Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Мистер Совершенство

страница №6

месте — пусть
маленькая, но удача.
Бу-Бу в ее отсутствие опять занимался подушкой. Но на этот раз Джейн не
обратила внимания на разбросанные по полу обрывки набивки, тут же схватила
пульт, включила телевизор и уселась перед экраном на краешек кресла. Она
послушала биржевые новости — никаких обвалов и драматических падений. Затем
были погода и спорт. После чего ведущая с торжественным видом сообщила:
— А теперь так называемый список! Четыре женщины из нашего города
составили список качеств идеального мужчины.
Джейн застонала и откинулась на спинку кресла. Бу-Бу вскочил к ней на колени
— впервые с тех пор, как переехал к ней жить. Она машинально принялась
чесать ему за ушами, и кот, мурлыкая, весь завибрировал.
Кончилась реклама, и снова на экране появилась ведущая.
— Так вот, четыре женщины из нашего города... — продолжала она, —
их имена — Марси Дин, Джейн Брайт, Ти Джей Йотер и Лана Сиссум. Они
составили список качеств совершенного мужчины. Подруги работают в
Хаммерсхед текнолоджи, и упомянутый список явился результатом обеда —
вернее, их обеденного перерыва.
Не правильно, — отметила про себя Джейн. — Мы его писали в гриль-
баре после работы
. Вероятно, репортер решил, что обед— эффектнее. Что ж,
пожалуй, так лучше для Ти Джей, поскольку Галан не любит их пятничных
собраний.
Тут на экране появилась Марси. Причем держалась прекрасно — улыбалась и на
вопросы журналиста отвечала со смехом.
— Кто же не мечтает о мистере Совершенство?! — восклицала
она. — Конечно, у каждой женщины свои требования, поэтому наш список
может не совпасть со списком других.
Весьма дипломатично, — подумала Джейн. — Да, неплохо отвечает...
Но в следующую секунду Марси опровергла это суждение. До отвращения
политкорректный репортер позволил себе заметить, что последние пункты списка
немного вульгарны.
Марси в упор посмотрела на обидчика, и Джейн застонала; она прекрасно знала
этот взгляд подруги — теперь уже Марси не станет стесняться.
— Вульгарны? — прошипела она. — Не вульгарны, а откровенны.
Давайте признаем: каждая женщина мечтает о том, чтобы у ее мужчины — назовем
это так — были впечатляющие органы.
— И на студии это не вырезали?! — возмутилась Джейн. Вскочив на
ноги, она сбросила на пол несчастного Бу-Бу. — Разве можно пускать
такое в эфир в семейное время?!
Действительно, почему они не вырезали?.. Телевизионные каналы боролись за
зрителей, а секс хорошо покупался.

Глава 9



Телефон не умолкал, а Джейн все колебалась: снять трубку или нет? Звонил не
репортер, поскольку Марси уже все выложила. Судя по времени, кто-нибудь из
знакомых, кому-то захотелось приобщиться к сомнительной славе.
Однако Джейн не хотела говорить о списке. Она хотела умереть.
Но с другой стороны, могли звонить Лана, Ги Джей или Марси.
В конце концов Джейн все же сняла трубку и приготовилась изобразить
итальянский акцент — пусть думают, что ошиблись номером.
— Как ты могла так поступить?! — раздался голос брата.
Джейн вздохнула. Неужели Дэвид все еще злился из-за отцовской машины?
— Дэйв, я никак не поступала. Не моя вина, что папа так решил. Поверь,
мне было бы гораздо лучше, если бы его машину приютил ты. А теперь мне
приходится парковаться на улице, потому что я не могу ставить в гараж свой
додж.
— Я не о машине! — завопил Дэвид. — Я о том, что сейчас
показали по телевизору! Как ты могла? Представляешь, что обо мне теперь
подумают?
Полнейший абсурд! При чем здесь Дэвид? Какое он имеет к этому отношение?
Ответ напрашивался сам собой. Брат не соответствовал всем критериям и не
хотел, чтобы Валерия, его жена, знала о существовании таких критериев.
Собравшись с духом, Джейн проговорила:
— Дэйв, я уверена, что Валерия не станет делать сравнений. Извини, у
меня кипит на плите кастрюля...
— Валерия? При чем тут Валерия? Хочешь сказать, что она имела
касательство к этому делу... со списком?
Джейн почесала в затылке.
— Дэйв, ты о чем?
— О том, что сейчас слышал по телевизору!
— Ну и что? Как это может отразиться на тебе?
— Ты назвала свою фамилию. А поскольку не удосужилась выйти замуж, то у
нас с тобой одна фамилия — Брайт. Представь, что теперь обо мне скажут...
Ну, это уж слишком — даже для Дэвида. Обычно он не так ярко проявлял свою
паранойю. Конечно, Джейн любила брата, хотя тот нисколько не сомневался в
том, что является центром вселенной. Это еще можно было как-то понять, когда
он учился в школе. Симпатичный и высокий Дэвид пользовался успехом у
девочек. Но ведь это было много лет назад!..

— Дэвид, не беспокойся, никто ничего не заметит. — Джейн старалась
щадить чувства брата.
— О Господи! — заорал Дэвид. — Так всегда. Ты сначала
открываешь рот, а потом думаешь.
Тут уж Джейн не сдержалась.
— Поцелуй меня в задницу! — заявила она и тут же положила трубку.
Через несколько секунд телефон снова зазвонил. Джейн впервые пожалела о том,
что у нее нет определителя номера.
Телефон все звонил и звонил. Досчитав до двадцати, Джейн схватила трубку.
— Дэвид, в чем дело? Почему ты считаешь...
— Джейн, такого я от тебя не ожидала! — раздался в трубке голос
сестры. — Мне теперь в церкви головы не поднять.
— Неужели? — спросила Джейн. — Не знала, что у тебя проблемы
с шейными позвонками. Когда тебе поставили диагноз?
— Ты всегда была эгоисткой. Думаешь только о себе, а о других —
никогда. Тебе когда-нибудь приходило в голову, как нечто подобное скажется
на мне и на моих детях? Стефани в ужасе. Все ее друзья знают, что ты — ее
тетя!
— Шелли, но я ведь не знакома с ее друзьями.
— Наверное, Стефани сама рассказала, — в смущении пробормотала
Шейла.
— И теперь она в ужасе, что призналась в родстве? Странно...
— В любом случае... это отвратительно! — заявила сестра.
Джейн вспомнила интервью Марси и невольно пожала плечами.
— Мне кажется, Марси неплохо справилась... — проговорила она.
— Марси? Ты о чем?
— О передаче по телевизору. Только что закончилась.
— И по телевизору — тоже?! — в ужасе воскликнула Шейла. — О
Господи, только не это!
— Так ты не смотрела телевизор? Тогда откуда знаешь?
— Стефани обнаружила в Интернете.
В Интернете! Джейн почувствовала, как в висках зарождается головная боль.
Какой-то сумасшедший компьютерщик загнал в Интернет статью из бюллетеня —
всю, целиком. И четырнадцатилетняя Стефани узнала о своей тете много нового.
— Я тут ни при чем, — со вздохом проговорила Джейн. — Это кто-
то из моих коллег.
— Не имеет значения! Ведь этот... список — твоя работа!
Джейн начинала злиться. Она и так весь день ужасно переживала из-за этого
списка, а близкие люди, вместо того чтобы ее поддержать, подливали масла в
огонь. Собравшись с духом, Джейн проговорила:
— Я больше не в состоянии слушать вас с Дэвидом. Почему вы
набрасываетесь на меня? Он злится из-за машины, ты — из-за кота. Вы даже не
поинтересовались, каково мне после этой шумихи со списком. А могли бы
догадаться, что мне сейчас не сладко. Я только что посоветовала Дэвиду
поцеловать меня в задницу. И знаешь что, Шелли, поцелуй-ка меня туда же!
Шумно выдохнув, Джейн швырнула трубку на рычаг.
— Ну вот, все считают меня виноватой, — сказала она, повернувшись
к Бу-Бу.
Телефон снова зазвонил, но Джейн отключила его. Табло на автоответчике давно
переполнилось. Джейн стерла все разом, ничего не прослушав, и направилась в
спальню, чтобы переодеться. Бу-Бу следовал за ней.
Кот был сомнительным утешением, но она все же подхватила его на руки и
уткнулась подбородком в шерстку. Бу-Бу терпел ее ласки не больше минуты, а
потом вывернулся и спрыгнул на пол.
Джейн была слишком расстроена и напряжена, чтобы усидеть на месте. Мойка
машины даст выход энергии
, — думала она, надевая шорты и майку. Додж
оказался очень грязным, но Джейн любила, чтобы машина сверкала. Полировка
снимала стресс и ублажала душу. Именно это ей сейчас и требовалось.
Собирая все необходимое для ухода за любимым авто, она продолжала
кипятиться. Отвезти бы кота к Шелли — пусть рвет ее подушки. У сестры новая
мебель — у нее постоянно новая мебель! — и вряд ли Шелли останется
такой же спокойной, как она, когда увидит набивку на полу. Останавливало
одно: мать поручила Бу-Бу ее заботам, а не заботам Шелли.
Что же до Дэвида... Ситуация схожая. Она бы с радостью перегнала отцовскую
машину к нему в гараж. Но вдруг с ней что-нибудь случится?
Захватив замшевые салфеточки, специальный автошампунь, от которого не
тускнеет краска, полироль и жидкость для стекол, Джейн выпустила Бу-Бу на
кухонное крыльцо — чтобы он наблюдал за происходящим. Она прекрасно знала,
что кошки не любят воды, и не рассчитывала на особый интерес к своим
занятиям, но все же скучала без компании. Кот устроился под лучами
заходящего солнца и тотчас задремал.
Соседняя подъездная аллея пустовала, и Джейн не опасалась, что случайно
брызнет водой на коричневый понтиак, хотя считала, что старичку уже давно
следовало искупаться. Впрочем, это скорее всего не помогло бы — такую
внешность уже не исправить. Но Джейн оскорблял вид грязных машин. А машины
Сэма — в особенности.

Она старательно мыла участок за участком и тут же вытирала, чтобы шампунь не
успел высохнуть и не оставил на кузове пятен. Реклама гласила, что от этого
шампуня пятен не будет, но Джейн не верила — отец научил ее мыть машины
именно так.
— Эй!
— Черт! — Джейн вздрогнула и выронила салфетку. Не выпуская из рук
шланга, она обернулась. Сэм тут же отпрянул, но его джинсы все же намокли.
— Что вы делаете?! — закричал он.
Джейн вспыхнула — и вдруг направила струю прямо ему в лицо. Сэм отступил еще
на шаг. Смахнув со щек капли воды, он в изумлении уставился на соседку. Какое-
то время оба молчали — стояли друг против друга, словно дуэлянты.
— Черт бы вас побрал! Вы что, ненормальная?! — снова закричал Сэм.
И тотчас же снова оказался под душем.
Месть удалась на славу: как ни приплясывал полицейский, ему не удалось
ускользнуть от струи.
— Нечего говорить, что я ненормальная! — заявила Джейн. — Я
всегда так поступаю с дерьмовыми людишками, которые обвиняют меня во всех
смертных грехах. Я сыта по горло и вами, и Шелли, и Дэвидом, и тупицами
репортерами, и Бу-Бу, разорвавшим все мои подушки! Слышите?!
Сэм внезапно переменил тактику и перешел от защиты к нападению. Не обращая
внимания на потоки воды, он бросился к Джейн и, прижав ее к машине, вырвал
из рук шланг. Джейн пыталась сопротивляться, но тщетно — сосед намертво
припечатал ее к дверце доджа.
Оба тяжело дышали. С одежды Сэма потоками лилась вода, и вскоре Джейн тоже
насквозь промокла.
— Вы меня облили, — проговорил наконец Сэм. Казалось, он все еще
не верил, что его действительно облили.
— Я случайно. Потому что вы меня напугали.
— Случайно — в первый раз. А потом — специально, — возразил Сэм.
Джейн молчала.
— К тому же вы сказали черти дерьмовые людишки. Поэтому должны мне
пятьдесят центов.
— Я устанавливаю новые правила. Вы не имеете права побуждать меня к
нарушению общественного порядка, а затем штрафовать за это нарушение.
— Так вы во всем обвиняете меня? — изумился Сэм.
— Совершенно верно. Обвиняю вас.
— Почему же?
— Вы специально меня напугали. Даже не пытайтесь отрицать. И еще... —
Джейн попыталась вывернуться, но у нее ничего не вышло: Сэм еще крепче
прижал ее к машине.
— Что же еще? — спросил он.
— Вы сказали, что я ненормальная, — это еще хуже, чем выругаться.
— Давайте введем систему очков, — предложил Сэм. Джейн опалила его презрительным взглядом.
— Я бы не стала ругаться, если бы вы меня не напугали. А потом вы еще и
набросились на меня.
— Хорошо, давайте уточним. Я бы на вас не бросался, если бы вы меня не
окатили водой, не так ли?
— А я бы не окатила, если бы вы меня не напугали. Вот видите, я же
говорила, что вы виноваты.
Сэм тяжело вздохнул и, казалось, еще крепче прижался к груди Джейн. В
следующее мгновение она почувствовала, как соски ее твердеют и набухают.
— Пустите! — завопила Джейн.
— Нет.
— Но это незаконно! — возмутилась она. — Незаконно удерживать
человека против его воли.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
Сэм пожал плечами и усмехнулся.
— Пустите же...
— Не могу, к сожалению. — Сэм снова усмехнулся. Джейн
насторожилась:
— Не можете? Почему?
Впрочем, Джейн прекрасно знала ответ. Сэм крепко к ней прижимался, и она
чувствовала, как бугрятся его мокрые джинсы.
— Не могу, потому что собираюсь совершить нечто такое, о чем
впоследствии буду жалеть, — ответил Сэм. — Кнут и электрический
стул опять не при мне. Но ничего, рискну.
— Подождите... — пискнула Джейн.
В следующее мгновение Сэм склонился над ней, и она забыла обо всем на свете.
Вечер словно растаял. Где-то на улице смеялся ребенок, проехала машина,
скрипнула чья-то дверь, но все это казалось очень далеким и нереальным. А
настоящим был только Сэм — его руки и его губы. О, у них был замечательный
вкус! Вкус был такой, словно Сэм только что съел батончик Херши.
Внезапно Джейн поняла, что вцепилась в мокрую рубашку Сэма. Не прерывая
поцелуя, он отстранил ее руки, положил их себе на плечи и снова прижался к
ней всем телом.

Неужели поцелуй может так возбуждать?— промелькнуло у Джейн. Но дело было
не только в поцелуе. Сэм то отстранялся, то снова к ней прижимался, и Джейн
чувствовала, как в живот ее упирается что-то твердое... Наконец, не
выдержав, она громко застонала и приподнялась на цыпочки — она вся горела и
изнемогала от жара, изнемогала от внезапно нахлынувшего желания.
Сэм отбросил шланг — он все еще держал его в руке, — и струя воды,
описав дугу, угодила в кота. Бу-Бу злобно зашипел и отскочил в сторону.
Струя ударила в дверку машины, а потом в Джейн, однако она даже не заметила
этого. Сильные руки подхватили ее бедра и приподняли над асфальтом. Джейн
тотчас же обвила ногами Сэма и снова застонала — на сей раз еще громче.
— Пошли в дом, — сказал он неожиданно; его голос был настолько
низким и хриплым, что казался рыком.
— Нет-нет, здесь... — простонала она.
— О Господи... — Лицо Сэма исказилось от едва сдерживаемого
желания. — Нельзя же заниматься любовью на улице.
Заниматься любовью?.. Боже, она чуть не отдалась ему, а ведь еще не начинала
принимать таблетки!
— Пусти! — взвизгнула Джейн, и ее ноги упали с бедер Сэма. Она
толкнула его в грудь. — Прекрати!
— Прекратить? Но ведь ты только что...
— Я передумала.
— Не верю. Ты не можешь передумать.
— Могу.
— У тебя что, герпес? — спросил он.
— Нет.
— Сифилис?
— Нет.
— Гонорея?
— Нет.
— СПИД?
— Нет!
— Так в чем же дело?
— В том, что созрело яйцо, — солгала Джейн.
Она была почти уверена, что на следующий день начнутся месячные, так что
возможность забеременеть была минимальной. Но ей все же не хотелось
рисковать. Со спермой Сэма шутки плохи — это было совершенно очевидно.
Сэм нахмурился. Немного помолчав, проговорил:
— Я могу воспользоваться презервативом.
Джейн одарила его испепеляющим взглядом. Во всяком случае, она надеялась,
что ее взгляд оказался именно таким.
— Презервативы в лучшем случае дают девяносточетырехпроцентную
гарантию, — заявила она. — Это значит, что шесть шансов против
нас.
— Неплохое соотношение.
Еще один испепеляющий взгляд.
— Неужели? А ты подумал, что произойдет, если хотя бы один из твоих
мародеров накинется на мою девочку?
— Они соединятся и будут драться, как две дикие кошки в мешке.
— Как только что мы.
Сэм усмехнулся и отступил на шаг.
— Мы очутились в мешке, не успев как следует познакомиться.
— Верно, — кивнул Джейн.
— Черт! — Сэм провел по лбу ладонью. — Я Сэм Донован.
— Знаю. Миссис Кулавич мне сообщила. А я Джейн Брайт.
— В курсе. Миссис Кулавич и мне сообщила... — Он улыбнулся. Немного
помолчав, спросил:
— А что у тебя за проблема с этими... Шелли, Дэвидом, репортерами и Бу-
Бу? Чем тебе досадили репортеры?
Джейн с удивлением взглянула на Сэма. Оказывается, у него прекрасная память.
— Шелли — моя старшая сестра — пояснила она. — Сестра сходит с
ума, потому что мама поручила своего кота не ей, а мне. А Дэвид — брат. Он
сходит с ума, потому что отец поручил мне свою машину. Ну а Бу-Бу ты знаешь.
Сэм посмотрел поверх ее плеча.
— Кот, который сейчас разгуливает по твоей машине?
— По моей?.. — Джейн обернулась и увидела, что кот топчется по
капоту.
Подхватив Бу-Бу, она отнесла его в дом и тотчас вернулась к своему доджу,
чтобы осмотреть каждый сантиметр краски.
— А ведь тоже не любишь, когда по твоей машине гуляют коты, —
съязвил Сэм.
Джейн хотела опять испепелить его взглядом, но в последующий момент
передумала.
— Разве можно сравнивать мой доджи твой понтиак? — Она
покосилась в сторону подъездной аллеи соседа, но автомобиля там не
было. — Кстати, а где он?

— Понтиак не мой. Он принадлежит городу.
Джейн почувствовала некоторое облегчение. Если бы она переспала с владельцем
подобной развалины, это был бы удар по ее самолюбию. Хотя, с другой стороны,
понтиак мог бы послужить тормозом ее сексуального влечения. Окажись он
рядом, возможно, не произошло бы то, что недавно случилось.
— А как же ты добрался домой?
— Вывел из гаража грузовик и смахнул с него пыль, цветочную пыльцу и
птичье дерьмо.
— У тебя грузовой пикап? Какой?
— Шевроле.
— Со всеми ведущими колесами?
— А разве бывают другие? — усмехнулся Сэм.
— Хотелось бы взглянуть, — оживилась Джейн.
— Только после того, как завершим переговоры.
— Переговоры?
— Когда закончим то, что начали.
У Джейн отвалилась челюсть.
— Ты хочешь сказать, что не покажешь машину, пока я не соглашусь
заняться с тобой любовью?
— В самую точку.
— Да ты сумасшедший, если считаешь...
— А пикап красный, — перебил Сэм.
— Ох... — простонала Джейн.
— По рукам — или никаких разговоров.
— Ты серьезно? — Джейн посмотрела на него испытующе. — Давай
так: я тебе показываю генератор, а ты мне пикап.
— Не пойдет. — Сэм покачал головой и скрестил на груди руки.
Джейн никому не рассказывала об отцовской машине. Ее друзья знали только о
том, что отец Джейн помешан на их семейном седане. Но эта машина — верное
очко. От такого предложения Сэм не сможет отказаться. К тому же он
полицейский — так пусть знает, что за соседским гаражом необходимо как
следует присматривать. Машина застрахована на целое состояние, но она
уникальна.
— Если ты покажешь мне пикап, я покажу тебе отцовскую машину, —
проговорила она.
И Сэм действительно заинтересовался. Быть может, по выражению ее лица он
понял, что этот автомобиль — нечто из ряда вон выходящее.
— Какая модель?
— Ни слова на улице, — сказала Джейн.
— Тогда шепни на ухо. — Он наклонился к ней.
Она приложила губы к его щеке — и чуть не лишилась чувств от ударившего в
ноздри мужского запаха. Но все же прошептала два слова.
— Неужели?! — Сэм резко выпрямился.
— Да-да, — закивала Джейн.
— Хочу взглянуть, — прохрипел Сэм. Теперь уже Джейн скрестила на
груди руки.
— Значит, договорились? Я показываю отцовскую машину, а ты пикап.
— Даже позволю на нем кататься. — Сэм уставился на ее гараж,
словно перед ним возник Святой Грааль. — Она там?
— В целости и сохранности.
— Подлинная? Не римейк?
— Самая настоящая.
— Черт возьми!
— Подожди, сейчас схожу за ключом.
Когда она вернулась, Сэм ждал у ворот.
— Только осторожно. Лишь приоткрой одну створку. Я не хочу, чтобы ее
заметили.
— Да, хорошо. — Сэм взял ключ и вставил в замочную скважину.
Джейн пошарила рукой по стене и щелкнула выключателем. Под потолком
вспыхнула лампочка, осветившая брезент.
— Где он ее нашел? — Сэм говорил вполголоса, словно в церкви.
— Папа был в составе команды разработчиков.
— Твой отец — Лайл Брайт?
Джейн молча кивнула. Сэм приподнял брезент, и из его груди вырвался
сдавленный стон.
Джейн было знакомо это чувство. Она сама немного задыхалась, когда смотрела
на машину, хотя выросла рядом с ней. Вроде бы не такая уж шикарная — в то
время краски не отличались современной пестротой. Обычная, серебристо-серая.
И без современных штучек вроде подстаканника на панели.
Сэм разглядывал машину, затаив дыхание. Даже боялся прикоснуться к кузову,
хотя девяносто девять человек из ста не удержались бы. Но Сэм относился к
машине с должным почтением, и Джейн оценила это — все в гараже померкло,
кроме его лица.
Джейн сделала глубокий вдох, проморгалась и увидела, что Сэм осторожно
закрывает машину брезентом. Затем, не говоря ни слова, он протянул ей ключи
от своей машины.

Джейн взглянула на свою майку и пробормотала:
— Я вся мокрая...
— Вижу, — усмехнулся Сэм. — Соски просвечивают.
Джейн прикрыла грудь ладонями.
— Почему ты раньше не сказал?! — возмутилась она.
— Я что, сумасшедший? — Он снова усмехнулся.
— Что ж, сяду за руль, не переодеваясь!
Сэм пожал плечами:
— После того, что я видел... — Он кивнул на машину. — Плюс твои
соски... В общем, я твой должник. Поступай как знаешь.
Джейн хотела заявить, что не показывала соски и Сэм смотрел на них без
разрешения, но внезапно вспомнила, что утром видела гораздо больше. Поэтому
и промолчала.
— Но и ты утром кое-что видела. — Он словно прочитал ее
мысли. — И это гораздо важнее, чем соски.
— Ха! — вырвалось у Джейн. — Ценность предмета на усмотрение
его владельца. Кроме того, не забывай: я попросила тебя задернуть штору.
— После того как вдоволь насмотрелась?
— Я смотрела ровно столько, сколько потребовалось, чтобы позвонить
миссис Кулавич и узнать твой телефон, — ответила Джейн, радуясь, что на
сей раз почти не лгала. — Ты ведь даже не собирался прикрываться.
Размахивал своим членом, словно собирался зачать целый народ.
— Тебя распалял.
— Ничего подобного! Ты не знал, что я на тебя смотрю!
Сэм хмыкнул и пожал плечами. Джейн швырнула ему ключ от машины.
— Не стану я кататься на твоем грузовике! Даже если очень попросишь. Ты
гадкий развратник! Ты эксгибиционист! Членомахатель!
Сэм подбросил ключи на ладони.
— Значит, мне не удалось тебя распалить?
Джейн хотела сказать ни чуточки, но язык не повернулся — это была бы самая
большая ложь в ее жизни.
— Я так и думал. — Сэм ухмыльнулся.
Оставался лишь один способ взять над ним верх, и Джейн не замедлила им
воспользо

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.