Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Ночная жара

страница №7

елями рыбной ловли.
Пол мастерски втиснул катер на свободное место и помог Эбби сойти на причал.
Они сели за столик с видом на море. В течение всего завтрака Эбби собиралась
с духом, чтобы задать вопрос, не оставляющий ее в покое, но разговор шел о
лодках, рыбе, поваре, делавшем из каждого блюда произведение
искусства, — только не о них самих. Эбби решила начать издалека.
— Расскажи мне о своей яхте, — попросила она.
— О какой яхте?
Полу показалось, съеденный завтрак перевернулся в желудке. Он не хотел
говорить ни о себе, ни о Локоне.
— Помнишь, в баре Джимми Риттнер упомянул, что ты пытаешься вернуть
свою яхту?
— Ах, да! Я... мм... у меня тоже возникли кое-какие денежные трудности,
и мою яхту взяли в заложники.
Он попытался обратить все в шутку, отмахнуться от этой темы, но ему не
удалось.
— В деле была замешана женщина? Жена? Пол горько рассмеялся, отводя
взгляд в сторону. Прошлое водоворотом утягивало его под воду.
— Да, ты права. Жена, только не моя. У меня был партнер. И это он
разводился, а я попал в самую стремнину — точнее, Локон попал. — Пол
пожал плечами. — Долгая и скучная история.
Это должно ее удовлетворить.
— А какая была яхта?
Похоже, он ошибся. Эбби решила узнать все.
— Сорокафутовое судно, называвшееся Локон.
Эбби была удивлена. Судя по всему, она не ожидала услышать о чем-то
настолько солидном. Пол с любовью описывал тиковую палубу, изготовленную на
заказ оснастку, корпус, следя за выражением ее лица.
— И что ты сделаешь, вернув яхту?
Пол обратил внимание: она не спросила, как это произойдет и произойдет ли
вообще, словно не могло быть и речи о том, что он лишится чего-то столь
дорогого и важного.
Пол замялся, не отрываясь от золотисто-янтарных глаз, зажегшихся
озабоченностью. Он не знал, как отнесется Эбби к его ответу, но по крайней
мере в данном случае может сказать ей правду.
— Я всегда мечтал совершить кругосветное плавание.
Ну вот, он ей все сказал, и что дальше? Ему удалось пройти самый опасный
риф. Эбби так и не узнала, что его яхтой занимается Карлос Сезаре. Пол
солгал ей, почему работает в пансионате, скрыв, что ему известно истинное
положение вещей: Эбби — владелица Рифа Ли. Но не смог солгать, когда она
спросила, чего он хочет от жизни. К несчастью, Пол не представлял себе, как
сказать, что теперь в его мечте появилось существенное изменение: он желает,
чтобы Эбби отправилась вместе с ним.
Ему хотелось показать ей самые красивые места Карибского моря: остров Купера
и пролив Горда, где в кристально прозрачной воде под килем яхты видны,
словно в гигантском аквариуме, морские черепахи и тропические рыбы. Ему
хотелось познать с ней любовь за сотни миль от ближайшей земли, под синим
небом, сливающимся на горизонте с бескрайним океаном. Ему хотелось побывать
во всех морях земного шара — вместе с Эбби.
— Возможно, я смогла бы помочь тебе вернуть яхту, — предложила
Эбби. — Понимаешь... здесь, в пансионате, я познакомилась с
влиятельными и богатыми людьми. Может быть, кто-то из них одолжит...
— Нет, я... Моим делом уже занимается один человек.
Карлос. Пол не мог произнести имени адвоката. Эбби предлагает помочь ему,
хотя уже давно помогает, не догадываясь об этом. Они оба стали пленниками
собственной лжи. Скажи ей всю правду! — требовала его совесть. Но сердце
жаждало насладиться хотя бы часом общения с ней.
— Мне бы хотелось как-нибудь поднять паруса Локона вместе с тобой.
Эбби слабо улыбнулась.
— И мне бы хотелось.
Что ж, вот, пожалуй, все и сказано. Он не мог ничего обещать. Возможно, ему
так никогда и не удастся вернуть Локон, особенно после того, как он
обманул доверие Карлоса. Ведь ему было поручено защищать Эбби от недостойных
ухажеров — таких, как он сам. Внезапно Пол вспомнил о Рике.
— Кстати, как прошел вчерашний вечер? — спросил он, попытавшись
изобразить безразличие, но не очень преуспев в этом.
Отодвинув тарелку, Эбби сплела руки перед собой.
— Рик очень хороший человек.
— Хороший? — Пол внимательно вгляделся в ее лицо, но оно было
непроницаемым, словно у игрока в покер. — Что ты хочешь сказать?
— Он воспитанный и благородный человек. Мы поужинали у мистера Сезаре,
а потом вернулись в Риф Ли.
Стиснув зубы, Пол нахмурился.
— И все?
Он почувствовал, что к горлу подступает комок. Эбби растерянно заморгала.

Пол ощутил, как в напряженном ожидании застыло все его тело.
Нет, не все.
— В воскресенье он уезжает, — наконец сказала Эбби, словно это был
ответ на вопрос.
Я хочу знать все! — захотелось крикнуть Полу. Но какое он имеет право
спрашивать о таких вещах? К тому же, вероятно, он и не хотел услышать
правдивый ответ. Пол молча смотрел на Эбби.
— А когда ты уезжаешь?
— Я? Куда?
— Ну ты ведь надеешься вернуть Локон.
Пол пожал плечами. Эбби как бы мимоходом спросила о его планах, словно ее это нисколько не касалось.
— Не знаю. Еще не думал, — трусливо ответил он.
Черт побери, а что он может сказать? Подошедшая официантка помогла Полу
закончить неприятный разговор.
— Пойдем отсюда, — сказал он, поднимаясь из-за стола и протягивая
руку Эбби.
— Знаю, что сую нос не в свое дело, — начала Долорес, и Эбби
приготовилась к тому, что сейчас услышит. — Но я мать, а матери вечно
беспокоятся.
Они сидели в кабинете Эбби друг против друга у большого окна, выходящего на
фонтан в парке, где Долорес вчера видела их с Полом целующимися.
А сегодня утром Долорес сидела на веранде и видела, как они вернулись с
завтрака в Лодочнике.
Эбби улыбнулась:
— Готова поспорить, ты и до того, как стать матерью, находила повод для
беспокойства.
Долорес пожала плечами:
— Скажем так: до рождения Шеннон меня беспокоили совершенно другие
вещи. А теперь все мои заботы сосредоточились на ней. Меня беспокоит
здоровье Шеннон, ее будущее... сердечные дела.
— Ну, по-моему, у Шеннон нет проблем, — заметила Эбби. — Ты
замечательно справляешься со своими материнскими обязанностями.
— Спасибо. Но сейчас я хочу поговорить о тебе, — не сдавалась
Долорес. — Понимаю, что я всего лишь гость. Но мы с тобой так давно
знакомы, к тому же, мне кажется, тебе надо выговориться. Ты мне очень
помогла, когда умер Томас.
Эбби понимала, что Долорес искренне хочет помочь, и ей действительно
необходимо было излить душу. Но она никак не могла подобрать нужные слова. С
тех пор как умерла ее лучшая подруга Ли, Эбби привыкла ни с кем не делиться
своими тайнами.
Как объяснить Долорес, что происходит у них с Полом, если сама не можешь
разобраться? На первый взгляд это обыкновенный флирт, но Эбби сознавала, что
на самом деле все гораздо серьезнее. Просто она еще не успела понять
собственные чувства.
— Давай договоримся так, — наконец сказала Эбби. — Как только
я сама пойму, что происходит, сразу же дам тебе знать.
Долорес сжала губы, но промолчала.
— Знаешь, о чем я подумала... — проговорила Эбби. — Давай
подробнее обсудим праздник, который наметили на субботу. Сегодня после
захода солнца мы выйдем в море на паруснике, а в воскресенье большинство
гостей уезжает. — Она запнулась. Рик просил к этому времени дать ответ.
Но Эбби не хотела загадывать настолько далеко. Сначала нужно устроить
праздник. — Мне бы хотелось, чтобы было весело. Может быть, нам удастся
уговорить наших молодоженов покинуть свой номер.
Лицо Долорес просветлело, и Эбби ухватилась за эту возможность переменить
тему разговора. Поставив кофе на стол, она взяла блокнот.
— Во-первых, думаю, нам нужно пригласить оркестр, — начала она,
делая пометки в блокноте. — Лучше всего джазовый. Что ты об этом
думаешь?
К обеду план праздника был практически готов. Луиза и Долорес занялись
составлением меню. Через агентство в Майами Эбби разыскала джаз-оркестр.
Поддавшись минутной слабости, она позвонила Карлосу Сезаре и пригласила его
с супругой.
— У меня интересная новость, — встретила ее Луиза, когда Эбби
зашла на кухню.
— Насчет праздничного вечера?
— Не совсем. Джулия разговаривала с молодоженами и упомянула о ночной
прогулке на яхте, и те изъявили желание присоединиться.
— Вот как? — Эбби не могла поверить своим ушам. — Я их не
узнаю. Вот уже несколько дней они не выходили из номера.
— Ах, молодость, любовь... — улыбнулась Луиза, качая головой.
— Если они не умерят свой пыл, им грозит преждевременная
старость, — заметила Долорес.
— Узнаю заботливую мать, — улыбнулась Эбби.
Джейсон отвязал главный парус, и Пол удовлетворенно посмотрел на пенистый
след, который оставляла яхта в темно-синей воде. В двадцати милях от берега
наконец подул попутный свежий ветер, и только теперь Пол успокоился. Здесь,
вдали от пансионата, вдали от всех своих бед и забот, он смог вздохнуть
полной грудью.

Как-то на вечеринке одна женщина спросила его, не чувствует ли он себя
одиноко в открытом море, когда единственными собеседниками являются волны и
ветер. Тогда Пол, решив, что она все равно ничего не поймет, ответил какой-
то шуткой. Теперь его ответ был бы другим. Для полного счастья ему не
хватает Эбби.
Он украдкой бросил на нее взгляд. Эбби стояла на носу яхты вместе с Долорес,
девочками и Риком, радостным смехом встречая обдававшие их брызги. Чарли и
Рэй играли в каюте в карты. Чарли плохо переносил качку, даже несмотря на
то, что Эбби снабдила его специальными таблетками.
При виде молодоженов, прильнувших друг к другу на скамейке под тентом, у
Пола заныло сердце. Любовь... медовый месяц. Он уже не мог вспомнить, когда
сам был таким молодым, и, уж конечно, никогда не любил так сильно. По
крайней мере до сих пор.
Шеннон и Кайла, заметившие стаю дельфинов, стали загадывать желания, словно
эти умные животные могли принести удачу.
Оглянувшись на Пола, Эбби тоже загадала желание. Она хотела понять, что ей
делать дальше.

Глава тринадцатая



— Как вы вчера спали? — спросил у Эбби Рик.
Они сидели на носу яхты, любуясь восхитительным зрелищем заката. Оранжевое
ослепительное солнце, раскрасив облака, пронзило их толщу и коснулось воды,
оставив на ней огненную дорожку. Наслаждаясь сказочным видом, Эбби пыталась
заглянуть в свое будущее. Вопрос Рика застал ее врасплох. Да, она спала
хорошо — вместе с Полом.
— Спасибо, хорошо, — наконец ответила Эбби.
— Рад слышать, что вы не лишились сна после нашего разговора.
Эбби повернулась к нему. Губы Рика тронула улыбка, в глазах горели веселые
искорки. Не удержавшись, она рассмеялась.
Ветер растрепал волосы Эбби, и, прежде чем она успела что-либо понять, Рик
смахнул с ее лица выбившуюся прядь.
— Почему бы нам с вами не поужинать вместе в субботу вечером? Вдвоем,
где-нибудь неподалеку?
— Не могу. Мы с Долорес наметили на субботу праздничный ужин. Для всех
гостей пансионата. — Эбби была рада, что может говорить правду. Ей
нравился Рик, и она никогда не умела находить отговорки. — Потом будут
танцы.
Рик задумчиво посмотрел на нее.
— В таком случае за вами танец. Он просит не так уж много.
— Договорились, — улыбнулась Эбби.
— Осторожно! — крикнул Пол.
Яхта накренилась. Возможно, для всех его голос показался нормальным, но Эбби
вспомнила, как Пол разговаривал с дружком Джимми, выхватившим чек у нее из
руки. Обернувшись, она встретилась взглядом с Долорес. Та, судя по всему,
была чем-то встревожена.
— Пожалуй, я спущусь в каюту и что-нибудь выпью, — сказала Эбби,
осторожно поднимаясь с места и держась за поручни.
Как-то в одной книге она прочла, что выбирать из двух достойных мужчин —
мечта каждой женщины. Но сейчас она буквально сходила с ума, видя, какими
глазами смотрит на нее Пол, когда она с Риком, и наоборот.
— Я пойду с вами, — тотчас же откликнулся Рик.
Ну что ей, броситься за борт? Они с Риком начали спускаться вниз. Эбби
оглянулась на Пола, но тот не обратил на нее внимания.
Эбби вспомнила, каким Пол был замкнутым, как избегал ее, держась в стороне
от всего, не связанного с лодками. Но у нее были и другие воспоминания.
Жаркие, страстные. В темноте в ее объятиях Пол становился совсем иным. Он
занял место в ее жизни, в ее сердце.
Эбби дала себе слово сразу же после отъезда Рика поговорить с Полом. Только
тогда она узнает ответ на свой вопрос. Ей нельзя принимать предложение Рика.
Она любит Пола. И теперь ей предстоит решить, что делать дальше.
Вечером Пол позвонил Карлосу.
Яхта благополучно возвратилась назад. Рик помог Эбби сойти на причал и
проводил ее до дома.
А Пол был готов собрать свои пожитки и немедленно покинуть Риф Ли. После
истории с женой его партнера он никогда так не выходил из себя. У него
оставалась последняя надежда: вернуть Локон. Но теперь и она рушилась,
потому что ему придется расстаться с Эбби.
Пол не мог больше ждать. Он знал, что в выходные дни контора Карлоса
закрыта, и все же не выдержал и оставил на автоответчике номер своего
сотового телефона. Ему нужно было как можно скорее увидеться с Карлосом. С
яхтой или без, с Эбби или без — как угодно, но он должен начать свою жизнь
заново.
Приняв душ, Пол оделся и поехал в Майами.
Уже давно минула полночь, но Эбби все еще ждала Пола. Она видела, что он сел
в джип и куда-то уехал, и ее охватила необъяснимая тоска. Но какими бы ни
были ее чувства, ей необходимо смириться с тем, что Пол когда-нибудь
исчезнет из ее жизни — так же внезапно, как и появился.

Эбби ждала долго. Наконец оставив надежду, она забралась под одеяло и
выключила свет. В общем-то, нет ничего удивительного, что Пол сегодня не
пришел. После еще одного дня, в течение которого они притворялись чужими
людьми, Эбби чувствовала себя на грани эмоционального истощения. Она твердо
знала только одно: она любит Пола. Неизвестно, что случится, когда она
скажет ему об этом. Но Эбби намеревалась откровенно поговорить с ним, как
только у них появится возможность остаться вдвоем. Нельзя забывать и о Рике.
Ему надо дать ответ. Он был с ней искренним и заслужил того же. А потом ей
предстоит разговор с Карлосом.
Вздохнув, Эбби взбила подушку. Ворчун будет, мягко говоря, разочарован. Но
он ей не отец, а всего лишь поверенный в делах. Нельзя превращать любовь в
сделку, даже очень выгодную.
По крайней мере одно точно: Пола не интересуют ее деньги. Проблема
заключалась в том, что Эбби не знала его намерений относительно нее. И
единственный способ узнать — это признаться в своих чувствах.
Как отнесется Пол к тому, что она очень богата? Сможет ли он смириться, что
ей принадлежит Риф Ли и многое другое?
Сотовый телефон Пола зазвонил в половине девятого.
— Какие-то трудности? — без обиняков начал Карлос.
— Нет. Но мне необходимо встретиться с вами. Я в Майами.
Пол не спал всю ночь, добираясь из Лонг-Ки в Майами. Позавтракав рано утром
в круглосуточно открытом ресторане, он встретил восход солнца на пляже.
Паломничество к причалу, где стояла его яхта, он решил совершить после
разговора с Карлосом.
— Боюсь, я не могу вас порадовать. В трубке затрещало.
— Плохие новости? Или просто никаких?
— Я собирался звонить вам в понедельник. Бумаги доставили только вчера
вечером.
Опять треск. Карлос молчал, и Пол даже испугался, что связь оборвалась.
— Алло, вы меня слышите?
— Да. Вы сможете через полчаса быть у меня в конторе?
— Смогу, но что случилось?
— Суд вынес решение не в вашу пользу. — Голос Карлоса приобрел
строгие официальные нотки. — Оспариваемое имущество выставляется на
аукцион двадцать первого. Вырученные деньги пойдут на оплату долгов, а
оставшиеся средства будут разделены между сторонами.
— На следующей неделе, — тупо произнес Пол. Он задыхался, словно
погрузился на очень большую глубину и ему не хватало воздуха. — Значит,
это все?
— Не совсем. Яхта должна быть продана, но, может быть, вас заинтересует
одно предложение. Приезжайте, и мы поговорим.
Отключив телефон, Пол уставился на расстилавшийся перед ним пляж.
Поднявшееся над горизонтом солнце уже согрело воздух, но песок еще хранил
ночную прохладу. Пола охватило чувство нереальности происходящего.
Яхта должна быть продана. Разве он этого не знал? Зачем же тогда пытался
обмануть себя? Шесть месяцев жизни потрачены впустую. Все, чего он хотел,
так и осталось недостижимым.
Правда, не совсем. Он хотел Эбби — и получил ее, лишился своей яхты, но
нашел то, о чем даже не мечтал. Любовь. Вот главная причина, по которой они
должны расстаться. Дело вовсе не в том, что Карлос может узнать об их
отношениях. Надо взглянуть правде в глаза. Он потеряет и Эбби.
Однако всему свой черед. Сначала надо встретиться с Карлосом и завершить
дела с яхтой.
Встав с песка, Пол направился к джипу.
— Кто-нибудь видел Пола? — обратилась Эбби к женщинам, занятым на
кухне подготовкой к праздничному ужину.
Луиза вытерла руки о полотенце.
— Нет. Его джипа не было на стоянке.
Пол уехал из пансионата больше суток назад, и все это время Эбби с
беспокойством думала о нем. Наверное, что-то случилось.
Однако она решила не показывать окружающим своей тревоги. Долорес, надев
фартук поверх шелкового брючного костюма и заколов волосы, чуть
посеребренные сединой, раскладывала на подносе закуски.
Эбби вышла на крыльцо как раз в тот момент, когда к особняку подкатил
лимузин. Вышедший водитель открыл заднюю дверь, и появился Карлос Сезаре,
который помог выйти жене.
— Добрый вечер, — поспешила к ним Эбби. — Добро пожаловать в
Риф Ли.
— Как здесь прекрасно, — произнесла Вирджиния, оглядываясь вокруг.
— Погода нам благоприятствует, — сказала Эбби. — Проходите и
знакомьтесь.
Вокруг столов, уставленных хрусталем и фарфором, уже собрались гости.
Адвокаты из Филадельфии — Рик, Рэй и Чарли — стояли у бара, устроенного на
веранде. Шеннон и Кайла прогуливались вдоль причала с двумя молодыми людьми,
с которыми они познакомились на пляже. Молодожены сидели за столом и пили
шампанское под звуки музыки.

Эбби, поглощенная обязанностями хозяйки, вынуждена была смириться с
отсутствием Пола, хотя он и не выходил у нее из головы. Она сотню раз
мысленно переживала вчерашний день, жалея, что не может повернуть время
вспять и изменить многое из того, что произошло.
К концу ужина Эбби встревожилась не на шутку. Где Пол?
— Вы чем-то обеспокоены? — спросил Рик, приглашая ее на обещанный
танец.
По просьбе молодоженов оркестр заиграл медленную любовную балладу. У Эбби
сжалось сердце. Идеальные условия для танца: звездное небо, теплая
тропическая ночь, негромкая лирическая музыка — но только она в объятиях
другого мужчины.
— День выдался суматошный, — уклончиво ответила Эбби.
Рик пожал ей руку.
— Так почему бы вам не расслабиться? — наконец сказал он. —
Ужин удался на славу. Даже подросткам нравится — а это о многом говорит.
Эбби промолчала, и Рик склонился к ней.
— Ну же. Пять минут танца — и никаких черных мыслей.
Закрыв глаза, Эбби прижалась к нему и, кружась под медленную мелодию,
пыталась не думать о Поле. Она даже расстроилась, когда музыка закончилась.
Рик остановился, но не отпустил ее. Эбби открыла глаза и вздрогнула от
изумления. На веранде стоял Пол рядом с Джимми Риттнером и Карлосом.
Она отпрянула от Рика, осознавая, что не может броситься к Полу на виду у
всех и спросить его, где он пропадал столько времени. Рик вопросительно
посмотрел на нее.
— Жаль, что танец закончился так быстро, но, похоже, мне придется
довольствоваться этим.
Оркестр заиграл другую мелодию, и Рик повел Эбби к столу.
Пол обернулся к Карлосу, обратившемуся к нему. Несмотря на то что он
вернулся в Риф Ли только затем, чтобы собрать свои вещи и попрощаться,
расставание не было чем-то реальным до тех пор, пока он не увидел Эбби в
объятиях Рика.
Хорошо это или плохо, но он так и не успел сказать ей о своей любви. А
теперь у него больше не будет такой возможности.
Он не имел никаких прав на Эбби. Просто однажды, потеряв голову, отдал ей
свое сердце. О счастливом конце нечего и думать.
Карлос закончил разговор с Джимми, вручив ему свою тисненную золотом
визитную карточку. Джимми пожал руку адвоката так, словно тот спас ему
жизнь. Пол направился к джипу, и приятель заковылял следом.
— Не знаю, как и благодарить тебя, — сказал Джимми, засовывая
костыли в кабину.
— Да подожди с благодарностями, — предостерег его Пол. — Быть
может, через несколько месяцев тебе покажется, что ты продал душу дьяволу. С
Карлосом шутки плохи.
— Я готов на все, лишь бы вернуть катер! — с жаром воскликнул
Джимми.
Пол завел двигатель и стал разворачиваться.
— Мне это знакомо.
Он сам получил то, что хотел, — частично. Днем Карлос рассказал ему о
плане спасения Локона. Яхта будет продана компании, сдающей суда внаем, и
Полу придется поработать на ней, осуществляя чартерные рейсы. Уже на
следующей неделе после аукциона ему предстоит отправиться на своей яхте на
Бермудские острова.
— Будь осторожен, давая обещания.
Пол отвез Джимми домой и вернулся в пансионат. Праздник, судя по всему, был
в полном разгаре. Музыка стала быстрее, смех громче. Поставив джип на
стоянку, Пол обошел особняк и остановился у веранды.
Его взгляд машинально отыскал Эбби. В вечернем платье, вспыхивающем в лучах
прожектора ярким багрянцем, она была просто прекрасна. Молодая женщина еще
не заметила его, поэтому Пол мог украдкой наблюдать за ней, как делал это
все шесть месяцев. Увидев Эбби в роскошном платье, рядом с Риком, мужчиной,
выбранным для нее Карлосом Сезаре, он понял, что никогда не признается ей в
своих чувствах. Это было бы слишком глупо и эгоистично. Он и так уже получил
то, на что не имел права.
Эбби останется для него такой же недосягаемой, как сверкающие над головой
звезды. О ней надо забыть, как и о мечте обойти вокруг света на Локоне.
Карлос схватил Рика и Эбби за руки, увлекая присоединиться к танцу, и Пол
отвернулся. У него достаточно проблем и без Эбби.
Эбби, следившая за движениями Карлоса и Вирджинии, пытавшихся обучить ее
сальсе, вдруг увидела удаляющегося Пола. Время повернуло вспять — он опять
уходит от нее прочь. Она должна видеть его глаза, когда скажет, что любит
его. Ей необходимо знать, что он чувствует.
Через некоторое время Эбби незаметно ускользнула с вечеринки. Она побежала
по дорожке к домику на берегу.
Постучав в дверь, она стала ждать. Тишина. Эбби повернула ручку, и дверь
отворилась.

Она окликнула Пола, но ответа не последовало. Издалека доносились звуки
музыки. Оставив дверь распахнутой настежь, Эбби пошла на пробивающийся из-
под двери спальни свет. У кровати стояла большая сумка. Пол уезжает! Эбби
поняла это в тот самый миг, когда он вышел из ванной. С мокрой головой,
обмотанный полотенцем.
— Ты собирался уехать, не попрощавшись?

Глава четырнадцатая



Окинув Эбби долгим взглядом, Пол бросил на кровать пакет с туалетными
принадлежностями.
— Я собирался поговорить с тобой. Наедине, — тихо произнес он.
Подхватив с кровати джинсы, Пол направился в ванную. — Подожди.
Он закрыл за собой дверь, и сердце Эбби замерло. Всё, начиная с недоброго
тона Пола и кончая резкими жестами, предвещало беду. Он выглядел усталым. И
непоколебимым. В душе у Эбби все оборвалось.
Внезапно она поймала себя на том, что не может стоять здесь и видеть, как он
собирает вещи. Обхватив себя руками, Эбби вернулась в крошечную гостиную. В
открытую дверь сквозь деревья были видны огни особняка.
До всего, что ей дорого, рукой подать. Все и так принадлежит ей... кроме
Пола.
Пол, запершись в ванной, натянул джинсы и, облокотившись о раковину,
посмотрел на свое отражение в зеркале. Вздохнув, он провел рукой по мокрым
волосам. Надо со

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.