Жанр: Любовные романы
Совершенство там, где любовь
...вдруг почувствовал такой
приступ зависти, что у него чуть не остановилось сердце. Нет, он ничего не
испытывал по отношению к жене Джосса, просто
впервые после стольких лет в его душе ожила память о теплых и искренних
отношениях, которые у него когда-то были, и ему
стало невыносимо горько.
Мисс Мардин поняла, что он думает о чем-то своем. Она отошла к окну и,
раздвинув портьеры, выглянула в него.
- Посмотри, Эши, это не тот англичанин, которого мы встретили в гостинице?
Обожаю таких мужчин - весь из себя
правильный, строгий. Так и хочется сорвать с него одежду и посмотреть, что
будет!
- Я уверен, Лефой был бы просто в восторге, - заметил Адам. - Слушай,
оставь ты это подглядывание из-за
занавески. Это так по-мещански.
Мисс Мардин и не подумала послушаться.
- Так они, наверное, наши соседи. Эши, иди посмотри! С ним его кузина. Ты
когда-нибудь видел такой уродливый
капор?
Адаму почему-то стало обидно за кузину Чарлза Лефоя, почему - непонятно.
Сначала Эннис Вичерли показалась ему
бесцветной, скучной особой из тех, что обречены проводить свои дни в
гувернантках или классных дамах. Но лишь до того
момента, когда они встретились взглядами. У нее были живые веселые глаза. После
этого он стал наблюдать за ней. Она явно
забавлялась, глядя, как кокетничает Марго и как жмется Лефой. Эта скучная на вид
компаньонка или кто там еще на самом
деле умна и жизнерадостна. А еще она подкупила его чистотой, которая угадывалась
в ней. Ему захотелось увидеть ее еще
раз.
И вот, пожалуйста - она бродит под яблоней в саду. Его собственный сад
полого спускался от террасы вниз к
небольшой лужайке, дальше была стена, а за ней - соседский сад. При других
обстоятельствах он был бы недоволен таким
расположением. Он дорожил своим правом на одиночество, а в Хэррогейте дома
стояли слишком тесно. Иное дело -
поместье в Айнхоллоу, уединенное, тихое, пустынное.
Адам смотрел, как Чарлз Лефой подает руку кузине, помогая вернуться на
дорожку. Лефой был сугубо неприятен ему
из-за роли, которую сыграл в ограблении его зятя. Соглашаясь с тем, что крушение
"Северного принца" было не более чем
дьявольским невезением, он все равно не мог не винить во всем Лефоя. Ведь это он
вовлек Хамфри в эту сделку. Хамфри
Тилни был слабым человеком и легко поддался на обещания скорого обогащения.
Вместо этого потерял все и обрек свою
жену на нищету.
Когда в прошлом году Хамфри скончался и Адам узнал истинные размеры его
долгов, он счел делом чести выплатить
все и спасти сестру от позора. То, что последовало за этим, было унизительно и
оскорбительно. Ингрэм даже не скрывал, что
наслаждается происходящим, и Адам возненавидел его.
Но леди Вичерли была ни при чем. Мало того, обнаружив, что они соседи,
Адам, не ожидавший ничего интересного от
своего пребывания в Хэррогейте, подумал, что, может, все не так и плохо. Вообщето
он собирался ограничиться лишь
кратким визитом в свое поместье в Айнхоллоу, но теперь решил побыть в Хэррогейте
и побольше разузнать об Эннис
Вичерли.
- Посмотри! - воскликнула Марго, показывая пальцем на Эннис. - Ну кто так
одевается?! Нет, ты только взгляни
на ее дурацкий капор!
Адам вздохнул. Эннис с кузеном шли по дорожке, о чем-то разговаривая.
Черное платье было действительно
безобразно, но, развеваясь при ходьбе, все равно не могло скрыть ладной фигуры.
Вот капор хорошо бы выбросить на
помойку.
В этот момент леди Вичерли развязала ленты и нетерпеливым жестом отбросила
капор. Он покатился по траве и
остался лежать под деревом, а Эннис Вичерли звонко рассмеялась. Лучи
предвечернего солнца упали на ее лицо, повернутое
к кузену.
- Вот это да... - Мисс Мардин позабыла даже про свой французский акцент. -
Ты посмотри на ее волосы!
Адам посмотрел и больше не отрывал глаз.
Масса светлых волос, освободившихся от капора, упала и рассыпалась волной
по плечам и спине. Они блестели
словно золото.
- Черт побери! - только и смог сказать Адам, поймав себя на том, что
улыбается. - Ну и что ты думаешь теперь,
Марго?
- Что я думаю? Да то, что надо быть последней дурой, чтобы прятать такую
красоту! Да с такими волосами и
хорошей фигурой она могла бы стать известной куртизанкой. Ну, конечно, она не
такая красивая, как я, но все-таки...
- Она компаньонка, потому и прячется, - сказал Адам. - Никому не
понравится, если она будет красивее своей
подопечной.
- Но зачем наниматься в компаньонки, если можно стать куртизанкой? Не
понимаю.
- Тебе этого не понять, - пробормотал Адам и, бросив еще один взгляд на
Эннис Вичерли, отошел к креслу, сел и,
пока дворецкий с двумя лакеями накрывали на стол, снова взялся за газету: В ней
сообщалось, что Сэмюэль Ингрэм купил
права на взимание дорожной пошлины и строит два шлагбаума на Скиптонской дороге.
Один из них должен был появиться
возле Айнхоллоу...
- Дорогая, что ты думаешь о дорожных пошлинах? - обратился он к мисс
Мардин.
Девушка одарила улыбкой удивленного дворецкого и повернулась к хозяину.
- Эши, милый, я ничего не думаю, зачем ты спрашиваешь? Политика,
экономика... все это так скучно! Я никогда не
читаю газеты. - Она с сомнением посмотрела на Адама. - Если бы я знала, что ты
такой скучный, я бы лучше поехала на
гастроли в Челтнем. Адам улыбнулся.
- Уж извини, дорогая. Может, ты найдешь кого-то получше? Вот мистер Лефой,
например.
Марго отмела кандидатуру Лефоя одним взмахом белой ручки.
- Может, поначалу это и будет забавно, а что потом? Он же небось такой
зануда, что с тоски помрешь! Неужели в
Хэррогейте никого нет поприличнее? Ну, Эши, мне скучно!
- Тут пишут, что приехали граф и графиня из Глазго, - сообщил Адам, глядя
в газету, - хотя, боюсь, граф слабоват
будет для тебя, да и с деньгами у него не очень. Вот еще лорд Бойлс... тоже не
подходит. Ага! Сэр Эверард Добл. Молод,
достаточно состоятелен, если память мне не изменяет. Может подойти.
- Сэр Эверард Добл... - повторила мисс Мардин. - Ладно, посмотрим. А ты
что будешь делать?
Адам уткнулся в газету.
- Найду, чем заняться. У меня куча дел по поместью...
Из сада донесся женский смех. Адам прищурился. Надо как следует все
разузнать об Эннис Вичерли. Очень странная
она компаньонка.
- Но это же все так скучно, дорогой, - проговорила, зевая, Марго.
- Наоборот, - с улыбкой возразил Адам. - У меня предчувствие, что будет
очень интересно.
Глава вторая
Билеты на выступление мисс Мардин в Хэррогейте достать было очень трудно,
лишь через две недели Чарлзу Лефою
удалось забронировать ложу в Королевском театре. И вот наступил заветный
четверг, и Эннис вошла в ложу с двумя мисс
Кроссли. Вскоре она убедилась, что следить за сценой и в то же время опекать
двух беспокойных девиц крайне утомительно.
Приехав в Хэррогейт, девушки каждый день куда-нибудь выезжали, а вечера
превращались в вечеринки. Оказавшись в
театре, Эннис фактически впервые видела их обеих рядом с собой одновременно. Но
все было прекрасно, потому что в театр
пришли все ее родные - Чарлз, Сибелла и ее муж Дэвид.
- Очень неплохо, правда? - Эннис присоединилась к раздавшимся в зале
аплодисментам. Марго Мардин
крутанулась на месте и упорхнула за кулисы. - Мисс Мардин действительно
талантлива.
Сибелла, когда-то очень красивая, а сейчас несколько увядшая и
располневшая, показала ей глазами на мужчин и
подмигнула.
- Я слыхала, мисс Мардин талантлива не только как танцовщица!
Эннис засмеялась. Вид прелестной мисс Мардин в прозрачном одеянии привел в
восторг мужскую часть публики. Она
заглянула в программку.
- Сейчас антракт. Девочки, не хотите размять ноги?
- Нет, спасибо, леди Вичерли, - ответила Фэнни Кроссли. - Мы с Люси
посидим здесь. Мы... тут так странно
одеваются...
Девушки захихикали. Эннис тихонько вздохнула. Она заметила, что девицы
Кроссли перегибаются через перила ложи,
высматривают молодых людей в зале и стараются привлечь их внимание. Мисс Фэнни,
одетая в пышное платье, которое, по
мнению Эннис, подошло бы скорее взрослой даме, то и дело что-то, смеясь, шептала
на ухо сестре, и та кивала головой.
Люси Кроссли была простодушной девочкой, ее недостатком было то, что она со
всеми соглашалась.
В первые две недели после приезда сестер Кроссли Эннис еще как-то пыталась
наставить Фэнни на путь истинный,
делая ей замечания. Но все было напрасно. Фэнни была вульгарной до мозга костей,
и, в отличие от младшей сестры, на нее
ничто не действовало, а если и действовало, то зачастую обратным образом: она
начинала вести себя еще хуже назло
компаньонке. Кончилось тем, что Эннис отступилась от Фэнни, стараясь думать лишь
о крупной сумме, которую пообещал
ей сэр Роберт Кроссли, если она найдет женихов для его взбалмошных племянниц.
- Ты видела, Эшвики тоже взяли ложу, - вполголоса сказала Сибелла,
наклонившись к уху Эннис. - Знаешь, мне
было так неудобно. Сам-то лорд Эшвик был в Лондоне, но его родные частенько
наезжали в Хэррогейт из Айнхоллоу. Я
просто не знала, как себя с ними вести, в маленьком городе так или иначе со
всеми встречаешься. И все знают про вражду
между Эшвиком и мистером Ингрэмом, а я чувствовала себя неловко, потому что
Чарлз тоже в этом замешан... - Она
умолкла, несчастными глазами посмотрев на Чарлза, разговаривающего с Дэвидом.
Эннис успокоительно похлопала ее по руке. Сибелла, как и Люси Кроссли,
хотела, чтобы всем было хорошо, но так
ведь не бывает.
- Чарлзу по работе полагается...
- Знаю. - Сибелла сжала руку Эннис. - Он зарабатывает на жизнь. Отец
ничего не оставил ни ему, ни мне. И все
же, знаешь, Эннис, не нравится мне его работа. И почему это я из-за его работы
должна любезничать с Сэмюэлем Ингрэмом
и его женой? О, мне кажется, они идут к нам...
Эннис проследила за ее взглядом. Сэмюэль Ингрэм мало изменился с тех пор,
как Эннис видела его в последний раз.
Высокий, тучный, он важно шагал, глядя перед собой. Его сюртук был перегружен
золотой отделкой, на правой руке блестел
перстень с печаткой. Шедшая под руку с ним Венеция Ингрэм сияла как звезда.
Эннис смотрела, как Ингрэм заботливо ведет
жену между столпившимися людьми, придерживая ее за талию. Вид у него был словно
у раздувшегося индюка.
Поговаривали, что молодая жена - единственная слабость Сэмюэля Ингрэма.
- Кто эта леди, вон там, со стариком? - завистливым тоном спросила Фэнни
Кроссли. - Какая красивая...
- Это миссис Ингрэм, - ответила ей Сибелла и, поймав взгляд Эннис,
состроила гримаску. - А мистер Ингрэм
вовсе не стар, мисс Кроссли...
- Должно быть, он очень богат, если женился на такой женщине, - задумчиво
произнесла Люси.
- Пойдемте походим, девушки, - с неожиданной твердостью сказала Сибелла. -
Надо подвигаться. Если будете все
время сидеть, растолстеете - что о вас подумают мужчины? Давайте спустимся в
фойе.
- Люси! - закричала Фэнни. - Ты посмотри, там на галерке лейтенант Гривс и
лейтенант Норвуд! Мы с ними вчера
познакомились на променаде.
- Лейтенант Норвуд! - Люси внезапно покраснела. - Ой, пошли скорее вниз, а
то они уйдут!
Девушки выскочили из ложи, а Сибелла опустилась на свой стул.
- Знаешь, Эннис, ты никогда не научишь их вести себя как следует, -
сказала она, глядя, как девушки, выбежав в
партер, отчаянно машут руками, стараясь привлечь внимание офицеров на галерке. -
Люси-то еще более-менее, а вот
Фэнни, по-моему, безнадежна, для тебя самое лучшее - поскорее всучить ее Доблу,
и дело с концом. Как идут дела?
- Кажется, все в порядке, - ответила Эннис. Она была огорчена тем, что сэр
Эверард Добл не смог прийти в театр.
Но вообще он был очень не прочь жениться на Фэнни, привлеченный ее приданым. -
Единственное, чего я боюсь, что
Фэнни вдруг выкинет какой-нибудь фокус и разрушит весь план. Понравится ей ктото,
и все... - Эннис посмотрела на
офицеров, которые, заметив девушек, спустились в партер - Вот, например,
лейтенант Гривс... Такой бравый в своем
мундире, но я-то знаю, у него нет ни гроша за душой, да и муж из него выйдет
никудышный, не тот характер. Плохо, что он
дружит с Барнеби Норвудом, его-то как раз я не стала бы отталкивать. Ему очень
нравится Люси. - Эннис встала. -
Знаешь, схожу-ка я вниз, посмотрю что и как. Я совершенно не доверяю Фэнни.
- Я схожу, - решительно проговорила Сибелла, поднимаясь на ноги. - Пошли
со мной, Дэвид, окажи услугу Эннис.
И ты, Чарлз, можешь с нами пойти, для солидности.
Оставшись в одиночестве, Эннис села и закрыла глаза. Внезапно она
почувствовала, что на нее кто-то смотрит.
Открыв глаза, она бросила взгляд вниз. Чарлз разговаривал у колонны с какой-то
темноволосой женщиной. Вот она
повернулась, и Эннис узнала Деллу Тилни, сестру Адама Эшвика. Разговаривают как
добрые друзья, и это при том, что Чарлз
работает на Ингрэма, а она - вдова человека, которого тот разорил...
В следующее мгновение Эннис позабыла про Деллу Тилни, поймав на себе
пристальный взгляд Адама Эшвика. Тот
понял, что его заметили, но не отвел глаз, а кивнул головой, мол, сейчас
поднимусь, и пошел сквозь толпу, продолжая
смотреть только на нее.
Эннис занервничала. Нет, ну почему Адам Эшвик так действует на меня? -
мелькнула мысль, и от этого она
разнервничалась еще больше. Разгладив юбку и приказав себе успокоиться, она
застыла, глядя вниз. Мало ли что могло
понадобиться лорду Эшвику... Может, он идет вовсе и не к ней. Между тем Сибелла
и Дэвид присоединились к Фэнни и
лейтенанту Гривсу, таким образом нарушив их тет-а-тет и не мешая Люси и Барнеби
Норвуду продолжать свой тихий
разговор. Эннис улыбнулась: молодец Сибелла, правильно действует.
- Добрый вечер, леди Вичерли! - раздался за спиной голос Адама Эшвика,
мягкий, слегка насмешливый.
Эннис подскочила на стуле и резко развернулась. Так, значит, он шел всетаки
к ней. От этой мысли ее бросило в жар.
- Лорд Эшвик. Как вы поживаете? - Эннис вымучила любезную улыбку.
Он показал на стул рядом с Эннис.
- Можно?
Эннис не ожидала, что он собирается задержаться, а потому почувствовала
удивление и еще что-то, что и сама не
могла определить. В его глазах ясно читался интерес к ней, который он даже не
собирался скрывать.
- Вы, наверное, рады побывать снова в Хэррогейте, леди Вичерли? -
проговорил Адам. - Вы ведь не были здесь
уже несколько лет, я прав?
- Да, так и есть, милорд. - Эннис улыбнулась. - Я всегда считала Хэррогейт
своим домом, хотя долго жила вдали
от него. Так приятно вернуться сюда снова. А вы как считаете?
Адам улыбнулся ей в ответ.
- Ну, по-моему, Хэррогейт вполне терпим, если только ненадолго.
Шла обычная светская беседа, но Эннис просто кожей чувствовала, что его
пристальный взгляд что-то означает. Не
что-то, а первый ход в некоей игре, которую он начал. От этой мысли у Эннис
перехватило дыхание.
- Вы не любите Йоркшир, милорд?
- Нет, что вы, места здесь великолепные. Вот общество - другое дело. В
маленьких городах всегда так - одни и те
же лица, одни и те же балы и собрания из вечера в вечер...
- По сути, во время сезона в Лондоне то же самое, - заметила Эннис,
подпустив в свой голос толику язвительности.
Адам громко рассмеялся.
- Вы поставили меня на место, мэм! Да, признаю, сезон в Лондоне очень
похож на сезон в любом другом месте,
Брайтон это или Хэррогейт. Просто масштаб побольше... и еще там у меня есть
друзья.
- А-а, слыхала, - сладким голоском проговорила Эннис. Она заметила, что ее
прямота его не обижает, напротив. От
улыбки в уголках его глаз собрались морщинки, а в их серой глубине мелькали
веселые искорки. Эннис подумалось, что
вывести Адама Эшвика из равновесия будет не так-то просто.
Она незаметно поерзала на стуле: ей было ужасно жарко. Ночь теплая, да еще
куча свечей горит, духота неимоверная.
И голова чешется под бордовым тюрбаном. Сначала черная саржа, теперь вдовий
бордовый цвет, мрачно подумала Эннис.
Уже давно она не испытывала желания появиться перед мужчиной не в скучной одежде
компаньонки, а в чем-то другом. Но
сейчас, под спокойным взглядом Адама Эшвика, ее вдруг посетило суетное желание
выглядеть лучше, чем она выглядит. Для
нее это было ново - хотеть понравиться мужчине, и не только ново, это шло
вразрез с ее принципами.
- Вы, наверное, часто бываете в Лондоне, мэм, - проговорил Адам. - Как же
так получилось, что мы ни разу не
встретились?
Эннис посмотрела ему в глаза.
- В том, что мы не встречались, нет ничего удивительного, милорд. Полагаю,
вы не посещаете балы, устраиваемые
для дебютанток, а на других не бываю я...
- Вот в этом и состоит преимущество маленького города, - заключил Адам. -
Тут все перемешалось и все
встречаются друг с другом. Решительное преимущество, леди Вичерли, иначе я мог
никогда не встретить вас.
Эннис засмеялась, убеждая себя, что на лесть она не поддастся.
- Вы умеете делать комплименты, милорд.
- Так вы думаете, я неискренен? - с улыбкой спросил Адам. - Уверяю вас, вы
ошибаетесь.
Эннис искоса поглядела на него.
- Ну, мужчины делают комплименты, когда им что-то нужно. Я не проработала
бы столько лет компаньонкой, если б
не усвоила эту полезную истину, милорд.
Адам поморщился.
- Да вы циник, мэм. Впрочем, компаньонка, вероятно, такой и должна быть.
Наверное, вам это помогает, когда вы
подыскиваете пару для своей подопечной, отделять серьезных ухажеров от пустых
волокит. - Адам откинулся на спинку
стула. - Давайте-ка проверим. Ну-ка скажите, что мне нужно сейчас?
- Простите?
- Вы сказали, мужчины делают комплименты, когда им что-то нужно. Для какой
цели я говорю комплименты вам?
Эннис потупилась, с досадой чувствуя, что краснеет.
- Ах, это... Понятия не имею. Адам покачал головой.
- А я думаю, это не так. Вы решили, что я стараюсь вам понравиться.
Эннис засмеялась.
- Извините меня. Я ведь компаньонка, не забывайте, милорд. Может быть, вы,
лорд Эшвик, решили жениться и
хотите, чтобы я вас познакомила с сестрами Кроссли?
- Благодарю, не надо, - серьезно ответил Адам. - Они меня не интересуют.
Вот вы, леди Вичерли, совсем другое
дело.
Эннис сжала губы. Адам же, досконально знавший, судя по всему, до какого
предела можно дойти в разговоре с
женщиной и где следует остановиться, легко улыбнулся и сменил тему:
- Как вам понравилось выступление мисс Мардин, мэм? Я не слишком уверен,
что Хэррогейт готов к такому танцу.
Эннис с трудом сдержала улыбку.
- Дает простор воображению, если можно так выразиться. Теперь я понимаю,
почему мисс Мардин пользуется таким
успехом.
У Адама Эшвика чуть-чуть дрогнули уголки губ. Он явно понял смысл столь
осторожного высказывания Эннис.
- После антракта идет "Смерть капитана Кука", - сказал он. - Наверное, по
контрасту это будет что-то грустное,
как вам кажется?
- Почти наверняка, - весело отозвалась Эннис. - А если вам захочется чегонибудь
классического, милорд, то
можете приехать на следующей неделе, будет "Гамлет, принц Датский" с мистером
Джефферсоном. Или Шекспир вам
кажется скучным?
- Напротив. Хорошую трагедию я люблю. Хотя не уверен, что буду здесь на
той неделе. Дела, знаете, в Айнхоллоу -
это мое поместье под Скиптоном, так что если и буду в Хэррогейте, то только в
следующем месяце.
- Понятно, - пробормотала Эннис. Она совсем забыла, что поместье Эшвика
граничит с ее владениями в Старбеке.
Нет, Старбек назвать поместьем, конечно, нельзя: крохотное имение, со всех
сторон окруженное землями более
могущественных соседей. Там Эшвики, а с другой стороны, как же она могла забыть,
Линфорт, поместье Сэмюэля Ингрэма.
- По-моему, в тех местах и земля вашего кузена, - продолжал Адам. - Тот
симпатичный домик в Старбеке его,
если я не ошибаюсь?
- Старбек мой, милорд, - с легкой улыбкой ответила Эннис, испытывая
некоторую гордость. - Чарлз только
управляет имением.
Мгновение Адам удивленно смотрел на нее.
- Вот как? А я думал... - Он оборвал себя, недоуменно глядя перед собой.
- Что вы думали, милорд?
- Ну, я думал, Старбек принадлежит мистеру Лефою. - Чуть помедлив, Адам
добавил: - Знаете, очень приятно
узнать, что меня не со всех сторон окружают враждебные силы.
Эннис против воли рассмеялась.
- Ну, не все так плохо, как вам кажется, милорд.
- Уверяю вас, так оно и есть, - проговорил Адам, глядя вниз, в партер, где
Сэмюэль Ингрэм разговаривал с каким-то
своим знакомым. Он резко повернулся к Эннис. - Я уверен, леди Вичерли, вы
слышали о моей... моем конфликте с
мистером Ингрэмом, так что не будет ничего плохого, если я о нем упомяну. Могу я
надеяться, что вы не столь
предубеждены, как ваш кузен?
Их взгляды встретились.
- Я всегда стараюсь быть объективной, - холодно произнесла Эннис. Бог с
ним, с Сэмюэлем Ингрэмом, но ей вовсе
не хотелось, чтобы Адам Эшвик считал ее своей союзницей против Чарлза.
Адам кивнул.
- И это самое большее, на что я могу рассчитывать?
- Думаю, да.
- Значит, мы понимаем друг друга. - Адам улыбнулся. - Вы, леди Вичерли,
самая необычная компаньонка, вот что
я вам скажу.
- В каком смысле, милорд?
- Ну, у компаньонок обычно нет своего поместья. Считается, что они
вынуждены работать ради пропитания, а вы,
леди Вичерли... - Адам задержал задумчивый взгляд на Эннис. - Такое впечатление,
что это ваш... каприз.
Эннис рассмеялась.
- Какой каприз, милорд? Я, в самом деле, вынуждена зарабатывать себе на
жизнь! Нет, конечно, мое занятие по
большей части мне нравится, да и я предпочитаю лучше работать, чем влачить свои
дни в роли бедной родственницы, но... -
она передернула плечами, - это не каприз.
- Понимаю. - (Судя по всему, Адам не знал о том, что Эннис бедна, хотя,
если б заглянул разок в Старбек, сразу бы
понял, как она нуждается.) - Но тем не менее у меня сложилось впечатление, что
вы очень цените свою независимость, мэм.
Эннис смутилась.
- Свою независимость, милорд, я, пожалуй, ставлю превыше всего, - сухо
проговорила она. - Быть компаньонкой,
такой как я, то есть на самом деле свахой, намного лучше, чем гувернанткой или
учительницей. Я могу выбирать, когда мне
работать и кого сватать. Я путешествую, встречаюсь с людьми... - Эннис умолкла,
поняв, что разоткровенничалась. Адам
продолжал смотреть на нее с неотрывным вниманием.
- Я был прав, говоря, что вы необычная компаньонка, - тихо сказал он.
Эннис иронически улыбнулась.
- А вы что, многих знаете и можете сравнивать, милорд?
- Да нет, конечно, не знаю. Как вы верно подметили, мэм, мы вращаемся в
разных кругах.
- Думаю, большинство таких, как я, должны Бога благодарить за это, -
ядовито проговорила Эннис. - Мы
трясемся, как бы чего не случилось с нашими подопечными, а тут вдруг появляется
джентльмен, вовсе и не помышляющий о
женитьбе, и принимается ухаживать, преследуя совсем другие цели!
Адам засмеялся.
- Дорогая леди Вичерли, я действительно не помышляю о женитьбе на одной из
ваших подопечных, но таким же
образом я не собираюсь и покушаться на добродетель девственницы! На такое
способен только самый отъявленный
распутник!
- Понимаю. Вы считаете себя не таким, как подобные джентльмены, я
правильно вас поняла, лорд Эшвик?
Адам посмотрел на нее с удивлением.
- Естественно! Я не распутник, хотя по вашему лицу вижу, что вы думаете
иначе. Я прав, мэм?
Эннис усмехнулась.
- Полагаю, для вас не столь важно, милорд, что я думаю. Впредь нам вряд ли
доведется общаться.
- Почему это?
Эннис широко открыла глаза.
- Неужели вам надо растолковывать, милорд?
Я добросовестная компаньонка, на моем попечении две девушки, за которых я
отвечаю. А вы... - Она запнулась.
- Ну, и что же я?
- Вы - джентльмен, от которого я постараюсь держать их подальше. И сама с
вами тоже общаться не буду, чтобы не
подавать им плохой пример.
Адам расхохотался.
- Дорогая леди Вичерли! Вы просто беспощадны ко мне! И очень откровенны.
- Прошу прощения. - Эннис стойко выдержала его взгляд. - Но я всегда
считала, что откровенность помогает
избежать недоразумений в дальнейшем.
- Я должен поблагодарить вас за это, мэм, хотя мне очень жаль, что вы
такого мнения обо мне. - Он все еще
смеялся. - Может быть, если бы мы встретились с вами раньше, вы не думали бы обо
мне так плохо. По правде говоря, я
удивлен, как так получилось, что мы с вами ни разу не встретились, хотя жили
поблизости. Ваших кузена и кузину,
например, я прекрасно помню.
Эннис улыбнулась.
- Ну, Сибеллу трудно не запомнить, милорд.
- Да-да. Несравненная Сибелла Лефой! Мой брат Нед был в отчаянии, когда
она предпочла ему Дэвида Грейнджера.
Но где были вы, леди Вичерли?
- Я выросла не здесь, милорд. Мой отец служил на флоте, и мы часто
переезжали с места на место. Я лишь изредка
бывала в Старбеке.
- Понятно. А когда вы вышли замуж? Вы тогда жили в Лондоне?
- Нет. - Эннис невольно поежилась. - Мы жили в Лайм-Регисе.
Эннис отвернулась и с озабоченным видом стала смотреть на Люси и Фэнни,
стоявших в партере. За ними пристально
наблюдала Сибелла, хотя Фэнни все равно ухитрялась кокетничать с лейтенантом
Гривсом. Даже не глядя на Адама Эшвика,
Эннис чувствовала, что он на нее смотрит, пристально и неотрывно.
Наконец он мягко произнес:
- Извините. Я сказал что-то не то?
Эннис быстро взглянула на него и снова отвернулась. Одного мгновения
хватило, чтобы увидеть недоуменное
выражение его лица и вопрос в его внимательных глазах.
- Нет, совсем нет. Нет, что вы! Просто... Мне жаль, но...
Голос почему-то прозвучал как-то пискляво, и Эннис сбилась и умолкла. Что
она, в конце концов, робкая девочкашкольница?
Эннис перевела дух и заговорила ровным тоном, глядя ему в глаза:
- Прошу прощения. Просто я не люблю говорить о своем замужестве.
- Почему? Вы были несчастливы? - В голосе Адама звучало сочувствие.
Эннис сощурилась. Она вообще не привыкла вести такие откровенные
разговоры, и уж тем более с мужчиной
практически ей незнакомым. Но вопрос был произнесен таким искренним тоном, что
на него невозможно было не ответить
прямо.
- Да, была. Потому я и не люблю говорить об этом, сэр.
Она думала, это положит конец разговору, но Адам, легко коснувшись ее
запястья, произнес:
- Мне горько это слышать, мэм. Простите меня за неуместные вопросы. Когда
меня что-то интересует, я бываю
назойливым.
Эннис чуть улыбнулась.
- Пожалуйста, не извиняйтесь, милорд. - Она наморщ
...Закладка в соц.сетях