Жанр: Любовные романы
Влюбленный мститель
... Он
появится здесь буквально через пару минут.
— И кто же это? — Хлоя изо всех сил постаралась держаться невозмутимо,
подавив невольное раздражение. Она сразу догадалась, о ком идет речь, и в
своем предположении не ошиблась.
— Уэйд Драйден, — ответил Митчелл, прямо-таки лучась от удовольствия.
Истинного настроения племянницы он явно не уловил. — О таком шикарном
кавалере мечтала бы любая девушка!
— Почему же?
Этот вопрос Хлои, заданный, что называется, в лоб, все же слегка смутил
Митчелла. Банкир удивленно поднял брови.
— Почему? Дорогая, Уэйд самый богатый холостяк нашего округа, предмет
чаяний всех невест на выданье! Насколько мне известно, ему принадлежит более
четверти здешних земель.
— Он разве не твой партнер?
Глаза Джона Митчелла сузились.
— В некоторых делах — да. Уэйд очень умен и, кроме того, молод, красив,
уверен в себе. Тебе должно льстить, Хлоя, что он проявляет к тебе искренний
интерес!
Хлое моментально вспомнились развязные манеры и смазливая внешность Уэйда.
Она не разделяла дядюшкиного восхищения Драйденом и не считала, что он
годится ей в мужья. Уэйд вызывал у Хлои довольно неприязненные чувства. У
нее было такое ощущение, будто его темные нахальные глаза буквально
раздевают ее, а постоянно блуждавшая на губах Драйдена дерзкая улыбка
заставляла подозревать, что и мысли его не отличаются скромностью.
— Я... я... Что-то голова болит... у меня сейчас начнется мигрень, —
пробормотала она. — Боюсь, дядя Джон, что я не в состоянии с кем-либо
общаться.
Митчелл помрачнел.
— Надеюсь, ты не станешь оскорблять Уэйда отказом увидеться с ним, ведь
так?
Не успела Хлоя придумать правдоподобную причину отказа, как в дверях
появилась горничная и объявила о визите Уэйда Драйдена. Хлоя поняла, что
оказалась в ловушке. Неудовольствие дяди она уловила даже в том, как крепко
он взял ее под локоть и едва ли не насильно проводил в гостиную. Да и в
голосе банкира, когда он поздоровался с гостем, звучало плохо скрытое
раздражение.
— Знаешь, Уэйд, Хлоя уверяла меня, что очень рада, что ты любезно отыскал время навестить нас.
Крупный, мускулистый и довольно смазливый Уэйд Драйден отвернулся от
мраморного камина. Полыхавший огонь бросал яркие отблески на его рыжеватые
волосы и медные пуговицы сюртука. Уэйд шагнул навстречу хозяевам, и лицо его
с резкими чертами расплылось в широкой улыбке.
— Мисс Хлоя, я тоже счастлив видеть вас! — С этими словами он сжал
своей лапищей кисть девушки, задержав ее в своей ладони гораздо дольше того
времени, что позволяли правила приличия.
Глаза его лучились искренним удовольствием.
— Добрый вечер, мистер Драйден!
— Мистер? — рассмеялся гость. — Прошу вас, не надо так официально,
Хлоя. Называйте меня просто по имени — Уэйд!
— Но, согласитесь, я вас еще недостаточно хорошо знаю, чтобы мы могли
обойтись без формальностей, — начала было Хлоя, но Драйден перебил ее:
— Узнаете, милочка, непременно узнаете, причем весьма близко!
Невзирая на сопротивление Хлои, он взял ее под руку и подвел к низенькому
креслицу, стоявшему у камина.
— Присядьте рядом со мной, чтобы я мог любоваться вами! — воскликнул
он.
Митчелл подошел к нему с бокалами в руках.
— Виски? Какой сорт?
— Из Кентукки. Твой любимый, Уэйд.
— Ты всегда отличался безупречным вкусом, Джон. Впрочем, твоя
очаровательная племянница тоже. И как это такому старому конокраду удалось
заполучить ее?
Митчелл сделал глоток виски.
— Мой сводный брат Мэтт и его супруга несколько лет назад отошли в мир
иной. Хлоя стала жить с тетушкой, сестрой своей матери, и оставалась у нее
до тех пор, пока не окончила школу. Она у нас из всей семьи самая
образованная. Может рассказать о чем угодно из области искусства, литературы
и прочего. Я даже не подозревал, что она такая красавица, пока не увидел
собственными глазами, когда она выходила из поезда. Господь наградил Мэтта
замечательной дочерью!
— Пожалуй, — согласился Уэйд Драйден, окинув Хлою многозначительным
взглядом. — И надолго она к нам?
— Не следует вести беседу так, будто меня здесь нет, — с раздражением
заметила Хлоя. — Я в состоянии сама ответить на любые ваши вопросы!
Драйден, расхохотавшись, своей огромной ручищей фамильярно похлопал ее по
колену.
— Конечно, милочка! Не обращайте на нас внимания. Мы не собирались вас
обижать. — Уэйд задержал ладонь на колене Хлои, но, почувствовав, что
девушка крайне недовольна этим, поспешил убрать руку.
— Хлоя, — слащаво начал Митчелл, — останется у меня столько, сколько пожелает. Верно, дорогая?
— Верно.
— Вот и прекрасно! Я приложу все усилия, чтобы ты чувствовала себя как
дома.
Хлоя обернулась к дяде. Тот с улыбкой смотрел на нее, глаза его излучали
нежность и любовь. Он действительно хотел, чтобы племянница задержалась в
его доме как можно дольше, и причиной тому отчасти был именно этот его
грубоватый приятель. Однако Хлоя была преисполнена решимости объяснить дяде
Джону, что Уэйд Драйден ей совершенно неинтересен и несимпатичен. В подобной
ситуации не до учтивости — в этом Хлоя ничуть не сомневалась.
— Я очень благодарна тебе за гостеприимство, дядя Джон. Мы ведь одна
семья. Папа часто говорил о тебе, причем в самых лестных выражениях, —
произнесла она ласково.
— Мой брат всегда отличался добротой. Мэтт был значительно моложе меня,
и разница в возрасте мешала нам узнать друг друга ближе, а следовало бы. Я
же рано оставил дом, еще до того, как он повзрослел. — При виде задумчивой
улыбки Митчелла на глаза Хлои навернулись слезы.
— Папа сожалел о том, что не смог больше увидеться с тобой, — сказала
она дрогнувшим голосом. — Думаю, он был бы счастлив узнать, что сейчас я у
тебя.
— Я тоже так думаю, — согласился Митчелл и, откашлявшись, добавил: —
Ладно, довольно сантиментов. Уэйд попросил у меня разрешения познакомиться с
тобой, Хлоя. Так что не буду мешать и оставлю вас вдвоем. — С этими словами
банкир поспешил покинуть гостиную.
Хлое не оставалось ничего другого, как послушаться. Драйден не замедлил
воспользоваться моментом и возложил свою ладонь на руку Хлои.
— Честно признаюсь, думал, он никогда не уйдет.
Хлоя пробормотала в ответ нечто невразумительное. Следующий час, как ей
показалось, длился бесконечно. Перед тем как ей под более или менее
благовидным предлогом удалось ускользнуть от Драйдена, тот вынудил ее дать
обещание непременно отправиться на следующей неделе вместе с ним на танцы.
Закрыв за собой дверь спальни, Хлоя облегченно вздохнула, почувствовав, как
расслабилось ее тело. Теперь у нее на самом деле разболелась голова, —
настолько вымотало ее напряжение, с которым она все время старалась
отстраниться от Драйдена, то и дело норовившего к ней прикоснуться.
Единственное утешение за весь вечер — искренние родственные чувства дяди
Джона. Раньше он не давал ей повода думать о нем как о человеке, которого
заботит ее будущее. Теперь же Хлое казалось, что она начала понемногу
понимать сложный характер дяди. Должно быть, люди заблуждаются на его счет,
подумала девушка, и совершенно ошибочно считают его жестоким, бессердечным
человеком. Разве не примял он ее, сироту, у себя дома? Разве не сделал
членом своей семьи?
Она уже очень давно — с тех пор как умерла тетушка Тритайз — не чувствовала
себя кому-то нужной, но теперь одиночество перестало быть ее уделом.
Правильно все-таки она поступила, согласившись на предложение дяди переехать
к нему. С какой радостью он воспринял ее приезд! Милый дядя Митчелл, только
он у нее и остался на всем белом свете!
— Пожалуй, пришло время снова немного побеспокоить нашего приятеля
Джонни! — Кейл внимательно наблюдал за дорогой, ведущей к городу.
— Приятно такое слышать, — заметил Чейн Лоутон.
— Надо думать! Еще бы! Ты ведь тоже, как и все остальные ребята, любишь
иногда задавать ему трепку!
Кейл прикрыл глаза ладонью от жгучих лучей солнца.
— Значит, сегодня состоится мое первое официальное ограбление банка.
Полагаю, на этот раз не следует тревожить самого Митчелла. Вряд ли он
ожидает, что наши встречи станут слишком частыми! — произнес он с улыбкой,
разглядывая Сан-Суйо с вершины холма.
— Тогда не будем его расстраивать, — вновь отозвался Лоутон.
Все рассмеялись.
Кейл задумчиво посмотрел на своих товарищей.
— Не хочу и не могу заставлять вас идти со мной в город. Пойдет только
тот, кто сам пожелает. Дело совершенно добровольное. Скорее всего, без
стрельбы не обойдется, а у многих из вас семьи. Я никогда не стану осуждать
тех, кто захочет остаться в долине.
На мгновение стало тихо. Наконец молчание нарушил Тайлер:
— Черт возьми, с чего это ты вздумал развлекаться в одиночку?! Я иду с
тобой!
— И я! Я тоже! — подхватили остальные.
— Отлично! Тогда слушайте мой план!..
На улицах Сан-Суйо стоял нестерпимый жар. Хлоя и Джон Митчелл вышли из
гостиницы, в которой только что закончилась встреча членов
Сивик клуба
, и
двинулись по дощатому тротуару, вдоль ряда мелких лавок и крупных магазинов.
Солнце пекло так сильно, что Хлое казалось, будто она угодила в раскаленную
духовку. От волны горячего воздуха у нее даже перехватило дыхание.
Розовый, отделанный кружевами жакет, так чудесно подходивший к ее серовато-
розовой юбке, неожиданно показался девушке плотным и узким. Ей тут же
вспомнилось чье-то меткое замечание, что женщины слишком тщеславны, чтобы
одеваться так, как подобает обстоятельствам. Что ж, с этим нельзя не
согласиться. Будь женщины действительно устроены по-другому, она надела бы
что-нибудь полегче, пусть уж не столь шикарное и броское. А сейчас даже
перья на модной соломенной шляпке поникли, свесившись так низко, что мешали
смотреть. Хлоя сердито отвела их назад затянутой в перчатку рукой.
— Ты еще не видела моего банка. Зайдем? — предложил Митчелл. — Я создал
его буквально с нуля, и теперь он понемногу начинает приносить прибыль.
— Разумеется, дядя, — согласилась Хлоя, больше всего желая в данный
момент поскорее вернуться в безмятежную прохладу своей комнаты с высокими
потолками и открытыми настежь окнами.
— Сан-Суйо постепенно превращается в настоящий город. Растет прямо на
глазах, — продолжил Митчелл, указывая на стоявшие вдоль улицы дома тростью с
позолоченным набалдашником. — Главным образом благодаря моим неустанным
заботам и усердию.
Хлоя рассеянно кивнула. Город был абсолютно не похож на Балтимор. Некоторые
здания представляли собой лишь один фасад, их наверняка закончат еще не
скоро, другие были построены кое-как, явно второпях. Только гостиница,
собственность банкира Митчелла, была отделана с большим вкусом. Полы устланы
коврами, повсюду вазы с цветами, на окнах витражи — предмет особой гордости
владельца.
— Ленч был восхитителен, — сказала Хлоя. — Я даже не предполагала, что
в Сан-Суйо можно встретить такую роскошь!
— Быть может, мы по-деревенски простоваты, но варварами нас назвать
нельзя, — с самодовольной улыбкой ответил дядя. — У нас тут тоже имеются
современные удобства. Ты, возможно, уже обратила на это внимание.
— Конечно, как я не подумала об этом, когда увидела современный туалет
с унитазом, — рассмеялась Хлоя. — Какая же я недогадливая!
— Мы стараемся не отставать от цивилизации, — сухо отреагировал на ее
шутку Митчелл.
— Да, пожалуй, я излишне высокомерна, — признала девушка. — Мне редко
доводилось выезжать за пределы Балтимора. Все это так ново, так... волнующе.
И во всем видна кипучая энергия местных жителей. Я постоянно ловлю себя на
мысли, что чему-то удивляюсь. Техас мне представляется какой-то
поразительной, невиданной страной.
Взяв племянницу под локоть, Митчелл повел ее дальше. Мимо них с грохотом
прокатил фургон, запряженный парой лошадей. Улица была практически пуста из-
за изнуряющего зноя, набросившего на город свое непроницаемое покрывало.
— Да, верно, здесь совсем другой уклад жизни, — согласился Митчелл. — Я
немного поездил по Техасу, и он показался мне богатым, благодатным краем.
Сан-Суйо — одно из самых красивых мест в нашем штате. Именно поэтому я здесь
и обосновался.
Хлоя с любопытством посмотрела на дядю.
— А мне помнится, папа рассказывал, будто ты выиграл крупную сумму в
покер, и потому...
— Это всего лишь часть истины. У меня не было никакого желания
оставаться, когда мне в руки свалился этот выигрыш, но мне действительно так
понравилось здесь, что я не захотел никуда уезжать. Решение мое оказалось
правильным и, главное, вполне прибыльным.
— Понятно, дядя. Этому городу ты многим обязан.
— Правильно, крошка. И в скором времени он станет принадлежать только
мне одному. После того как была создана
Ирригационная компания Сан-Суйо
,
цены на землю сильно подскочили. Система первоклассных оросительных каналов
— их прорыли близ устья Сан-Саба-Ривер — помогла освоить новые территории. И
я буду не я, если не заработаю на этом. В Техасе можно с выгодой разводить
не только коров, но и овец, и хлопок, и пекановые орехи!
— Ты настоящий предприниматель, дядя! — воскликнула Хлоя. — Я
восхищаюсь твоим трудолюбием и дальновидностью.
Митчелл расплылся в довольной улыбке и легонько сжал руку племянницы.
— Спасибо, Хлоя, я...
Закончить фразу ему не дал неожиданно раздавшийся треск револьверных
выстрелов. У Хлои от испуга чуть было сердце не остановилось.
— Черт побери! В салуне снова кто-то затеял пальбу! Неужели Мортон
никогда не научится поддерживать здесь порядок?! — Митчелл резко повернулся
и сделал несколько шагов к зданию салуна, что располагался чуть дальше по
улице. Из открытых дверей, взметнув клубы пыли, выскочили двое мужчин. У
входа начали собираться зеваки.
— Дядя Джон! — позвала его Хлоя. — Думаю, мне лучше вернуться домой!
— Да, да, ты права! — поспешно произнес тот. — Я пойду ни шерифом,
пусть арестует этих дебоширов! Боже, они ведут себя как скоты!
Какой-то шум за спиной Митчелла привлек его внимание. Хлоя посмотрела в том
же направлении.
— Черт побери, да это же грабят мой банк! — прорычал Митчелл. — А этот
идиот Мортон где-то дрыхнет, вместо того чтобы выполнять свои служебные
обязанности!
И Джон Митчелл побежал — правда, не в сторону своего байка, а в
противоположную — к дому шерифа. Хлоя осталась одна, стоя в тени навеса над
крыльцом какого-то здания. Внезапно послышались громкие мужские голоса. От
страха она буквально оцепенела. Из дверей банка выбежали трое мужчин,
вооруженных револьверами; их лица до самых глаз скрывали маски из шейных
платков.
— Тебя за это повесят!
— Может быть, — глухо проговорил самый высокий из грабителей.
Хлоя мгновенно узнала его по голосу — это был пресловутый Барон!
— Барон! — слетело с ее губ.
Короткое восклицание девушки заставило грабителя быстро обернуться. Хлоя
почти физически ощутила его обжигающий взгляд и невольно шагнула назад.
Прежде чем она успела произнести еще хотя бы слово, Барон ловко подхватил ее
под локоть. Их глаза встретились, и в следующее мгновение Хлое показалось,
что окружающий мир куда-то исчез.
— Смотрите не рухните наземь! — Низкий, хриплый голос бандита внушал
ужас, и по спине Хлои тотчас пробежала дрожь. — Держитесь, иначе свалитесь
на землю!
Барон держал ее довольно крепко, однако Хлое все же удалось рывком
высвободить руку.
— Мне не нужна ничья помощь!
В серых глазах Барона мелькнуло удивление. Хлоя заметила, как взметнулся
закрывавший его лицо платок — судя по всему, Барон усмехнулся. Левой рукой
он снова ухватил девушку за запястье.
— Неужели? Если бы не я, вы точно шлепнулись бы на вашу замечательную
попку прямо в пыль!
— Я попрошу вас обойтись без упоминания... моей... частей моего тела! —
с трудом промолвила Хлоя, заливаясь краской.
— Барон! — раздался чей-то нетерпеливый голос. Сообщники грабителя уже
сидели верхом, ожидая своего главаря. — Давай скорей! Я видел, как Митчелл
помчался за шерифом!
— Иду! — отозвался Барон и, отпустив руку Хлои, отошел в сторону.
Где-то рядом грохнул выстрел. Хлоя вскрикнула от неожиданности; осколок
дерева царапнул ее по щеке — это подпиравший навес столб превратился в щепы.
Глаза Хлои будто заволокло туманом. Она смутно слышала у себя за спиной
тяжелый топот ног, хриплые мужские голоса и взволнованный крик Уэйда
Драйдена:
— Остановите его, пока он не похитил девушку!
Барон собрался было вскочить на коня, однако на мгновение замешкался, бросив
быстрый взгляд на вооруженных людей, бежавших к нему по улице.
— Неплохая мысль! — воскликнул он.
Хлоя замерла на месте, не в силах сдвинуться ни на дюйм. Она даже не
догадывалась, что задумал Барон, пока он не подтащил ее к лошади.
Хлою объял неописуемый ужас, на некоторое время в буквальном смысле
парализовав ее. Тем не менее, она вскоре опомнилась и даже попробовала
сопротивляться.
— Оставьте меня! Что вы делаете?!
Барон без особых усилий посадил девушку на лошадь, а затем сам вскочил в
седло позади нее.
— Не вздумай стрелять, Мортон! — донесся до слуха Хлои его хриплый
голос.
Хлоя попыталась рассмотреть, что происходит, но ей очень мешали перья
шляпки. Все, что она могла видеть, — это чьи-то обутые в сапоги ноги. Барон
по-прежнему держал ее железной хваткой. Когда же она дернулась и недовольно
пискнула, он сжал ее еще крепче.
— Брось оружие и прикажи своим людям сделать то же самое! Иначе ей
плохо придется! Давай!
Шериф злобно чертыхнулся, однако подчинился грабителю, велев своим
помощникам не стрелять. Через завесу растрепавшихся волос и свисавших со
шляпки перьев Хлоя разглядела искаженное испугом лицо дяди. Его голубые
глаза горели негодованием. За спиной Митчелла Хлоя заметила Уэйда Драйдена,
державшего наизготовку револьвер. Образы стоявших рядом людей показались ей
в эти секунды чем-то вроде фантастического миража. Словно через толстый слой
ваты слышала она, как Джон Митчелл сыплет проклятиями.
— Черт тебя побери, Барон! — крикнул банкир. — Если хотя бы волос
упадет с ее головы, тебе не жить!
— Что ж, постараюсь не забыть, Митчелл. А ты учти, что и твоей
драгоценной племяннице не жить, если кто-нибудь посмеет нас преследовать!
У Хлои вырвалось сдавленное рыдание. Барон, продолжая одной рукой прижимать
девушку к себе, пустил коня в галоп.
Мимо замелькали разноцветные фасады домов. Правда, Хлое удалось различить
изумленные лица нескольких женщин, выходивших из дверей гостиницы.
Интересно, подумала Хлоя, какие мысли могут у них возникнуть при виде
элегантно одетой племянницы банкира, которую с задранной выше колен юбкой
увозит — явно против ее воли — какой-то разбойник в маске?
Но только когда всадники оказались на окраине Сан-Суйо, до Хлои дошел смысл
происходящего. Ее увозят из города, теперь она заложница шайки кровожадных
бандитов! Что же с ней будет?
Тревога за свою участь подвигла Хлою предпринять новую попытку освободиться.
— Извольте сидеть спокойно! — рявкнул Барон, и его мускулистая рука
обхватила пленницу с такой силой, что у той перехватило дыхание. Девушке
показалось, что ее зажали стальными тисками. — Так-то лучше, — заметил
Барон, когда она прекратила вырываться. — Хорошие девочки должны вести себя
тихо.
— А хорошие мальчики никогда не грабят банки! — парировала Хлоя.
Да как он смеет с ней так обращаться!
Барон никак не ожидал от нее такой строптивости.
— Лучше сразу отпустите меня! — продолжила Хлоя отчитывать его. — Вы
еще узнаете, что мой дедушка был одним из основателей Балтимора, а
родственники по линии матери имеют огромное влияние в политической и
общественной жизни, а...
— Ой, скажите на милость! — с издевкой ответил Барон, но уже в
следующую секунду из его голоса исчезли насмешливые нотки. Довольно сурово
он произнес: — А вы за словом в карман не лезете. И все-таки я попросил бы
вас успокоиться, а не то вдруг возьму и забуду, что вы — ценная заложница! И
уберите свои дурацкие перья!
Хлое ничего не оставалось, как прикусить язык. Одной рукой она натянула юбку
пониже, чтобы прикрыть ноги, второй постаралась поправить на шляпке
непокорные перья. Она чувствовала, как по щеке стекает теплая струйка крови.
В эти мгновения Хлою обуревали самые противоречивые чувства — боль,
унижение, жалость к самой себе, негодование и страх. Дядя Джон был прав:
Барон никакой не Робин Гуд! Она оказалась в руках самого заурядного
преступника, грабителя, и, что хуже всего, никто в данную минуту не в силах
ей помочь.
Глава 4
— Когда же мы, наконец, доберемся до места? — настойчиво
поинтересовалась Хлоя. — Мы скачем уже целую вечность!
— Замолчите!
Хлоя сердито умолкла. Он просто невозможен, этот Барон! За последние
несколько часов он не сказал ей и двух слов. Неудивительно, что это время
показалось ей бесконечным. Даже короткая остановка, когда Барон поил
лошадей, не изменила его угрюмого настроения. Его глаза, окаймленные
длинными пушистыми ресницами, оставались такими же бесстрастными, как у
каменного изваяния Будды. И самое главное, они не выражали ни капли
сочувствия и дружелюбия.
— Если хотите получить за меня выкуп, — сказала Хлоя, — я уверена, дядя
заплатит вам любую сумму!
Губы Барона скривились в сардонической усмешке:
— Разумеется, заплатит — деньгами людей, которых он обобрал!
— Вы мерзкий негодяй! — воскликнула Хлоя.
— Хорошим слогом изъясняются в вашей балтиморской школе. Прекрасное
производите впечатление! А я-то думал, вас там учили лишь светским манерам и
умению разливать чай.
— Вот уж никак не ожидала, что вам известно, что такое школа! — ехидно
бросила Хлоя и раздраженно отметила про себя, что Барон снисходительно
улыбнулся.
— Представьте себе, даже такие неотесанные мужланы, как мы, кое о чем
все-таки наслышаны.
Хлоя сердито насупилась. Опять он над ней издевается! Как она его ненавидит!
И как сильно ноет, как болит у нее каждая клеточка ее измученного тела. Это
было совсем не похоже на обычную усталость от верховой езды. К ней Хлоя
давно привыкла еще в школе, вместе с подругами подолгу катаясь в парках или
в перелесках близ Балтимора. Нет, на сей раз это было нечто вроде испытания
на выносливость — бешеный галоп, от которого начинает казаться, будто
внутренности превратились в кашу. Хлоя еле сдерживалась, чтобы не стонать и
не охать. Мучения этого затянувшегося путешествия явно не способствовали
хорошему настроению. Хлоя чувствовала, как в ней постепенно нарастает
раздражение. Что касается Барона, он скакал с видимым удовольствием,
совершенно не ведая усталости.
Девушка не осмеливалась произнести слова, что были готовы вот-вот сорваться
с языка. Может, сейчас Барон и посмеялся бы вместе с ней, но лучше не
рисковать. Она не забыла, как быстро исчезает с его лица улыбка. Не забыла,
как крепко, до синяков, он стиснул ее руку. Да и вообще, откуда ей знать, на
что способен этот человек? При этой мысли Хлое опять стало не по себе, и она
поспешила отвернуться, нервно теребя шляпку. Перьев на сем головном уборе
уже не было. Насколько Хлоя могла предполагать, они остались лежать где-то
далеко отсюда в густой пыли. Барон, яростно выругавшись, оторвал их сам и
бросил на дорогу.
Ее страх никуда не исчез и после того, как Барон, наконец, сдернул шейный
платок. Черты его лица были безжалостны, но отличались суровой мужской
красотой. А это было хуже всего!
Ее похититель оказался красавцем! Он даже красивее, чем Хлоя могла
догадываться. Жгучее техасское солнце покрыло его лицо густым загаром,
отчего светящиеся серебристо-серые глаза казались колодцами в пустыне. У
Хлои пресеклось дыхание. Странное, волнующее чувство нахлынуло на нее
горячей волной, совсем как при их первой встрече. Этот жар заставил все ее
тело трепетать от тревожного предвкушения опасности.
...Закладка в соц.сетях