старая вражда до сих пор была жива. Маклафлины считались добрыми,
честными и справедливыми. Олмэны — коварными, продажными и жестокими. И две
семьи люто ненавидели друг друга.
Поэтому последний вопрос Рейфа был важным для них обоих. Шелли выросла в
доме Олмэнов, а работала на Маклафлина. Это можно рассматривать как
предательство. И теперь ей не хотелось вспоминать о тех днях.
— Это было давно, — уклончиво произнесла Шелли.
— Всего лишь около года назад. — Рейф остановился, засунул руки в карманы и
испытующе посмотрел на свою спутницу. — Полагаю, это может быть чем-то вроде
воссоединения.
Сердце бешено забилось. Шелли нервно потеребила золотую цепочку на шее.
— О чем ты говоришь?
— Я только сегодня заметил название Маклафлин менеджмент в списке. — Его
взгляд стал суровым и пронзительным. — Джейсон здесь. Ты разве не знала?
— Нет, даже не подозревала. — Девушке очень хотелось прислониться к чему-
нибудь, чтобы удержаться на ногах, но она не могла позволить себе такую
роскошь в присутствии Рейфа. Она знала, что дела Джейсона идут успешно, но
он никогда не участвовал в соревновании. Зачем же появился теперь?
Именно поэтому ты захотела попасть в команду, несмотря на то, что была здесь только в прошлом году?
Она в изумлении смотрела на мужчину. Он что, действительно подумал, будто ей
страстно захотелось снова оказаться рядом с Джейсоном Маклафлином?!
Значит, Рейф знал — или хотя бы подозревал, — что у нее с этим человеком был
роман. Не слишком приятная новость.
С другой стороны, об этом знали многие. Конечно, Шелли не могла гордиться
этим, и повторять печальный опыт у нее не было никакого желания. Ее охватил
гнев.
— Не переживай, я не стану тратить наше бесценное время на общение с
соперниками. И ты получишь свой желанный приз!
С этими словами девушка направилась прочь, но Рейф схватил ее за руку и
притянул к себе.
— Шелли, не я один хочу победить. А мы все. Пойми это наконец. Мы оба росли
в бедности и, как никто другой, понимаем, насколько важно всегда сохранять
гордость.
Она отвернулась, не желая признавать, что Рейф прав.
— Мы не похожи на Маклафлинов, потому что нам постоянно приходится бороться
за каждый шаг. А перед ними с детства открыты все дороги. Еще и поэтому мы
должны выиграть. Будет приятно в очередной раз побить Маклафлинов.
— Побить Маклафлинов, — тихо повторила Шелли.
— Именно. Они унаследовали и положение, и богатство. А мы — маленькие люди.
И должны идти вперед.
Это было его кредо — всегда вперед, к своей цели. Нужно доказать отцу, что
его сын способен добиваться желаемого. Жаль только, Джесси Олмэн не замечал
усилий Рейфа.
Но девушка не хотела зря тратить силы на сочувствие. Он внимательно наблюдал
за ней, и Шелли знала об этом. Мужчина хотел убедиться, что она на стороне
Олмэнов и не переметнется во вражеский лагерь. Однако дух противоречия не
позволил ей заверить Рейфа в своей преданности его компании.
— А я-то думала, что брак Джоди и Курта положит конец вражде между вашими
семьями.
Он поджал губы.
— Вражда исчезнет, когда Маклафлины перестанут быть бессердечными ублюдками.

А Курт всегда отличался от них всех.
Шелли кивнула. Здесь она не могла не согласиться. Курт начал работать в
Олмэн индастриз несколько месяцев назад, невзирая на недовольство родных.
Потом Джоди волей случая оказалась его ассистенткой, и между ними быстро
расцвели нежные чувства.
Шелли очень любила Джоди и желала ей счастья, но поначалу очень переживала,
видя, что подруга влюбляется в Маклафлина. Личный опыт подсказывал Шелли,
что вражда между двумя семьями — не просто дань традиции.
Девушка продолжала думать о семье Курта, пока они молча шли к отелю. Было
время, когда она сама отчаянно влюбилась в Джейсона Маклафлина, не
осознавая, каким мерзавцем был ее избранник.
Нет.
Не столько Джейсон был мерзавцем, сколько сама Шелли оказалась наивной и
слепой. Сначала она даже не знала, что он женат. Как выяснилось позже, его
брак был не слишком удачным и супруги чаще жили порознь, чем вместе. Девушка
начала встречаться с Джейсоном как раз во время одного из таких разрывов. И
только круглая дура могла поверить, будто он расстался с женой навсегда. Но
Шелли была слишком увлечена этим мужчиной. Ее до сих пор передергивало от
воспоминания о том, как жена Джейсона вернулась и обнаружила в квартире его
любовницу. Горькое выражение в глазах несчастной женщины мучило Шелли до сих
пор. И она знала, что заслуживает презрения...
Но пора вернуться к делам.
— Рейф, ты действительно будешь только помогать? Или ты до сих пор озабочен
тем, чтобы всегда быть номером один? Что, для тебя жизнь должна состоять
из одних побед?
— А что плохого в том, чтобы стремиться к победе? Это лучше, чем постоянно
быть в проигрыше. Или ты предпочитаешь неудачников?
— Нет, я предпочитаю людей доброжелательных.
— Доброжелательных, значит? — Рейф покачал головой. — Из меня
доброжелательность просто брызжет!
— Неужели? — Шелли представила себе подобную картину и едва не
расхохоталась. Но она только слегка улыбнулась. — Полагаю, следует
выразиться яснее. Мне нравятся люди с более широким кругозором и прекрасными
манерами, — произнесла она, надеясь, что ее слова звучат достаточно
высокомерно.
— А-а. — Девушка с радостью заметила появившиеся в глазах Олмэна веселые
искорки. — Манеры, да? Прошу меня простить, я вынужден поправить галстук.
Она подняла подбородок.
— Вы прощены.
— Какое потрясающее великодушие! Я просто подавлен вашим превосходством!
Девушка лукаво улыбнулась.
— Значит, моя цель достигнута.
На его лице наконец появилась ухмылка.
— О нет, милая. Я буду вести себя столь вызывающе, что ты даже не можешь
себе представить.
У Шелли на мгновение перехватило дыхание, но она справилась с собой и
ответила:
— Это уже пугает. У меня хорошее воображение. Тогда объясню еще доступнее.
Мне нравятся мужчины, в которых присутствует некоторая загадочность.
Рейф поднял бровь.
— Полагаю, на самом деле тебе нравится Джейсон Маклафлин.
Она резко подняла голову и посмотрела ему в глаза, не веря своим ушам. К
удивлению девушки, Олмэн был раздосадован.
— Извини, — пробормотал он. — Это был удар ниже пояса.
— Что ж, тебе лучше знать, — резко отозвалась Шелли. — Ты же у нас просто
мастер.
— По части подлых ударов?
— И прочих недостойных и унизительных вещей.
— Унизительных, — передразнил мужчина. — Девочка моя, ты начинаешь говорить
как светская дама. А между тем мы с тобой выросли в нищете.
Рейф снова подкалывал ее, как в юности, только теперь его слова звучали
гораздо мягче. Шелли решила, что нужно быть осторожнее, иначе он может
начать ей нравиться.
— Ты же умный парень и прекрасно знаешь, что нет ничего плохого в том, чтобы
тянуться к вершине.
Прямо к ним направлялась группа подвыпивших молодых людей, и Рейф
успокаивающе положил руку ей на плечи, коснувшись шеи.
— При условии, что ты не забываешь о своем происхождении, — пробормотал он.
Тепло его ладони оказалось неожиданно соблазнительным, оно словно согревало
ее изнутри. Быстро отступив от Олмэна, Шелли сумела отстраниться, сделав
вид, будто хочет посмотреть мужчине в глаза.
— А если взять тебя? — честно спросила она. — Сегодня на тебе был деловой
костюм с галстуком и прочими атрибутами. Белая накрахмаленная рубашка,
дорогие туфли. Ты выглядел просто превосходно. Твоему отцу никогда не
давался подобный стиль.

Рейф задумался, и между бровями появилась складка.
— Послушай, Шелли, никто и никогда не прилагал таких усилий, чтобы чего-то
достичь в жизни, какие потратил мой отец.
— Кроме, разве что, моей матери, — выпалила она. — Как по-твоему, легко ей
было в одиночку управлять кафе? А ведь помощников не было.
На его красивом лице снова появилась ухмылка.
— Ну и что? Мой отец может легко превзойти твою мать!
— Нет, не может!
— Еще как может! — Глаза Рейфа озорно блеснули.
Наконец девушка улыбнулась в ответ.
— Ладно. Зато он точно не умеет так готовить!
— Да, тут ты меня уела, — кивнул мужчина.
Они наконец добрались до отеля. Не сговариваясь, оба остановились перед
входом. По странному совпадению им не хотелось спешить. Шелли повернулась к
Рейфу, и их взгляды встретились.
— Значит, готова поклясться, что приехала сюда не из-за Маклафлина? —
требовательно спросил он.
Девушка поколебалась, а затем торжественно подняла руку.
— Клянусь. Возможно, я бы отказалась, если бы знала, что их компания тоже
участвует.
Рейф медленно кивнул, обдумывая эти слова.
— Так объясни, почему ты поехала? Каков твой основной мотив?
Шелли не знала, что сказать, и отвела взгляд. Лучше всего подошло бы
определение тайные намерения. Девушка согласилась буквально в последний
миг, ухватившись за возможность провести небольшое частное расследование, о
котором она ничего не могла рассказать Рейфу. Шелли Синклер никогда не
выдавала чужих секретов.
Сделав глубокий вдох, она снова подняла глаза.
— Знаешь, в этом мире есть еще и личные дела, — твердо произнесла девушка. —
Причины, по которым я здесь, не связаны с бизнесом, — добавила она. — И в
любом случае у тебя нет никакого права дознаваться.
— Значит, ты мне ничего не скажешь, — Рейф, казалось, был просто поражен ее
отказом.
Шелли покачала головой и пожала плечами.
— Тебе не обязательно знать об этом. — Это было правдой. Почему он просто не
может довериться ей?
— Ты ведь понимаешь, это означает, что я не могу забыть о своих подозрениях?
Она повернула голову, и шелковистые волосы взметнулись волной. Рейф просто
невыносим. Шелли уже почти забыла о его мерзопакостном нраве.
— В таком случае, можешь думать все, что тебе заблагорассудится, милашка, —
растягивая слова, великодушно разрешила она. — Главное — выполни до завтра
все поручения. Мы должны как следует потрудиться, чтобы заполучить этот
контракт! И не забывай, что на ближайшее время я босс. — И, не дав ему
возможности поспорить, Шелли развернулась и прошла в отель.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ



Первым человеком, которого девушка встретила на следующее утро, выйдя из
лифта, был ее худший ночной кошмар — Джейсон Маклафлин.
— Шелли! Давно не виделись. — Высокий голубоглазый мужчина шагнул вперед и
взял ее за руки, широко улыбаясь. — Чудесно выглядишь!
На мгновение девушка всерьез засомневалась, что сможет выдавить хоть слово.
Интересно, Джейсон догадался, в какое смятение ее привело это приветствие?
Заметил ли он, как она сжала губы, прочел ли панику во взгляде?
Скорее всего, нет. Вряд ли он вообще обращал на нее внимание. Шелли
согревала его постель. Больше Джейсону ничего не было нужно.
А вот она провела большую часть юности, наблюдая за тем, что делает
Маклафлин и что ему нравится. Девушка даже завела отдельный блокнот, который
хранила под матрасом, и записывала туда новые детали.
Маклафлин был ее единственным увлечением, поэтому, когда Шелли переехала в
Сан-Антонио, где жил возлюбленный, она была просто на седьмом небе. И тут
наконец Джейсон заметил ее, и вскоре мисс Синклер стала его личной
ассистенткой, а затем и его девушкой. Это походило на сбывшийся сон. А потом
Шелли внезапно проснулась.
— Джейсон! — обретя дар речи, произнесла она. — Я удивлена, что ты тоже
здесь!
— Не глупи, — сияя белоснежной улыбкой, отмахнулся тот. — Конференция стала
одним из важнейших событий в Сан-Антонио. Мы приехали, чтобы выиграть
соревнование.
— Удачи. Мы тоже надеемся на хороший результат. — Но при этом Шелли
чувствовала себя так, словно погружается в воду, а река кишмя кишит
крокодилами.
Джейсон по-прежнему держал ее за руку и попытался притянуть ближе к себе.
Мечтательно глядя в глаза девушки с выражением, которое некогда заставляло
ее терять голову, Маклафлин игриво произнес:
— Послушай, мы оба собирались позавтракать, верно? Пойдем вместе, а? Закажем
столик, вспомним старые добрые времена...

Шелли открыла было рот, дабы выдать достойную отповедь и поставить нахала на
место, но не успела, так как в это мгновение Рейф протиснулся между ними и
обнял ее за плечи.
— Извини, Маклафлин, — прохладно произнес он. — Дама уже занята. Не повезло
тебе, приятель.
— Рейф. — Лицо Джейсона исказилось, но вежливая маска сразу же вернулась. —
Я, конечно, мог бы сказать, что ты в каждой бочке затычка, по, боюсь, это
прозвучало бы невежливо.
— Не бойся показаться невежливым, если хочешь, — откликнулся Рейф. — В конце
концов, мы все старые друзья, к чему притворяться?
Джейсон криво улыбнулся.
— Желаю вам хорошо провести время, — с сарказмом произнес он и ушел.
— Так и сделаем, — пообещал Рейф, крепче обнимая Шелли и направляясь с ней в
ресторан.
Метрдотель проводил их к большому столу, чтобы и другие могли присоединиться
к ним. Шелли посмотрела на Рейфа.
— Знаешь, я могла справиться и сама, — сообщила она.
— В этом я не сомневался, — спокойно ответил мужчина, подвигая своей
спутнице стул. — Если, конечно, ты этого хотела.
Ее глаза расширились. Значит, Олмэн и в самом деле ей не доверяет!
— Ты что, меня в чем-то обвиняешь?!
Рейф издевательски ухмыльнулся и углубился в меню.
— Я не стану мириться с предателями нашей компании! А пока просто тебя
предупреждаю.
— Рейф Олмэн! Ты доводишь меня до бешенства! — воскликнула она, стукнув
кулаками по столу.
Мужчина удивленно посмотрел на Шелли.
— Нет причин так злиться. Ты что, не понимаешь? — Он положил меню и взял
девушку за руку. — То, что мы чуть ли не взрываемся при столкновении, только
к лучшему. Это стимулирует творчество. И порождает напряжение, с помощью
которого возникает сила, способная помочь нам обойти другие команды!
— Есть еще один вариант. Мы можем попросту убить друг друга.
— Да, есть и такая вероятность.
Но его глаза смеялись, и Шелли не смогла удержаться от улыбки. А затем мягко
отняла руку и тоже взяла меню.
— Можешь не утруждаться, я уже знаю, что заказать для тебя.
— И что же?
— Крошечные блинчики с голубикой и вишневым сиропом и колбаски.
Шелли была потрясена. Мужчина смущенно посмотрел на нее.
— Я просто вспомнил, что ты брала вторую порцию домой, когда Рита готовила
их для нас по воскресеньям.
Рита была старшей дочерью Олмэнов.
— Да, она готовила так много, что хватило бы на всех соседей.
Рейф кивнул.
— В любом случае ты очень любила эти маленькие круглые блинчики с ягодами и
густым сиропом.
— Это было до того, как я начала следить за фигурой.
— Эй, неужели ты считаешь, что я не в состоянии справиться с этой задачей? С
твоей фигурой все в полном порядке. Не беспокойся, я сообщу, если замечу
изменения.
Подошли официантки с чашками дымящегося кофе, и Рейф сделал заказ. Шелли
углубилась в свои мысли. Неужели он и в самом деле помнит о ее
предпочтениях? Девушка даже забыла, что собиралась отговорить его от
блинчиков.
Она осторожно взглянула на Олмэна. Он ответил тем же. Шелли не знала, что
сказать.
— Ну что, готова к великому дню? — Мужчина сделал глоток дымящегося кофе,
разумеется, обжег язык и поморщился.
— Семинар будет длиться до полудня, — проговорила девушка. — Мы пообедаем, а
затем паша команда направится ко мне в номер обсуждать наш великий бизнес-
проект. У меня появилось несколько замечательных идей!
— Правда?
— Да.
Рейф пожал плечами.
— У меня тоже есть идеи. И просто блестящие. Видно, обсуждение немедленно
превратится в поле битвы. Посмотрим, кто победит...
— У меня неплохие идеи!
Мужчина кивнул, пристально глядя на нее.
Неплохие! — передразнил он. — В этом-то и проблема, Шелли. Неплохо не
есть верный путь к победе. А вот у Лучше и быть не может хорошие шансы...
Это меня и беспокоит. У тебя нет инстинкта киллера.
Шелли сморщила нос.
— Надеюсь, что так.
— Ты не понимаешь? Только безжалостность ведет к победе.
— Не драматизируй. Все будет просто замечательно.

Мгновение мужчина тупо смотрел на нее, а потом застонал, откинув голову
назад.
— Шелли, Шелли, Шелли... Тебе нужно стать жестче, девочка моя. Ты боишься
вида крови — разумеется, выражаясь образно. Так вот, ты не способна идти к
победе по трупам, не можешь объявить войну всем и вся на своем пути. — Его
проницательный взгляд обжигал девушку. — А я могу. — Рейф откинулся на
спинку стула, чрезвычайно довольный собой. — Так что лучше предоставь все
мне.
Шелли прикусила язык и сосчитала до десяти. Не нужно начинать с нецензурной
отповеди. Это будет некрасиво. К тому же неподалеку сидит Джейсон Маклафлин,
наблюдая за каждым их движением.
— Валяй. Иди со своими советами к команде Б, — наконец произнесла она. — Ты
занимаешь самый высокий пост в Олмэн индастриз и имеешь право командовать,
но в нашей группе в течение следующих четырех дней боссом буду я. И тебе,
Рейф Олмэн, придется делать то, что я скажу.
— Это что, своеобразная расплата? — сурово посмотрел на девушку Рейф.
— Расплата?! — Она закатила глаза. — Как же ты меня раздражаешь! Ты что, в
самом деле считаешь, будто это все из-за тебя?!
— А разве пет?
Шелли долго смотрела на него.
— Знаешь, ты прав. Это расплата. Месть, — охотно пояснила девушка,
наклонившись вперед. — За то, что ты добавил зеленку в шампунь, пока мы с
Джоди плавали. А в итоге мы стали русалками с зелеными волосами, руками и
даже лицами!
Мужчина сдвинул брови, вспоминая сей приятный инцидент.
— Что ж, признаю, шутка вышла злая, — усмехнулся он. — Но вы обе выглядели
донельзя забавно!
Нет, это она ему не спустит!
— А еще за то, как ты пошутил в другой раз. Я пила молоко, и мне показалось,
что я проглотила какой-то странный комок. А ты убедил меня, будто подложил в
стакан лягушку. Я чуть с ума не сошла, пребывая в полной уверенности, что
чувствую ее прыжки в желудке.
— Бедная крошечная лягушечка! — Он озабоченно посмотрел на живот Шелли. —
Наверное, она до сих пор скачет там... в одиночестве...
— Да не было никакой лягушки!
— Ни в чем нельзя быть уверенной, верно? — хитро уточнил Рейф.
Сколько лет дают в Техасе за убийство? Наверняка присяжные учтут,
что мисс Шелли Синклер совершила преступление в состоянии
аффекта...

— А как насчет того случая, когда я училась водить машину, а ты сказал мне,
что кочка, по которой я проехала, — это пес Джоди, Бастер? Я несколько часов
в слезах искала несчастное животное, думая, что он, покалеченный, уполз в
кусты!
Рейф скривился.
— Да, это было малость жестоко.
— Малость! — Шелли покачала головой, не веря собственным ушам. — Да я тебя
возненавидела!
— За что? Я просто был глупым подростком. Как и ты. — Он насмешливо
посмотрел на девушку. — Помнишь, как ты подменила бутерброд с тунцом в моем
школьном завтраке сандвичем с кошачьим кормом?
— Но припоминаю ничего подобного. — Шелли невинно захлопала ресничками. — И
вообще, это была идея Джоди.
Рейф усмехнулся, и девушка не могла не улыбнуться в ответ. Но времени на
воспоминания не осталось. К столу подошли остальные. Шелли выпрямилась и
нацепила дежурную улыбку. Флирт с Олмэном до добра не доведет. День и без
того обещал быть нелегким, так что пора браться за дело.
Часом позже Шелли прокралась по боковой лестнице к парковке, надеясь, что
никто не заметил, как она выскользнула из зала, где проводился семинар. У
девушки было ровно два часа до обеда, на котором она должна присутствовать.
И к этому времени Шелли надеялась получить ответы на все свои вопросы.
Скоро она уже ехала по знакомым улицам Сан-Антонио, направляясь в кафе
Чуи. Девушка надеялась, что секретная миссия, которую возложил на нее
Мэтт, будет успешной.
Она всегда воспринимала Мэтта как собственного старшего брата. Он был одним
из тех, на кого можно положиться и кому все желают только добра. Шелли
училась в колледже в Далласе, Мэтт — в тамошней медицинской школе. Так что
скоро она сблизилась с ним и его подружкой, Пенни Хагар. Они даже одно время
снимали вместе квартиру. Поэтому, когда он несколько дней назад зашел к ней
и объяснил, что срочно должен отыскать Пенни, Шелли с радостью ухватилась за
возможность помочь старшему брату Рейфа.
А теперь она направлялась в кафе, где часто бывали молодые люди, с которыми
она общалась во время своего пребывания в городе. Девушка надеялась, что кто-
то из них знает Пенни, которая предположительно поселилась именно здесь
после отъезда из Далласа три года назад.
Шелли знала, что у подруги Мэтта есть брат по имени Квин и он до сих пор
живет в Сан-Антонио. Они были знакомы и даже в какой-то степени дружили.

Если удастся найти Квина, полдела будет сделано.
Через час с небольшим Шелли возвращалась в отель. Она позавтракала со
старыми знакомыми в Чуи. Они помогли девушке, дав ей номера телефонов и
назвав имена людей, которые могли бы быть полезны в поисках, но никакой
реальной информации она не получила.
А теперь ей нужно было освежиться перед обедом. Шелли снова воспользовалась
черным ходом, надеясь, что не встретит никого из знакомых. Вытащив карточку,
она быстро провела ею по замку и вошла, с облегчением вздохнув. Ее никто не
заметил! Девушка зажгла свет в крошечной прихожей и прошла в полутемную
комнату.
— С возвращением, Шелли!
Рейф! — поняла она, замерев на месте, но затем взяла себя в руки и
обернулась. Мужчина сидел в большом кресле у окна. Прижав руку к груди,
Шелли пыталась отдышаться.
— Как ты сюда попал? — требовательно спросила она.
Олмэн пожал плечами.
— Что тут можно сказать? Я нравлюсь горничным!
— Вот как!
Шелли подошла к занавескам и отдернула их, наполняя комнату светом, а затем
снова повернулась к Рейфу.
— Где ты была?
— В городе.
— Это я заметил. — Его губы изогнулись. — А где именно? — Девушка
отвернулась, а он продолжил: — Я позволил тебе перехитрить меня вчера, но
больше это не повторится. — Мужчина поднялся на ноги. — У меня было
впечатление, что я босс. Твой, в том числе. И поэтому я думаю, что вправе
требовать некоторых ответов. И меня не удовлетворят странные объяснения в
духе это не твое дело. Ты здесь за счет компании. — Его взгляд посуровел.
— Поэтому повторяю: где ты была?
Шелли посмотрела в потемневшие глаза Рейфа.
— Ездила по окрестностям, — нехотя призналась она.
— Где?
— В разных районах, — пожала плечами девушка.
— Неужели осматривала достопримечательности? — (Она отвела глаза.) — Что ты
искала, Шелли?
Если бы только можно было рассказать ему... Но девушка не могла предать
Мэтта. Шелли умоляюще посмотрела на Рейфа.
— Рейф, пожалуйста, не спрашивай, я на самом деле не могу тебе все
рассказать.
— Ты что, просто думала? — предположил он. — Вспоминала прошлое?

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.