Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Истинные мотивы

страница №3

нью-йоркского
филиала "Вавилона". Руководство компании всерьез занялось сбором всех данных
о его биографии после того, как в Бангкоке Таннеру удалось переманить на
свою сторону чуть ли не половину самых квалифицированных кадров. Теперь в
здании потерпевшего крах лингвистического центра "Вавилон" находилось
местное туристическое агентство.
Конечно, многие факты и события не вошли в этот отчет, однако и того, что
имелось, вполне хватило сообразительной Шелли, чтобы представить бурную
молодость Росса, полулегальную деятельность за рубежом и безжалостную
деловую практику последних лет. Взглянув на часы, Таннер понял, что из-за
своих невеселых размышлений может опоздать на встречу с Майком Пейджем,
одним из руководящих сотрудников компании "Кин интернэшнл". Они уже
договорились после переговоров пообедать в расположенном неподалеку от офиса
ресторане.
Шелли изо всех сил притворялась крайне заинтересованной в бесконечно длинных
рассуждениях своего собеседника. В китайский ресторан ее пригласил босс
Майка Пейджа, решив именно здесь провести запланированные переговоры, перед
тем как сделать окончательный выбор, с каким центром заключать контракт. И
теперь он сидел напротив Шелли с таким довольным видом, что ей сразу стало
ясно: именно здесь шеф "Кин Интернэшнл" чувствует себя как рыба в воде.
Эту встречу подготовил Майк Пейдж, старательно собрав всю необходимую
информацию о компаниях "Вавилон" и "Элита", а также выполнив сравнительный
анализ их достоинств и недостатков с точки зрения возможного сотрудничества
с "Кин интернэшнл". Но право окончательного решения этого вопроса
принадлежало исключительно генеральному директору.
Он оказался отъявленным женоненавистником и явно не скрывал своего нежелания
вступать в деловые отношения с женщиной. — Это было отличное оружие,
но вот предохранитель... Мишель, вы знаете что-нибудь об охотничьих ружьях?
— Боюсь, я слишком плохо разбираюсь в этой области, —
пробормотала она.
Ее собеседник коллекционировал оружие. К тому же был завзятым охотником,
особенно увлекался подводной охотой на крупных морских рыб. Казалось, больше
всего на свете его интересовали две вещи: то, чем можно убить, и те, кого
можно убить. После нескольких хвастливых рассказов о жестокой расправе с
беззащитными животными у Шелли начисто пропал аппетит, хотя в другое время и
за другой беседой она с удовольствием обедала в китайском ресторане.
Интересно, где сейчас Таннер и Пейдж? Утром Шелли позвонила Майку и
уговорила его привести Росса после переговоров именно в китайский ресторан.
По ее замыслу, они должны были — случайно — пройти мимо столика,
за которым будут сидеть Шелли и босс Майка. После удивленных возгласов
насчет такого совпадения все четверо окажутся за одним столиком и продолжат
трапезу. — Боёк тоже был не совсем в порядке, — продолжал тем
временем ее собеседник, от души хохоча. — Впрочем, не зная толка в
оружии, трудно понять... — Какой сюрприз! — произнес мужской
баритон с легким оттенком иронии.
Быстро обернувшись, Шелли встретила чуть насмешливый взгляд Росса и сразу
поняла, что ее замысел разгадан. — Росс! Какими судьбами? —
воскликнул босс Майка. — Можно к вам присоединиться? — улыбнулся
Таннер. — О чем речь! Садитесь! Я как раз рассказывал Мишель об одном
проходимце, который пытался всучить мне... Кстати, вы знакомы? —
Официально нас еще не представили друг другу, — невозмутимо ответил
Росс, садясь рядом с Шелли и протягивая ей руку. — Я так много слышала
о вас, — улыбнулась она, грациозно отвечая на его рукопожатие. —
Да? А вот я о вас почти ничего не знаю. Давно вы занимаетесь этим бизнесом?
Так-то! Росс воспользовался ее же оружием! Что ж, значит, один:ноль в его
пользу... Пока. — Почти два года, — лаконично ответила Шелли.
— То есть почти два года вы занимали пост директора? — Нет,
директором я работаю всего год... — Ах вот как! — протянул Росс,
будто разочарованный ее явно недостаточным опытом по административной части.
— И вам нравится ваша новая работа? — Для меня в ней давно нет
ничего нового, — холодно улыбнулась ему Мишель.
Выпрямившись, она отодвинулась от Росса и неожиданно обратилась к боссу
Майка с целой кучей вопросов относительно его отвратительного хобби. При
этом Шелли с милой наивностью хлопала длинными ресницами и с огромным
вниманием слушала ответы. — Самые огромные рога, которые мне только
доводилось видеть... — все еще говорил босс Майка, когда официант уже
убирал со стола тарелки.
Оседлав своего любимого конька, генеральный директор фирмы был не в силах
остановиться. К тому же всякий раз, когда он делал паузу, Шелли задавала ему
очередной провоцирующий вопрос, и босс Майка с новым энтузиазмом ударялся в
рассуждения.
Таннер сидел с удивленным выражением на лице, но не делал никаких попыток
вмешаться. Шелли с преувеличенным вниманием слушала охотника-любителя и
наслаждалась черным кофе. Одна рука лежала на столе, другая была закинута за
спинку кресла.

Неожиданно она почувствовала, как теплые сильные пальцы Росса переплелись с
ее пальцами. С трудом подавив возглас удивления, она поспешно заметила:
— О, как интересно вы рассказываете... Краем глаза она увидела, как
Росс удовлетворенно улыбнулся. — Это было старинное ружье
восемнадцатого века. Оно стоило тысячи... вдохновенно продолжал босс Майка,
а Шелли тем временем безуспешно пыталась отнять свою руку у Росса. За спиной
ее кресла шла невидимая, но довольно яростная борьба.
К столику подошел официант: — Извините, господа, вот ваш счет. Майк и
его босс начали спорить, кто из них будет платить. Вырвав наконец свою руку
из крепких пальцев Росса, Шелли сказала: — Господа, позвольте мне
заплатить за обед! Мужчины стали горячо возражать. Майк из вежливости, а его
босс потому, что она была всего лишь женщиной. Росс не вмешивался. Наконец
спорившие решили предоставить возможность оплатить ресторанный счет боссу
Майка, поскольку это странным образом позволяло ему еще раз утвердиться в
своем мужском начале.
Встав из-за стола, Шелли направилась за своим пальто. Она уже хотела снять
его с вешалки, но тут рядом словно из-под земли появился Таннер и галантно
помог надеть пальто. Шелли снова была приятно поражена старомодной
предупредительностью, но Росс тут же испортил впечатление, недвусмысленно
погладив ее руку.
Мишель выходила на улицу вслед за шефом "Кин Интернэшнл", который и не
подумал придержать дверь для женщины. Наоборот, толкнул дверь так, что она
чуть не ударила Шелли. Майк закатил глаза в безмолвном извинении за своего
невоспитанного босса.
Росс с легким поклоном открыл дверь для Шелли, и она с чувством облегчения
вышла на свежий воздух.
После обмена обычными в таких случаях любезностями Майк Пейдж спросил:
— Шелли, подвезти тебя в офис? — Мы лучше пойдем пешком. Здесь
недалеко, — вмешался Росс. — Мы? — удивилась Шелли.
— Я иду вместе с вами. Ведь нам по пути, не так ли? — Но школа
"Элита"... — Мой отец учил меня всегда провожать леди до дома. —
Ноя... — Вот и отлично, — вмешался в спор босс Майка, которому
явно не хотелось провожать даму. — В ближайшее время я свяжусь с вами,
Мишель... и с вами, Росс! До свидания!
Майк Пейдж торопливо кивнул на прощание и вместе с боссом сел в такси.
Шелли вздохнула. Ей хотелось разозлиться на Росса, прогнать его, но это
никак не удавалось. Молча повернувшись, она медленно шла по улице, зная, что
Росс идет за ней по пятам. Она испытывала от этого странную радость. —
Шелли, может, скажете, зачем вы все это подстроили? — добродушно
поинтересовался он. — Тогда, может, сначала скажете, что вы сегодня
утром предложили генеральному директору "Кин интернэшнл"? — Скажу,
— коротко и просто согласился Росс. Шелли удивленно посмотрела на
своего спутника. Такого ответа она никак не ожидала. — Все равно Майк
рано или поздно расскажет вам об этом, — лукаво улыбнулся Таннер.
— Я предложил следующие услуги: бесплатные дополнительные уроки в
случае необходимости, переводчиков — носителей языка, бесплатное
обеспечение учебными материалами, вызов преподавателей в офис "Кин
интернэшнл" без взимания за это дополнительной платы. Кроме того, "Элита"
возьмет на себя все транспортные расходы.
Нахмурившись, Шелли задумалась. Со своей стороны она вполне могла бы
предложить то же самое. Правда, пришлось бы долго убеждать руководство взять
на себя транспортные расходы. — Что еще вы им предложили? —
Бесплатное обслуживание лимузинами в случае необходимости, предоставление
гостиничных номеров для зарубежных гостей. Центр предлагает также бесплатные
обеды для учащихся, занимающихся по интенсивной методике. — Что еще?
— снова спросила Шелли.
И Росс подробно доложил о других нововведениях. — Неужели руководство
"Элиты" позволит вам все это? — недоверчиво спросила Шелли. —
Впрочем, конечно, позволит. — Она нахмурилась. — Должно быть,
такую тактику вы с успехом применяли уже не раз. — Значит, отчет обо
мне прочитан внимательно. — Да, — задумчиво ответила она.
— И? — И считаю, что вы дьявольски умны, — констатировала
Шелли и отвернулась, но, немного помолчав, продолжила: — Репутация
школы "Элита" здесь, в Цинциннати, настолько плоха, что контракт с "Кин
интернэшнл" сейчас вам нужен как воздух и вы готовы заполучить его любой
ценой. После этого авторитет школы повысится, и это, несомненно, привлечет к
ней других солидных клиентов, для которых вы уже не станете делать столь
большие скидки и таким образом на них заработаете недополученные деньги. В
следующем году при возобновлении контракта с "Кин интернэшнл" вы слегка
повысите цены, а еще через год будете иметь хорошую прибыль, надежную
репутацию и прочное положение на рынке услуг в этой области.
Помолчав, Росс тихо сказал: — Вы очень быстро поняли, что к чему...
— Майк Пейдж догадывается о вашем замысле? — Вряд ли. Но со
временем, наверное, сообразит. Впрочем, тогда это уже не будет иметь
никакого значения. — Конечно, потому что в данный момент вы предложили
ему больше, чем я, и по более привлекательным ценам. — Правильно,
— согласился Росс. — Значит, останется Чак директором или не
останется, тоже не имеет никакого значения, потому что они хотят иметь дело
с вами. — Нет, Чак будет уволен в любом случае. — Вы хотите
избавиться от него? — Шелли от удивления остановилась.

Взяв ее за руку, Росс неожиданно увлек Шелли под свод каменной лестницы,
ведущей на мост. Очутившись в прохладной тени, Шелли как завороженная
смотрела в его ласково улыбавшиеся голубые глаза. — Он лжец, мошенник
и совершенно некомпетентный работник, — тихо объяснил Росс. — Я
устал увольнять людей, и, если честно, на этот раз мне никого не хотелось
лишать работы. — Но ведь это в интересах дела, — с сочувствием
сказала Шелли, не замечая абсурдности ситуации: почему-то она утешала этого
сильного и волевого человека. — Я знаю, — вздохнул Росс, —
Чарльз пока не знает об этом. — Я ничего не стану ему говорить...
— Я верю тебе, — прошептал Росс, невольно переходя на ты и нежно
погладив ее густые медно-рыжие волосы, стянутые на затылке в конский хвост.
— Мне нравятся твои волосы... Они такие... такие мягкие, такие...
такие соблазнительные...
Он прикрыл глаза, но Шелли заметила сверкнувший в них огонь желания и тут же
ощутила пробежавшую по ее телу горячую волну ответного возбуждения. Все это
время она не переставала думать о Россе. — Мне очень жаль, что вчера
так получилось. — Он теребил край ее воротника. — Просто потерял
голову! С самой первой встречи я был уверен в твоей безусловной
порядочности, но потом Чак сказал... Не знаю... Мне была невыносима мысль о
том, что кто-то прикасался к тебе.
Услышав смущение в его голосе, Шелли снова постаралась успокоить Таннера:
— Моих женских прелестей явно недостаточно для того, чтобы стать
роковой женщиной...
Его губы прильнули к ее теплым податливым губам в страстном и нежном
поцелуе. Оба прижались друг к другу, чувствуя постепенно возрастающее
напряжение. Поцелуи становились все жарче, ласки — все настойчивее...
Вдруг Росс отшатнулся, часто и тяжело дыша. В его глазах была тревога.
— Что-то не так? — чуть хрипло спросила удивленная Шелли.
— Ты... — запнулся Росс, не находя нужных слов, и, снова
поцеловав ее, выпустил из своих объятий.
Шелли чувствовала, что в нем шла какая-то непонятная ей внутренняя борьба.
— Мне нужно на работу, — бесцветным голосом пробормотала она.
— Да-да, конечно... — И уже в следующую секунду на лице Росса
вновь появилось привычное выражение уверенности в себе.
Вспомнив о том, какой бурной и изобилующей всевозможными эскападами была его
молодость, Шелли подумала, что этот человек гораздо сложнее, чем ей
показалось сначала. — А ты непрост. — Это точно, —
улыбнулся Росс. — Но ты слишком умна, чтобы не разгадать меня.
Шелли с сомнением покачала головой и вышла из-под лестничного пролета.
— Росс, я должна позвонить боссу в Чикаго и рассказать ему все, что
мне известно о твоих планах по реорганизации школы "Элита". Понимаешь, я
должна это сделать... — Понимаю. — И... и не надо провожать меня
до работы. Таннер рассеянно кивнул в ответ, погруженный в собственные
размышления. — Мы еще увидимся на этой неделе? — Боюсь, что не
увидимся, Росс, — чуть поколебавшись, ответила она. — Шелли, но
нам нужно... — Прошу тебя, не говори больше ничего. Я сама не знаю,
что теперь делать. На меня давят со всех сторон.
Мишель втайне надеялась, что Росс будет настаивать, но он молча подчинился.
Она медленно пошла в сторону офиса, но не успела сделать и десяти шагов, как
Таннер окликнул ее. С бьющимся сердцем она оглянулась: — Что? —
Ты все еще ищешь переводчика с пушту? — лукаво улыбнулся он. —
Да, но пока не удалось найти ни одного подходящего человека. — Хочешь,
я найду тебе такого? — Да? Кого? Откуда? — встрепенулась Шелли,
возвращаясь к Россу. — Ну нет! Так просто я тебе ничего не скажу!
— Он хитро улыбнулся. Хочу, чтобы ты сама попросила меня об этой
услуге, а я взамен кое-что попрошу у тебя...
И Росс дерзко подмигнул ей, делая свой намек совершенно прозрачным. Шелли
хотела дать достойный отпор наглецу, но он быстро повернулся и пошел в
противоположную сторону.
Глава 5. — Ты знаешь, бюрократия, — сказала Шелли своему
бухгалтеру спустя три дня после переговоров с генеральным директором "Кин
интернэшнл", — вещь совершенно непостижимая и в своем роде
замечательная. После всех моих подробнейших письменных отчетов и устных
сообщений наши высокие умы из штаб-квартиры пришли к блестящему
умозаключению: Росс Таннер, возможно, попытается перехватить у нас контракт
с "Кин интернэшнл", и я обязана любой ценой остановить его. — И это
все, что они тебе посоветовали? — недоверчиво спросил Уэйн. —
Все! — невесело усмехнулась Шелли. — Они не удосужились
предоставить мне больше финансовой и юридической независимости, чтобы я
могла оперативно решать возникающие проблемы. Даже не дали мне
дополнительных денег на оплату бизнес-ленчей! И каким же образом я должна
теперь заставить "Кин интернэшнл" забыть о соблазнительных предложениях
Росса Таннера? — Может, стоит позвонить Джерому в чикагский офис?
— со слабой надеждой в голосе предложил Уэйн. — Я уже звонила.
Он обещал еще раз поговорить об этом с высшим руководством.

Смяв лист бумаги, лежавший перед ней, Шелли с раздражением швырнула его в
корзину для мусора. — А может... тебе стоит попросить Росса Таннера
уступить нам этот контракт? — многозначительно предложила Франческа.
— И как ты себе это представляешь?
Уэйн вопросительно посмотрел на Франческу, Франческа на Шелли, а та на них
обоих с искренним недоумением в глазах. — Ты ведь ему нравишься,
— улыбнулась итальянка. — Ну да... — нерешительно
поддержал ее Уэйн. — Может... — Ни за что! — возмутилась
Шелли, поняв наконец намек. — Да как вам такое в голову могло прийти?
— Я не имела в виду ничего плохого, — принялась оправдываться
Франческа. — Вспомни, ведь он глаз с тебя не сводит, когда бывает
здесь. Возможно, тебе удастся повлиять на него в нужном направлении, и
тогда... — Правильно! — радостно воскликнул Уэйн; ему явно
нравился план Франчески. — Ни за что! — решительно повторила
Шелли. — Он слишком умен, опытен и в определенном смысле беспощаден,
чтобы поддаться на эти женские штучки! Кроме того, таким поведением я только
усилю его подозрения, вызванные сплетнями Чака! — Ох уж эти мне
американцы! — тихо вздохнула итальянка и, пожав плечами, вышла из
комнаты.
Зазвонил телефон, и, обрадовавшись возможности сменить тему разговора,
Мишель с готовностью схватила трубку. — Мисс Берд, вы нашли
переводчика с пушту? — раздался голос координатора из Вашингтона.
— Еще нет, — сухо отозвалась Шелли.
В ответ донеслись такие пронзительные вопли, что пришлось отодвинуть трубку
от уха. — Успокойтесь, прошу вас! — затараторила Мишель, как
только координатор исчерпала все свои угрозы. — Мне обещали
порекомендовать нужного нам человека. Сегодня я буду знать все наверняка и
перезвоню вам утром в понедельник, договорились?
И директор центра в Цинциннати бросила трубку на рычаг, прежде чем
координатор из Вашингтона возобновила свои вопли. — Ты действительно
можешь найти переводчика? — осторожно поинтересовался Уэйн. —
Да, — устало вздохнула Шелли. — И займусь этим прямо сейчас.
Она вышла из офиса и направилась прямиком в центр изучения иностранных
языков "Элита".
Открыв тяжелую стеклянную дверь, Мишель застыла на пороге в изумлении.
Шестеро рабочих сдирали со стен обои, уносили куда-то старую мебель, меняли
потолочные и настенные светильники. Вокруг царил невообразимый хаос.
Шелли почувствовала приступ острой зависти. Она почти год безуспешно
пыталась выбить средства на ремонт своей школы, а вот Россу удалось сделать
это для "Элиты" всего за одну неделю!
За неделю? Значит, со дня их первой встречи прошла всего неделя? Невероятно!
За столь короткое время произошло столько событий, что в это трудно было
поверить. Оглядываясь в поисках администратора, Шелли решила, что все
сотрудники офиса ушли на обеденный перерыв. Она покачала головой, думая о
том, что нужно было сначала позвонить. Наверное, Росса тоже нет. — Что
это ты здесь делаешь? — раздался позади нее сердитый тенорок Чака.
— Я пришла поговорить с Россом, — ответила Шелли, даже не
оборачиваясь; ей вовсе не хотелось вступать с ним в пустые разговоры.
— Опоздала, я уже уволился, так что теперь бесполезно наговаривать
Россу на меня, как ты уже успела это сделать. — Мое дело никак не
касается тебя и твоих проблем, — ледяным тоном возразила Шелли.
— Где Росс? — Ты хочешь занять мое место? — Если ты уже
уволился, то это место никак нельзя назвать твоим, не правда ли? Росс здесь?
— Ты с самого начала хотела избавиться от меня, правда? — не
унимался Уинстон-Кларк. — С самого начала я хотела только одного:
чтобы ты оставил меня в покое. Где Росс? — Хочешь снова повилять задом
перед его носом? — Это уже слишком! — вспылила Шелли. —
Прекрати немедленно! — Твои обтягивающие юбочки, твои... — Леди
просила замолчать, Чак, — раздался холодный властный голос Росса, и
она почувствовала громадное облегчение. — Шелли, какой приятный
сюрприз! — любезно приветствовал ее Росс, стараясь снять возникшее
напряжение. — Проходите, усаживайтесь поудобнее!
С этими словами он провел ее в свой кабинет, бросив на ходу: — Ну как,
Чарльз, уже собрали свои вещи? Только теперь Шелли поняла, как она рада
тому, что никогда больше ей не придется иметь дело с этим мерзким сплетником
Чаком. — Садись, — повторил Росс, закрывая дверь кабинета.
— Не обращай внимания на беспорядок... — А почему ты ютишься в
этой крошечной комнатке? Насколько я помню, директорский кабинет здесь
роскошный. — Но ведь я не директор, — напомнил с улыбкой Росс.
— Кажется, Чак уже не директор. Значит, ты дал ему возможность
уволиться по собственному желанию? — Так лучше и для него, и для всей
компании. — И кто же будет теперь директором школы "Элита"? —
Тот, кого я решу назначить. Сам я никогда не остаюсь в качестве директора
там, куда меня присылают наладить дело. — Ах да, помню... Значит,
теперь ты ищешь нового директора? — Кажется, я уже нашел подходящего
человека. — Так быстро? — Пока еще не уверен. — Я знаю
его? — с искренним любопытством спросила Шелли.

Росс одарил ее обезоруживающей улыбкой и сменил тему разговора: — Что
привело тебя сюда? Могу ли я надеяться, что ты пришла только потому, что
скучаешь без меня? — Вообще-то я скучаю без обещанного тобой
переводчика с пушту. Он нужен уже на следующей неделе, и если ты
действительно поможешь мне, Росс, я буду тебе благодарна... так благодарна,
что... крайне благодарна! — сконфуженно промямлила она. —
Значит, ты нуждаешься в моей помощи, — удовлетворенно протянул он.
— Ты ведь сам ее предложил. — Кажется, я говорил, что взамен
тоже попрошу у тебя кое-что, — почти по-кошачьи промурлыкал Росс.
— Разве? — с притворным удивлением подняла на него глаза Шелли.
— Конечно! Я никогда ничего не делаю просто так. — Можно было
догадаться! Но что я могу предложить вам такого, мистер Таннер, чего бы вы
сами не могли получить и без моей помощи9 — перешла на официальный тон
Шелли.
Медленно окинув ее взглядом, Росс пробормотал: — Очень даже много
чего... Но боюсь, это не совсем...
Взгляд Таннера остановился на ее высокой груди с таким откровенным
выражением вожделения, что Шелли испугалась, уж не расстегнулись ли пуговицы
на ее блузке.
Росс вздохнул и неожиданно предложил: — Не откажите мне в любезности
составить приятную компанию за ленчем в одном чудесном ресторанчике, милая
Шелли!
С этими словами он галантно склонился к ее руке. — Подожди! Сначала
давай займемся решением моей проблемы, а потом поговорим о ленче. Кто этот
переводчик, которого ты собираешься мне рекомендовать? — Мой старый
друг, преподаватель английской литературы. Гражданин США, живет в Беркли,
штат Калифорния. Я уже звонил ему и просил быть готовым отправиться на
несколько дней в Цинциннати. Сегодня ближе к вечеру он позвонит тебе, чтобы
обговорить все формальности. Теперь мы можем отправиться в ресторан? Я
умираю от голода, Шелли! — Подожди, подожди! Он прилетит сюда из
Калифорнии? — Ну да! Идем же! Только не говори, что хочешь пойти в
китайский ресторан! — Кто оплатит его транспортные расходы? —
спросила Шелли. — Насколько я понимаю, переводчик сам заплатит за
себя. Давай отведаем сегодня итальянскую кухню. Или французская тебе
нравится больше?
Взяв Мишель под руку, Росс почти силой тащил ее по коридору к выходу.
— И он согласен прилететь сюда за свой счет? Почему? —
продолжала допрашивать Шелли. — Он мой давний должник. Это, знаешь ли,
очень старая история... Давай обсудим все детали за обедом, хорошо? Я
страшно проголодался.
Французский ресторан "Бабушкин погребок" был лучшим в городе и, конечно,
самым дорогим. Шелли еще ни разу не бывала здесь. Судя по тому, как
засуетились метрдотель и официанты, она поняла, что Росс уже стал их
постоянным клиентом.
Им сразу подали чудесное французское вино, чтобы они не скучали в ожидании
первого блюда. — Мне всегда хотелось побывать в этом ресторане,
— призналась Шелли. Но это совсем не похоже на мою плату за твою
помощь. — Наверное, стоит заставить тебя заплатить за наш ленч,
— лукаво улыбнулся Росс. — Опоздал! У меня нет таких денег. Надо
было говорить об этом раньше, кокетливо покачала головой Шелли. — А
вот у тебя они, судя по всему, есть. Должно быть, Генри Мер

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.