Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Непокорная невеста

страница №22

з пролив. Обломки их корабля
выкинуло на берег. Об этом сообщили рыбаки...
- Значит, их корабль утонул? - Раймонд отбросил со лба прядь волос
и сказал Джулиане: - Как это странно. Родители занимали важное место в
моей жизни. Они мучили меня, вертели мной, злили меня, иногда доводили
до неистовства. Я ненавидел их всей душой, но Джулиана помогла мне
понять, что в жизни есть вещи пострашнее, чем нелюбовь родителей.
- Правда? - удивилась Джулиана.
- А как же. Еще хуже любить отца, который слаб, ненадежен и может
подвести в трудную минуту. Лучше не любить родителей, чем быть ими
преданным. - Он тяжело вздохнул и потер озябшие ладони. - Стало быть,
мои родители покинули сей мир. Я больше не испытываю к ним ненависти.
Но и горя тоже не чувствую. Мне просто жаль их.
Он осмотрел двор, взглянул на Марджери и Эллу, болтавших о чем-то с
Кейром и Хью. Потом обвел взглядом окрестные поля и улыбнулся.
- Мне жаль их, потому что при всем их богатстве они были во много
раз беднее меня.
Он посмотрел на Джулиану и скорбно подумал, что скоро лишится всех
своих богатств.
- Не пойти ли нам внутрь? - сказал он вслух. Они вошли в
рыцарский зал и увидели множество дам и кавалеров. Джулиана ничего не
могла понять. Повсюду сновали слуги и служанки, а в самом центре за
вышиванием сидела какая-то важная дама. В первый миг Джулиана
испугалась - уж не привидение ли это, уж не восстала ли из гроба графиня
Изабелла? Однако Раймонд рассеял ее сомнения.
- Элинор! - радостно воскликнул он. Дама поднялась и шагнула ему
навстречу с распростертыми объятиями:
- Дорогой кузен!
Джулиана недоуменно оглянулась на лорда Питера, но тот молчал,
склонившись в почтительном поклоне. Раймонд тоже, словно опомнившись,
опустился на одно колено.
- Перестань, - сказала дама, коснувшись его плеча. - Со мной ты
можешь обходиться без церемоний. Вставай.
Раймонд выпрямился и обнял ту, кого назвал Элинор.
- В присутствии государыни лучше проявить разумную осторожность,
- сказал он. - Сначала надо проверить, по-прежнему ли я в фаворе.
- У королевы ты всегда в фаворе.
Только теперь до Джулианы дошло, что перед ней сама Элинор
Аквитанская, бывшая королева Франции и нынешняя королева Англии,
владелица могущественного герцогства. Потрясенная, Джулиана опустилась
на колени.
Раймонд сказал:
- Позвольте, ваше величество, представить вам мою супругу, леди
Джулиану Лофтс.
Так вот она какая, королева Элинор, о которой поют трубадуры!
Жоффруа не соврал - в ее чертах присутствовало фамильное сходство с
Раймондом и Изабеллой, только королева была куда красивей покойной
графини. К тому же в ее взгляде начисто отсутствовала надменность - ведь
Элинор не нужно было прибегать к ухищрениям, чтобы подчеркнуть свое
положение и сан. Она была живым воплощением власти, красоты,
романтики и отлично это знала.
Окинув Джулиану проницательным взором, королева протянула руку:
- Встаньте, кузина. Обойдемся без церемоний. Джулиана почтительно
поднесла руку королевы к губам.
- Это для меня такая честь, - пролепетала она. Элинор нахмурилась:
- А разве Раймонд не сказал, что я нанесу вам визит?
Джулиана покачала головой.
- Какой негодник. - Королева погрозила Раймонду пальцем. - Нет
ничего удивительного в том, что я решила навестить своего любимого
кузена. Он ведь приходится кузеном и моему мужу, и Генрих благоволит к
Раймонду, когда у моего муженька наступает просветление рассудка.
- Здоров ли его величество? - спросил Раймонд, подводя королеву к
креслу.
Она состроила гримасу:
- Право, не знаю. На Рождество я родила ему еще одного сына, а
король даже не соизволил выразить мне благодарность.
- Поздравляю вас, мадам, с рождением здорового младенца.
Раймонд произнес эти слова громко и торжественно, но Элинор лишь
пожала плечами:
- Младенец все время хнычет, что-то он мне не нравится.
- Очевидно, из-за вашей ссоры с супругом.
- Несомненно. Да я и в лучшие времена была неважной матерью.
Достаточно того, что я хорошая королева, прекрасная герцогиня, страстная
супруга, талантливая поэтесса, да и вообще красавица. - Королева
насмешливо улыбнулась. - Требовать от меня большего было бы уже
слишком. Кстати говоря, из Генриха отец еще хуже, чем из меня мать.

Однако король здоров. Разве Генрих когда-нибудь болеет?
Раймонд поклонился:
- Никогда.
- Ты бываешь похож на него, - заметила королева, - особенно когда
впадаешь в ярость.
- У Генриха, когда он в ярости, изо рта идет пена, мадам, - обиженно
произнес Раймонд.
- Ну и что?
Джулиана облегченно улыбнулась, впервые подумав, что неистовство, в
которое впадает Раймонд, когда он разъярен, - черта не столь уж зловещая
и редкая. Оказывается, король в ярости ведет себя еще безумнее. Он катается
по земле, грызет ножки кресел, бьется головой о пол, и все придворные в
ужасе разбегаются.
Это фамильная черта, не более. Наследство, доставшееся членам рода
от воинственного медведя, изображенного на их гербе.
Элинор взяла в руки иглу и позволила своим придворным сесть.
Фрейлины немедленно заняли отведенные им места. Раймонд же уселся на
скамейке у ног королевы. Села и Джулиана. Ей показалось, что Раймонд
чуть отодвинулся, чтобы случайно не дотронуться до нее коленом. Почти
сразу же Раймонд вскочил на ноги, и королева приказала:
- Сиди.
- Не могу, мадам. Я два дня провел в седле, у меня весь зад огнем
горит.
- Какой ты грубиян.
- Будешь тут грубияном, когда так натрешь задницу.
Элинор улыбнулась, видимо, ничуть не обиженная словами своего
кузена. Искусно работая иглой, она сказала:
- У нас с Генрихом множество разногласий, но в одном наши мнения
сходятся: ваш брак, миледи, с Раймондом - вещь нужная и полезная. О вас
много говорили при дворе, особенно когда вы заставили себя ждать так
долго.
Элинор метнула на Джулиану суровый взгляд, и та заерзала.
- Наш кузен Раймонд - настоящее сокровище. Многие девицы
влюблены в него по уши. Но еще важнее то, что он - великий воин.
- Это мне известно, ваше величество.
- Да, я вижу, что он уже успел показать себя в этом качестве, -
сказала королева, взглянув на израненное лицо Раймонда.
Джулиана чуть не расплакалась, взглянув на синяки и шрамы,
покрывавшие лицо мужа, однако, когда она ответила королеве, в ее голосе
звучала гордость:
- Да, он спас мою дочь.
- Вот видите, а вы упрямились! - резко произнесла Элинор.
Джулиана хотела возразить, но королева повелительно вскинула свою
тонкую белую руку:
- Такова воля короля, такова воля королевы. Мы должны быть
уверены, что граница с Уэльсом в надежных руках. Наш выбор пал на
Раймонда. Вам все ясно?
Джулиана увидела горькие складки, пролегшие в углах рта Раймонда.
Видимо, его решимость разорвать брак была непреклонной. Очень хотелось
воспользоваться приказом королевы, чтобы навечно приковать Раймонда к
себе, но Джулиана знала, как он ненавидит оковы. Если он решил ее
покинуть, она должна подчиниться.
- Ваше величество... - начала Джулиана, но тут на плечо ей легла
тяжелая рука Раймонда.
- Нам все понятно, ваше величество, - сухо сказал он.
Элинор чуть Прищурилась, подозревая подвох.
- Проявите благоразумие, вы оба, - сказала она. - Ведь вы теперь
граф и графиня де Лоте.
- Что, мадам? - удивилась Джулиана.
- Как, разве вы не знали? - приподняла брови королева. - Мне
очень жаль, Раймонд. Я думала, лорд Питер тебе уже сообщил о печальной
участи, постигшей твоих родителей.
- Да, мне это известно.
Королева пожала плечами:
- Не буду выражать соболезнования. Я знаю, как ты к ним относился,
и ничуть тебя за это не осуждаю. Но теперь тебе достаются все титулы и
земли твоих родителей. - Элинор улыбнулась. - Это огромное богатство.
Когда я затею войну со своим мужем, попрошу у тебя денег взаймы.
- Какую еще войну? - удивился Раймонд, но его прервала Джулиана.
- Так ты богат! - с возмущением воскликнула она.
- Да, а что?
Джулиана сама понимала, что ее заносит, но уже не могла
остановиться:
- Значит, мои земли тебе теперь ни к чему?
- Они нужны не мне, а королю, - не подумав произнес Раймонд, но,
увидев, как исказилось ее лицо, посерьезнел. - Ты же знала, что рано или
поздно я, унаследую земли своих родителей.

- И даже графство Авраше осталось твоим, - все не могла
успокоиться Джулиана. - Ведь твоя мать...
- Да, она не успела передать графство церкви, как грозила.
Джулиана знала, что должна радоваться за Раймонда, но не могла.
- Как это чудесно, - С кислым видом произнесла она. - Теперь ты
сможешь вернуться домой.
- Домой? - Он покачал головой. - Авраше никогда не был моим
домом. Да, я там вырос, но...
- Я же помню, как ты расстроился, когда твоя мать пригрозила, что
лишит тебя этого титула.
- Еще бы! Я столько лет ждал, что мне, наконец, начнут поступать
доходы от графства, а тут она решила отобрать у меня последнее. -
Королеве он пояснил: - Изабелла хотела передать мое графство святой
церкви.
- Генрих ни за что бы этого не допустил, - отрезала Элинор.
- Может быть, следовало бы основать аббатство в ее память?
Элинор одобрительно отнеслась к этой идее:
- Да, пускай монахини денно и нощно молятся за упокой души
графини Изабеллы. Тогда ей, быть может, удастся выбраться из чистилища
где-нибудь к концу нашего тысячелетия.
- Так быстро? - с сомнением спросил Раймонд.
- Господь милостив, - благочестиво произнесла Элинор и, не меняя
тона, продолжила: - Кстати, где мой зодчий? Я отправила его к леди
Джулиане, чтобы он построил стену.
- Ваш зодчий? - презрительно пожал плечами Раймонд. - Этот
жалкий коротышка?
- Да, где мой коротышка? - нахмурилась Элинор.
Раймонд с гордым видом отчеканил:
- Он говорил, что нельзя закладывать фундамент в холодное время
года. Он не верил, что мы сможем построить стену, а потому я прогнал его и
велел ему...
Тут он запнулся, а Джулиана ахнула:
- Упокой Господи его душу! Ведь он должен был отплыть на том же
корабле, что и твои родители!
В углу зала возникла невысокая фигурка, и вперед шагнул мастер
Папиоль, живой и невредимый.
- Вот он я, ваш зодчий! Провидение спасло меня от соленых объятий
океана!
23.
Раймонд уставился на француза, не веря собственным глазам, а мастер
Папиоль, размахивая руками, принялся описывать свои приключения. Он
попал в порт слишком поздно - корабль уже отошел. Слава Богу,
достопочтенный лорд Питер и леди Мод приютили страдальца. А затем
всемилостивый Боже привел в этот замок королеву, и несчастному Папиолю
суждено было явиться пред глазами ее величества. Повезло мастеру
Папиолю и минувшей ночью, ибо его приютила в своей постели
сердобольная служанка.
В общем, француз был благодарен всем и каждому - кроме Раймонда.
Когда зодчий закончил свою прочувствованную тираду, Элинор
заметила:
- У тебя очень странное выражение лица, Раймонд. Что, задница
болит?
Раймонд мрачно ответил:
- Да. И чем дальше, тем больше.
Элинор от души расхохоталась:
- Ты и твоя жена так вымокли, что от вас на полу остаются лужи.
Идите и приведите себя в приличный вид.
Джулиана сделала реверанс и поспешно удалилась, но Раймонда
Элинор удержала за рукав. Понизив голос, она сказала:
- Я получила золото и твое письмо. Надо сказать, что ты приготовил
своей невесте весьма необычный подарок.
Раймонд, который начисто забыл о своей просьбе, коротко ответил:
- Благодарю.
- И ты не удовлетворишь мое любопытство? Ведь я тащила через
полстраны такую тяжесть.
- Не будьте слишком любопытны, Элинор.
- Я же вижу, что у вас не все ладно. Могу ли я помочь? Мы с Генри
хотели, чтобы этот брак стал для тебя наградой, а не наказанием. Хочешь, я
поговорю с Джулианой?
- Нет! - рявкнул Раймонд. И, взяв себя в руки, добавил спокойным
голосом: - Нет. Во всем виноват только я.
Королева всплеснула холеными руками, усыпанными кольцами:
- Но я хочу только помочь! Иной раз слово королевы значит куда
больше, чем гнев мужа.
Раймонд кивнул в сторону Папиоля:
- Вы и так уже мне оказали неоценимую услугу, большое спасибо.

Элинор рассмеялась. История с зодчим явнсс доставляла ей
удовольствие.
Раймонд же размышлял, что как человек благородный должен
немедленно покинуть Джулиану. К сожалению, пока королева в замке, это
невозможно. Добиваться расторжения брака тоже нельзя - это значило бы
перечить королевской воле. Значит, Раймонд останется мужем Джулианы, но
он переедет в Бартонхейл. С женой же будет встречаться на Рождество, на
Пасху, во время праздника урожая и еще в Иванов день... О, это будут
радостные встречи, а время, проведенное в разлуке с женой, будет для него
настоящей мукой.
Тягостную кару он себе уготовил, но иного выхода нет.
Элинор прервала его мрачные мысли:
- Я заняла вашу супружескую постель, а другой в замке нет. Мой тебе
совет - заведи специальное ложе для гостей королевской крови.
Раймонд не верил своей удаче. Итак, проблема сегодняшней ночи
решена! Ему не придется лежать с Джулианой в одной достели, испытывая
поистине танталовы муки.
- Еще одна милость,- прошептал он.
- Что-что?
Он низко поклонился:
- Вы очень милостивы ко мне, Элинор. Я непременно заведу еще одну
постель.
Глядя ему вслед, королева прошептала:
- Странно. Кажется, он хотел сказать, что я не должна совать свой нос
в чужие дела.
- Солнце! - объявил Кейр, распахивая двери зала. - Солнце
выглянуло из-за туч!
В зале поднялся радостный гул. Всем до смерти надоело сидеть
взаперти, прислушиваясь к шуму дождя.
Марджери и Элла бросились к Кейру:
- Можно нам на улицу? Можно? Ну пожалуйста!
Кейр погладил девочек и сказал:
- Спросите у отца.
Сам же опустился на колено и сказал:
- Вы приказали, ваше величество, чтобы вам немедленно сообщили о
первом же луче солнца. Я выполнил ваш приказ.
- Спасибо, славный Кейр. - Королева громко объявила: - Мы
желаем развлекаться. Все марш на улицу!
- Там грязи по колено, - предупредил Раймонд.
- Ничего, будем возиться в грязи. - Элинор решительно поднялась.
- Заодно посмотрим на твою стену, и ты сможешь подарить жене подарок,
который ты приготовил ей к свадьбе.
- Свадебный подарок, свадебный подарок!- завопила Элла, а
Раймонд встревоженно огляделся по сторонам.
- Джулиана на кухне, распоряжается насчет обеда, - пояснила
Элинор. - Визит монарха - страшное разорение для хозяев. Боюсь, долго
таких гостей вы не выдержите. Не бойся, Раймонд, я знаю, что ты хочешь
сделать ей сюрприз.
- Кто вас знает, Элинор, - пробурчал Раймонд, который так устал,
что ему было не до соблюдения придворного этикета.
Королева подняла палец, и к ней подбежала фрейлина, держа наготове
плащ.
- Но ты должен вручить ей подарок еще до моего отъезда. Я хочу это
видеть.
- Как прикажете.
- Смотри, будь поласковей с королевой, иначе я прикажу отрубить
тебе голову. - Она вздохнула. - Но ты такой бледный и усталый, что я
тебя прощаю.
- Спасибо, Элинор.
Она накинула плащ на плечи.
- Не представляю, как ты намерен провести эту ночь, если я отняла у
вас супружескую постель?
Раймонд с натянутой улыбкой ответил:
- Иногда, Элинор, вы бываете чересчур любопытны.
Она злорадно улыбнулась:
- Генрих тоже так говорит. Слушайте все! - повысила голос
королева. - Мы отправляемся осматривать новую стену замка Лофтс.
Из двери выглянула Джулиана, и Раймонд украдкой оглядел ее.
Она тоже была бледной и усталой. Отдохнуть ей не пришлось - нужно
было ухаживать за высокой гостьей. Джулиана металась из кухни в погреб,
готовила развлечения для королевы. Валеска и Дагна должны были устроить
акробатическое представление.
Раймонд видел, как королевские фрейлины бросают на него
многообещающие взгляды, но ему была нужна лишь Джулиана.
Королева сказала:
- Кейр, распорядись, чтобы мне и моим дамам было удобно. Мы
будем освящать стену.

- Будет исполнено, мадам, - поклонился Кейр и щелкнул пальцами,
подзывая Марджери и Эллу. - Пойдете со мной?
Девочки запрыгали от радости.
- Хью, поручаю вам Марджери, - сказал Кейр, помогая Элле
взобраться на плечи.
- Что нам лучше с собой взять, Раймонд? - спросил Кейр. - Бочку
вина или бочку эля?
Решение приняла сама королева:
- И то, и другое. Устроим праздник. - Она подозвала хозяйку замка.
- Джулиана, мы как следует отпразднуем строительство вашей стены. Для
освящения мне понадобится золотой кубок.
- Мадам, у меня нет золотого кубка, но есть церемониальная чаша,
которой на Рождество я поливаю яблоневое дерево.
- Отлично! - одобрила королева.
- Принеси, - приказала Джулиана своей служанке.
- Хорошо, миледи, но... - Файетт колебалась.- Понравится ли
Яблочному Человечку, что мы используем его чашу для такого дела?
- А мы ему не скажем, - подмигнула королева.
- Вот именно, - кивнула Джулиана. - А праздник будет кстати.
Всем надоело сидеть взаперти.
Раймонд раздраженно буркнул:
- Я пойду выберу вино.
- Хорошо, - согласилась Джулиана.
К ним приблизился лорд Питер:
- Пойдем вместе, Раймонд. Я помогу тебе нести бочонки.
- Ладно.
Раймонд взял со стены пылающий факел.
Вдвоем они спустились в винный погреб.
- Здесь так темно, - сказал лорд Питер. - Такие же потемки, как в
женской душе. Странные они все-таки существа, не правда ли?
- Глупые существа, - отрезал Раймонд, с грохотом отодвигая засов.
- А твоя Мод бывает глупой?
- Очень часто, особенно когда говорит, что я глупец. Какое вино нам
выбрать?
- Все равно. Когда пьешь, сидя по горло в грязи, это не имеет
значения.
Раймонд воткнул факел в скобу и огляделся по сторонам, выбирая
вино.
- Неужели она не понимает, что мы должны быть вместе? Ведь сама
королева этого хочет. Ее дети этого хотят, черт бы ее побрал!
- Значит, ты никуда не уедешь?
- Нет! То есть да! Что мне делать? Я думаю о ней все время! - Он
открыл краник, налил в ладонь эля и обмыл им лицо, словно желая смыть
мучившие его мысли. - Не могу же я ей навязываться? Она видела меня
униженным, посаженным на цепь. Я знаю, она меня презирает. Дважды я
впадал при ней в ярость, и теперь она меня боится.
Внезапно раздался голос Джулианы.
- Ты просто дурак! - Она сбежала по лестнице в подвал. -
Несчастный идиот! С чего ты взял, что я тебя презираю?
Раймонд удивился ее внезапному появлению.
И его душу обдало теплом. Он прижался спиной к холодным камням и
вспомнил страшную сцену на залитой лунным светом поляне.
- Я же видел, как ты на меня смотрела, когда Кейр сбивал цепи. Тебя
чуть не вырвало.
- Меня бы тоже вырвало, если бы я увидел тебя на цепи, - вставил
лорд Питер.
- Это было не отвращение, а страх, - сказала Джулиана. - Я
боялась, что Кейр заденет тебя топором. Ты вспомни, что было перед этим.
Беднягу Тости замучили до смерти, Деннис умер у меня на руках, вокруг
валялись убитые наемники. Но, когда я увидела, что ты жив, я уже ни о чем
другом не думала. Ты был прикован к дереву, а я думала, что наконец-то мне
улыбнулась удача.
- Значит, ты все-таки боялась?
- Не за себя, за тебя. Я знала, что ты не сделаешь мне плохого. Но мне
было страшно, что я не смогу тебе помочь. - Она всхлипнула. - Я
успокаивала тебя, разговаривала с тобой, а если и испытывала презрение, то
лишь к тому, кто обошелся с тобой подобным образом. Я ужасно боялась,
что потеряю тебя... А ты с тех пор меня ненавидишь.
Она обернулась и выбежала вон. Наступила тягостная пауза.
- Она думает, что я ее ненавижу? - недоверчиво спросил Раймонд и
откашлялся. - Я же говорю - глупые существа.
Но уверенности в его голосе не было.
- Я вот что тебе скажу, - предложил лорд Питер. - Догони ее и
объясни, что у тебя нет к ней ненависти.
Джулиана еле переставляла ноги. Какая еще стена? Ей хотелось, чтобы
ее оставили в покое, а теперь придется поддерживать светский разговор,
выдавливать из себя улыбку. Забиться бы куда-нибудь в угол и наплакаться
вволю.

Валеска и Дагна уверяли, что время на ее стороне, но это неправда.
Раймонд отдалялся от неё с каждой минутой. Джулиана металась,
разрываясь между кухней и донжоном, но мысли ее все время возвращались
к Раймонду. Как обаятельно он улыбается, как легко разговаривает с
королевой, как любят его девочки! С чего он взял, что она его презирает, что
она его боится?
-Джулиана! - раздался голос королевы. - Что вы мешкаете?
Приготовьтесь к церемонии.
- Слушаю, мадам.
Джулиана наскоро вы терла с лица слезы. В зале уже почти никого не
было - правда, королева все еще стояла у очага, а Валеска и Дагна
укладывали в большие корзины хлеб и сыр, но все дамы, рыцари и слуги уже
вышли.
- Ну, вы наконец готовы?- нетерпеливо спросила королева. -
Идемте скорей, монаршие особы не привыкли ждать.
Джулиана никак не могла понять, когда Элинор шутит, а когда говорит
серьезно.
- Вы хоть объяснили Раймонду, какой он осел? - спросила королева.
- Ваше величество тоже считает, что он ведет себя глупо? - с
надеждой спросила Джулиана.
- Подумаешь, я тоже так считаю, - подала голос Валеска. - Он
очень похож на одного рыцаря, которого я когда-то знала. Бедняга вечно
хотел меня облагодетельствовать, но при этом никогда не спрашивал,
нравится мне его благодеяние или нет. Мужчины - жуткие тупицы.
- И что же случилось с твоим рыцарем? - спросила Джулиана.
- Я его бросила. Ни один мужчина не смеет распоряжаться моей
судьбой. - Валеска закончила упаковывать корзину и усмехнулась. -
Правда, сарацины заставили меня изменить мнение на этот счет.
Королева тоном, не допускающим возражений, заявила:
- Леди Джулиана не может расстаться с Раймондом. Этот брак имеет
государственное значение.
Джулиана с готовностью кивнула:
- Конечно. Это же ради государственных интересов! Правда, Раймонд
теперь богат, он мог бы жить при дворе. К чему ему теперь мои земли?
- Это не имеет никакого значения, - пожала плечами королева. -
Ваш брак освящен церковью, а это значит, что лорд Раймонд имеет полное
право забрать у вас все ваши земли, а с вами поступить как ему
заблагорассудится.
Джулиана молчала. Королева, конечно, была права. Однако все
последние месяцы Джулиана считала, что ее земли, ее замки привязывают к
ней Раймонда крепче, чем любое чувство. Теперь же оказывается, что ее муж
- один из знатнейших и богатейших пэров королевства.
- Зачем он провел здесь столько времени? - воскликнула она. -
Зачем добивался любви моих дочерей? Зачем добился моей любви?
Она всхлипнула, а Дагна сказала:
- Трудно понять, как устроены мозги мужчины...
Тут королева фыркнула.
- ...Но, возможно, он остался из-за того, что ему приятно ваше
общество, миледи.
- Почему же он шарахается от меня теперь? Объясните мне, ради
Бога!
- Потому что он осел, - отрезала королева.
Джулиана снова залилась слезами.
- Нет, он не осел! Он - чудо! Без него я завяну и умру.
- Вот и скажите ему об этом, - предложила Элинор, с любопытством
разглядывая плачущую Джулиану. - Просто скажите, и все. Это приказ
королевы.
Джулиана выглянула наружу и увидела, что двор превратился в
сплошное болото.
- Боюсь, мадам, мы не сможем спуститься.
- Ничего страшного, - бодро заявила Элинор.- Я соскучилась
сидеть взаперти. Пойду первой.
Она спустилась по лестнице, стала на землю и немедленно утонула в
грязи по колено.
- Советую всем снять обувь, - сказала она и, брезгливо скривившись,
сделала еще один шаг. Папиоль хотел было шмыгнуть обратно в дверь, но
королева властно прикрикнула:
- Все следуют за мной!
Придворные, тяжело вздохнув, принялись разуваться. Джулиана
смотрела, как королева волочит шлейф своего парадного платья по грязи.
- Мама! Мама?
Марджери и Элла вовсю прыгали по лужам, высоко задрав юбки.
- Идем смотреть стену! Мы уже и сиденья приготовили!
Джулиана вяло помахала им в ответ и спрыгнула вниз. Грязь была
скользкой и холодной. Когда же Джулиана попробовала вытащить ногу,
раздалось весьма неаппетитное чмоканье.

- Такое ощущение, миледи, что вы наелись гороху, -
прокомментировала одна из фрейлин.
И Джулиана расхохоталась.
Впервые за долгое время в небе сияло солнце, воздух был свеж, а через
двор, утопая в грязи, тащились придворные дамы и королева. Они
разговаривали на изысканном французском, но каждый их шаг
сопровождался малоприличным звуком.
Хохот становился все громче.
Многие, поскользнувшись, падали в грязь, от чего смех только
усиливался. Из дверей башни высунулся Раймонд и крикнул:
- Вы что, с ума посходили?
Джулиана махнула ему рукой и объяснила:
- Мы выполняем приказ королевы. Иди сюда, это очень весело!
Все пересекли подъемный мост и расселись на каменных глыбах,
заменивших скамьи. Недостроенная стена была как на ладони. Королева,
разумеется, уселась на самую большую глыбу, а придворные поспешили
занять место поближе к царственной особе. Появление лорда Питера и лорда
Раймонда, тащивших бочонки с вином и элем, вызвало всеобщее лико-вание.
- Кейр, поставьте их вон туда, - приказала королева. - ты, Раймонд,
отнеси вино на стену. Раз уж это твое творение, будешь совершать обряд
освящения сам.
Раймонд кивнул. Его одолевали тягостные сомнения.
- Тебе поможет Джулиана, - продолжила королева и театральным
шепотом добавила: - Я распорядилась, чтобы принесли подарок.
Джулиана подозрительно взглянула на лукавое лицо королевы, взяла
церемониальную чашу и направилась к стене. Раймонд, широко шагая,
обогнал ее. Вслед им неслись смешки и перешептывания.
Для своей жены Раймонд приготовил самый дорогой подарок. Тогда он
еще надеялся завоевать ее любовь. Предполагалось, что подарок будет
преподнесен наедине, вдали от посторонних глаз. Но все получилось иначе.
Теперь весь двор будет присутствовать при этой сцене. Только бы Джулиана
не расхохоталась ему в лицо.
Он быстро накрыл плащом громоздкий предмет, стоявший на земле.
- Это подарок к свадьбе, - пробормотал он скороговоркой. - Все
решат, что я совсем свихнулся. Дарить даме такое!
Джулиана с ожиданием смотрела на него, и Раймонд совсем
стушевался.
- Это мой фамильный герб. Медведь, высеченный на камне, -
пояснил он. Джулиана по-прежнему молчала, и Раймонд откашлялся. - Я
думал, что мы украсим этим камнем новую стену.
Джулиана сняла с камня плащ, увидела грубое иаображение медведя с
оскаленной пастью.
- Медведь? - прошептала она, и у нее на глазах выступили слезы. -
Ты даришь мне медведя?
Ра

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.