Жанр: Любовные романы
Рискованное приключение
Джо БЕВЕРЛИ
Перевод с английского Л. В. Сазоновой. OCR svetico
Юная леди Эльфлед Маллоран отправилась на сомнительный, хотя и роскошный
маскарад инкогнито - под видом красотки
полусвета. Но рискованное приключение неожиданно бросило девушку в бурю страсти
- ибо именно на маскараде повстречала
она мужчину своей мечты.Его обаянию невозможно противостоять, его власти нельзя
не покориться, но любовь к этому
мужчине грозит обернуться трагедией. Ведь он - граф Уолгрейв, заклятый враг
семьи Эльфлед...
Лондон, июль 1762 года
- Я буду скучать по тебе. - Сдерживая слезы, леди Эльфлед Маллоран шагнула
в широко раскрытые объятия своего братаблизнеца.
- Ну, кое-что изменилось, - грубовато заметил тот. - Год, проведенный дома,
не прошел для меня даром.
Капитан лорд Шонрик Маллоран отправлялся в путь с официальной миссией и по
этому случаю был облачен в парадный
мундир. Аккуратный черный бант стягивал сзади напудренные волосы.
На Эльф было расшитое незабудками белое платье. Рыжеватые пряди, прикрытые
кокетливым кружевным чепчиком,
отсвечивали золотом.
Даже сейчас их сходство бросалось в глаза.
- Жаль, что ты уезжаешь так далеко, - посетовала она. - Новая Шотландия
"Провинция на юго-востоке Канады."! Пройдут
годы...
Он нежно прижал палец к ее дрожащим губам:
- Мне уже случалось подолгу отсутствовать. Скоро твоя жизнь снова войдет в
привычную колею.
Состроив недовольную гримаску, она вывернулась из его рук:
- Только не начинай проповедовать о преимуществах замужества.
Шон улыбнулся и посмотрел на жену, которая тактично ждала у дверей холла,
занятая беседой с их братом маркизом
Ротгаром.
- Мне брак пришелся по душе, а у нас с тобой много общего.
"Так ли это?" - чуть не спросила Эльф, но на выяснение столь сложных
вопросов уже не оставалось времени.
- В таком случае придется опять рассмотреть всех претендентов, - небрежно
заявила она и добавила, поддразнивая:
- Если, конечно, мои преданные братья не разогнали наиболее достойных.
- Свояк свояка видит издалека, - подмигнул он. - Пора отправляться. -
Однако не двинулся с места, хотя карета, запряженная
шестеркой нетерпеливых лошадей, ожидала у крыльца.
- Иди. Ненавижу долгие прощания. - Быстро поцеловав брата, Эльф потянула
его к стоявшей у выхода Частити.
Навстречу приключениям.
Она прикоснулась губами к щеке своей невестки.
- Напиши перед отплытием. - Они обнялись и постояли немного, прижавшись
друг к другу, так как успели стать близкими
подругами. - Береги его, - прошептала Эльф, борясь со слезами.
- Конечно. - Отстранившись, Частити захлюпала носом. - Если бы в этом был
какой-нибудь смысл, я попросила бы тебя
позаботиться о Форте. - Она имела в виду своего брата, ставшего теперь графом
Уолгрейвом.
- Могу себе представить его реакцию на подобное предложение.
Девушки обменялись понимающими взглядами. Брат Частити терпеть не мог всех
Маллоранов.
Два лакея распахнули огромные двойные двери, впустив в холл летнее солнце и
птичий щебет. Маркиз и Шон вышли и
остановились в ожидании на ступенях наружной лестницы.
- Приглядывай за ним по крайней мере, - попросила Частити.
- Вспомни о местах, которые он посещает, моя дорогая. Я моментально лишусь
своего доброго имени.
- Но не теперь. - Лицо Частити приняло лукавое выражение. - У меня и в
мыслях нет роптать на преображение моего брата.
Но все же беспечный повеса Форт был куда приятнее циничного моралиста лорда
Уолгрейва. - Она натянула перчатки. - Я
действительно беспокоюсь, оставляя его в таком состоянии. С тех пор как умер
отец, он сам не свой.
Эльф взяла ее за руки и подвела к двери.
- Хорошо, я возьму на себя роль ангела-хранителя. Когда он попадет в
переделку - скажем, его решат обезглавить за
злонамеренный поступок, - я поспешу на выручку. - Усмехнувшись, она добавила:
- В основном чтобы досадить ему.
- Форт не так уж плох, Эльф, - хмыкнула Частити. -Он всего лишь...
- Всего лишь считает, что все Маллораны хуже червей, и относится ко мне
соответственно.
Вздохнув, Частити прекратила бесполезный спор и, повернувшись,
присоединилась к мужу и маркизу, который должен был
сопровождать их до Портсмута.
Эльф наблюдала, как все трое разместились в золоченой карете. В мгновение
ока кучер щелкнул кнутом, и шестерка
лошадей тронула с места великолепный экипаж. Вскоре он свернул с площади
Мальборо, увозя брата и невестку. Шон и
Частити, высунувшись из окна, махали руками.
Прохожие, остановившиеся поглазеть на отбытие важных господ, продолжили
свой путь. Праздные бездельники побрели
дальше, слуги возобновили прерванные дела, а дети вернулись к своим играм.
Эльф закусила губу. Девушка тяжело переживала предстоящую разлуку с братом
и жалела, что не поехала провожать Шона
с женой в порт, хотя и понимала: прощание на корабле было бы не менее печальным,
чем дома.
Она вспомнила, что уже пережила худшее. Семь лет назад Шон убежал из дому,
увлеченный идеей вступить в армию.
Некоторое время Эльф почти ненавидела брата. Ей казалось, он бросил ее, хотя
девушка прекрасно знала: Шон никогда не
смирится с жизнью, которую Ротгар прочил ему. Стать законником, прости Господи!
Одна из самых нелепых затей их
старшего брата.
Шона манила другая жизнь - полная опасностей и приключений.
За семь лет он был дома всего четыре раза, и сестра смирилась. Она наконец
почувствовала себя достаточно взрослой и
независимой, чтобы не тосковать по нему. Но в прошлом году Шон вернулся, тяжело
больной, и Эльф столкнулась с ужасной
реальностью - она могла потерять брата.
Для выздоровления Шона потребовалось несколько месяцев. Затем - женитьба и
хлопоты, связанные с назначением на
должность помощника губернатора в Новой Шотландии, что заняло еще больше
времени.
Ее привязанность к Шону стала только глубже. Эльф казалось, она теряет
часть себя, и горечь потери усиливалась от
сознания, что он женат. Она сердечно любила Частити и не завидовала их счастью,
но испытывала глубокую печаль оттого, что
брат обрел еще кого-то, возможно, столь же близкого, как она.
Она обнаружила, что все еще стоит, тупо уставившись перед собой. Два лакея
замерли как статуи, ожидая, когда можно
будет закрыть двери. Со вздохом Эльф повернулась и вошла в дом.
И тут до нее вдруг стало доходить то, что уже некоторое время таилось в
глубине ее сознания. Она завидует своему братублизнецу!
Его образ жизни омрачает ее существование. В каком-то смысле Эльф даже
радовалась, что Шон уезжает так далеко.
Когда лакеи закрыли за ней двери, перекрыв доступ солнечным лучам и
птичьему гомону, она окончательно осознала, что
присутствие горячо любимого брата мучило ее весь прошедший год.
Чем больше узнавала она о его приключениях, тем более никчемной
представлялась ей собственная жизнь. Ее угнетала
мысль о том, что она-то ничего не успела за минувшие семь лет. Разумеется, Эльф
посетила множество балов, раутов,
музыкальных вечеров и немало приемов устроила сама. Она разъезжала между
Лондоном и Ротгарским аббатством и Даже
совершила поистине невероятное путешествие в Бат и Версаль.
Возможно, кому-то ее жизнь и казалась полной, так как она управляла домами
братьев и имела много друзей. Но, слушая
истории о путешествиях в далекие страны, об одержанных победах и проигранных
сражениях, о кораблекрушениях и змеиных
укусах, она пришла к неутешительному выводу, что не совершила ничего скольконибудь
выдающегося.
Вздрогнув, девушка поняла, что опять стоит, уставившись в одну точку, на
сей раз в центре отделанного панелями холла.
Подхватив изящные юбки, она взбежала по широкой лестнице, чтобы уединиться в
собственных покоях.
Но некуда убежать от мыслей, которые роились в глубине сознания, обретая
ясность и пугающую определенность.
Шон только что женился и отправился в очередное путешествие. В свои
двадцать пять лет он находится на пороге
многообещающей и полезной жизни. Эльф в том же возрасте считается уже старой
девой, которой предназначено скучное
существование. Она будет вести хозяйство братьев, любить их детей, но ей никогда
не иметь ни собственного дома, ни своих
детей. И она еще девственница...
Ускорив шаги, Эльф почти вбежала в свой прелестный будуар и, закрыв за
собой дверь, прислонилась к ней спиной, словно
скрывалась от преследования.
Почему размышления о ее девственности всегда приводят ее в такое смятение?
Какая-то бессмыслица.
Шон никогда ничего не таил от сестры. Она знала, что первая женщина у него
появилась в семнадцать лет - Кэсси Викворт
из молочной аббатства. Позже он посещал некоторые бордели и даже получил
удовольствие от краткой, ни к чему не
обязывающей связи с замужней дамой старше себя, имени которой не называл. Эльф
была уверена, что и в армии он не
чуждался женщин.
Она вовсе не считала себя ущемленной. У мужчин все иначе, и она готова
подождать замужества, чтобы ее просветили.
Поймав себя на том, что бессмысленно подпирает дверь, она села в кремовое
парчовое кресло. Видимо, именно женитьба
Шона сделала таким нестерпимым ее затянувшееся целомудрие. Раньше ей не
приходилось видеть, как брат уходит ночью к
женщине, тогда как ей предстояло спать в одиночестве. Не стало легче и после
того, как она узнала о его отношениях с Частити
до свадьбы. Их явная влюбленность, восторженные взгляды и постоянное желание
прикоснуться друг к другу убедили Эльф:
что-то очень важное проходит мимо нее.
И возможно, так будет всегда.
Что ни говори, но девушке ее круга трудно потерять девственность вне брака.
Особенно если у нее четверо братьев, готовых
убить любого, кто окажет ей такую услугу.
Эльф встала и принялась изучать себя в высоком зеркале. С замысловатой
прической, увенчанной белым кружевным
чепцом, она являла собой воплощение старой девы. И разумеется, белое платье,
украшенное крошечными незабудками,
превращало ее к тому же в образец девственницы.
Достаточно молодой девственницы. Нелепо, но Эльф не имела понятия, как
должна одеваться непорочная старая дева
двадцати пяти лет от роду. С тех пор как все сошлись на том, что ей не хватает
вкуса, она предоставила себя заботам своей
горничной.
Отвернувшись, девушка принялась мерить шагами комнату, размышляя о том, что
могло бы разрешить все ее проблемы.
Брак.
Таков рецепт Шона. Но ему повезло: он нашел родственную душу, а она нет.
Эльф получала удовольствие от общества
мужчин и не испытывала недостатка в поклонниках. Однако еще не встретила
человека, который очаровал бы ее настолько,
чтобы она решилась вопреки рассудку на какую-нибудь глупость.
Что-нибудь запретное, даже порочное...
Ну не смешно ли надеяться на это?
Шон нашел, что искал. Его готовность рискнуть всем ради Частити,
самозабвение, с которым они отдавались друг другу,
служили доказательством могущества любви.
Другой ее брат, Брайт, так запутался в волшебных сетях Порции Сент-Клер,
что его блестящий логический ум оказался
неспособным заниматься ничем другим, пока он ее не добился.
Аманда, лучшая подруга Эльф, просто одержима своим мужем и страдает, если
он покидает ее на несколько дней по
государственным делам.
Эльф никогда не испытывала подобного безумия. Будь это уготовано судьбой и
ей, что-нибудь наверняка бы уже случилось.
Если только ее жизнь не слишком однообразна, чтобы привлечь стрелы Купидона...
Вновь повернувшись к зеркалу, она сорвала свой чепчик и отшвырнула его,
разбросав шпильки. Рыжеватые локоны
рассыпались по плечам.
Она удрученно вздохнула: едва ли кто-нибудь будет тайно грезить о ней.
Как несправедливо, что Шон красивее ее. Он унаследовал необыкновенные,
опушенные густыми ресницами каре-зеленые
глаза их матери и ее золотистые волосы. Цвет глаз Эльф менее ярок, волосы и
ресницы скорее рыжевато-каштановые. От отца
обоим достался упрямый подбородок, что вполне могло украсить военного, но едва
ли - даму.
В раздражении она отбросила бесполезные сетования. Подбородки и глаза не
изменишь, а красить волосы она не собиралась.
Может быть, подкрасить лицо?..
- Ах, миледи! Vous etre pret? "Миледи! Вы готовы? (фр.)".
Вздрогнув, Эльф повернулась к горничной и вспомнила: она же намеревалась
провести несколько дней с Амандой!
Портшез наверняка ее ждет.
- Bien sur, Chantal "Конечно, Шанталь (фр.).".
Как всегда, оставаясь наедине, госпожа и горничная разговаривали пофранцузски.
Шанталь была француженкой, так же как
и мать Эльф, позаботившаяся о том, чтобы ее дети свободно владели двумя языками.
- Мои вещи уже отправили? - продолжила Эльф на том же языке.
- Конечно, миледи. И портшез уже подан. Но что с вашим чепчиком, миледи?
- Он немного сбился, и я сняла его, - пробормотала Эльф, чувствуя, что
краснеет.
Шанталь запричитала, усаживая Эльф за туалетный столик и стараясь вернуть
прическе и изящному кружевному убору
безупречный вид.
Эльф выбросила из головы тревожные мысли. Все это лишь набежавшее облачко,
навеянное расставанием. Несколько дней с
Амандой рассеют без следа охватившее ее уныние.
Войдя на следующее утро в будуар Аманды, Эльф обнаружила, что подруга ее
детства сидит за накрытым для завтрака
столиком, мрачно уставившись в окно.
- В чем дело?
- Ох, Эльф! - вздрогнула Аманда. - Какое счастье, что ты здесь и я не
совсем покинута!
Аманда Лессингтон была статной брюнеткой одного роста с Эльф, но с весьма
округлыми формами. Природа одарила ее
выразительными темными глазами и полными губами, которым Эльф всегда завидовала.
- Так что случилось? - спросила Эльф, садясь напротив подруги.
- Стефен уехал. Что-то ужасно важное произошло в Бристоле. Бристоль,
скажите на милость! - Взмахом руки Аманда
отмела как нечто несущественное один из основных морских портов Англии.
Недовольство Аманды Бристолем, по мнению Эльф, объяснялось тем, что та не
выносила частых отлучек мужа.
- Уверена, это всего лишь на несколько дней.
- На неделю! Целую неделю! И ты не представляешь всех последствий. Этот
несносный человек оставил нас без всякого
сопровождения на случай выхода в свет. Если только, - добавила она в порыве
вдохновения, - не привлечь твоих братьев к
исполнению этой обязанности. Стефену послужит уроком то, что я проведу вечер в
обществе Ротгара.
Эльф подавила улыбку:
- Это твоя тайная мечта? Я была бы рада осуществить ее, милая, но он
отправился в Портсмут с Шоном.
- А Брайт? - с надеждой спросила Аманда.
- Он в Кенделфорде, - покачала головой Эльф, - и крепко засел там - Порция
должна скоро родить.
- Бранд?
- Уехал по семейным делам. Отчасти поэтому я здесь. Они не хотели вставлять
меня одну.
- Увы, - уныло вздохнула Аманда. - Значит, нас обеих безжалостно бросили.
Эльф положила ломтик ветчины на булочку.
- Не совсем...
Беспокойные мысли продолжали одолевать девушку, не давая ей спать полночи,
и новые обстоятельства только подбросили
Дров в огонь. Наливая себе шоколад из фарфорового кувшинчика. Эльф загадочно
улыбалась. В голове ее созрел
фантастический план.
- Мы не брошены, Аманда, - наконец вымолвила она, - а оставлены без
защитников.
- Разве это не одно и то же?
- Не для меня. - Эльф отрезала кусочек ветчины, наслаждаясь ее пикантным
вкусом и такими же мыслями, вихрем
кружившимися в ее голове.
- Я всегда так боялась дать повод втянуть моих драчливых защитников в
дуэль, что соблюдала все приличия. Но сейчас
никого из них нет. Может, мне в конце концов удастся пережить нечто такое...
- Что именно? - насторожилась Аманда.
- Что-нибудь неприличное, разумеется. - Эльф усмехнулась, увидев
ошеломленное выражение лица своей подруги. - Да нет.
Но давай съездим в Воксхолл.
- Воксхолл? Ну, это едва ли неприлично. Мы обе там бывали много раз.
- Без спутников. Вечером. На маскарад, который состоится в честь Летней
ночи "Ночь накануне Иванова дня 24 июня.".
- Ты это серьезно? - изумилась Аманда.
- Многие господа из общества посещают такие костюмированные балы.
- Ты хочешь сказать, многие мужчины.
Отлично сознавая, что поддается шальному порыву. Эльф спросила:
- А почему все развлечения должны доставаться им?
- Я совсем не уверена, что там так уж забавно.
Минутная причуда превратилась в навязчивую идею. Эльф чувствовала, что
сойдет с ума, если не совершит поступка,
совершенно ей несвойственного.
- Послушай, Аманда, - проговорила она, наклонившись вперед, - обещаю быть
не слишком безрассудной. Мы наденем
домино. Нас никто не узнает. - Она взяла Аманду за руку. - Я просто хочу узнать,
каково это - изображать кого-нибудь всего
одну ночь.
- Кого? - простонала Аманда.
- Не знаю. Во всяком случае, не леди Эльфлед Маллоран, сестру
могущественного маркиза Ротгара - только посмей
приблизиться! - возможно, обыкновенную женщину...
После некоторого колебания Аманда стиснула ее руку:
- Эльф, я не видела тебя в таком состоянии с тех пор, как мы были детьми. И
всегда считала, что Шон был заводилой в
ваших проказах.
- Может быть, мы с Шоном похожи.
- Пожалуй.
- Аманда, мне необходимо это сделать.
- Понимаю. - Аманда озабоченно нахмурилась. - Но в какой-то степени я
отвечаю за тебя.
- Я старше тебя на шесть месяцев!
- Но я замужем. - Серьезные карие глаза испытующе посмотрели на подругу. -
Пообещай, что мы все время будем вместе.
- Конечно. Что стало с твоей жаждой приключений? Ты не была такой робкой,
когда мы были детьми.
- Потому что мы были детьми. Не считаю все это забавным. Наверняка там
будет тесно, душно и шумно. - Минуту она
молча изучала выражение лица Эльф и затем улыбнулась. - Но если тебе так нужно
приключение, моя дорогая, ты его
получишь.
Десятью часами позже Эльф, высоко приподняв шелковые юбки, шагнула из лодки
на каменные ступени причала в
Воксхолле. Ее кровь бурлила от волнения, которого она не испытывала со времен
юности.
Обе девушки были одеты в просторные домино, шелковые плащи, полностью
скрывавшие платья с кринолинами, с
капюшонами, накинутыми на напудренные волосы. Отделанные белыми перышками маски
закрывали их лица, оставляя лишь
губы и подбородок. Даже если им не повезет и они встретят близкого родственника,
их невозможно будет узнать.
Домино Аманды было серебристо-голубым, а Эльф - ярко-алым. Вообще-то они
поменялись ими на одну ночь.
Предполагая, и не без оснований, что это ее единственный шанс пережить настоящее
приключение, Эльф хотела использовать
его как можно лучше. Шанталь - настоящий деспот, поддерживаемый всеми знакомыми
Эльф, - утверждала, что насыщенные
красные тона несовместимы с бледной кожей и рыжеватыми волосами. Даже если Эльф
сама покупала что-нибудь красное, оно
бесследно исчезало.
Этим вечером, однако, собираясь быть в маске и с напудренными волосами,
Эльф убедила Аманду обменяться домино.
Затем потребовала от Шанталь достать платье в алую полоску с ярко-красной нижней
юбкой. Разумеется, горничная
бессовестно утверждала, что оно безнадежно испачкано.
- Каким же образом, - поинтересовалась Эльф, - оно может быть грязным, если
его никогда не носили?
Хотя вкус Шанталь исключал всякую романтику, честность ее не вызывала
сомнений. Ей пришлось найти платье и нижнюю
юбку в сундуке на чердаке Маллоран-Хауса. Получив соответствующее указание, -
она даже нашла красно-белые полосатые
чулки и подходящий корсет из красного с черным шелка, отороченный золотым
кружевом. При виде его горничная
прослезилась:
- Только не это, миледи, вы будете похожи на мак! Умоляю вас!
Эльф была непреклонна, хотя даже беспечная Аманда зажмурилась, глядя на ее
костюм, и согласилась, что корсет, пожалуй,
de trop "Чересчур (фр.).".
Однако Эльф надела все. Кто знает, представится ли ей еще возможность
одеться так, как хочется? Возможно, в ее жизни
больше не будет приключений. Она намеревалась насладиться каждым мгновением
предстоящей ночи. Этим вечером Эльфлед
Маллоран, молодая аристократка, отличающаяся безупречным поведением, станет
совершенно другой женщиной.
Лизетт, окрестила она даму в красном, отражавшуюся в зеркале. Лизетт
Белхарди - такое имя вполне подходит к уверенной в
себе красавице. Мадемуазель Лизетт из Парижа, смелая и дерзкая, какой никогда не
будет Эльфлед Маллоран.
Эльф чувствовала себя незнакомкой в загадочной стране. Даже лестница
Воксхолла, украшенная в честь праздника Летней
ночи, выглядела по-другому. Повсюду были развешаны мерцающие фонари, радужные
отблески которых отражались в темной,
покрытой рябью воде Темзы. Перекрывая гул голосов и нетерпеливые выкрики
лодочников, лодки которых выстроились вдоль
берега в ожидании высадки пассажиров, из парка доносились звуки оркестра.
- Добро пожаловать в Воксхолл, любезные дамы! - воскликнул с веселой
усмешкой молодой человек, который помог им
подняться но лестнице и подучил за услугу от каждой по пенни. Подмигнув, он
добавил:
- Уверен, такие красотки быстро найдут себе галантных кавалеров на эту
ночь.
Аманда пониже надвинула голубой капюшон.
- Эльф, - прошептала она, - ты уверена, что это разумно?
- Ne craignez rien, Aimee "Не бойся ничего, Эми (фр.)."? - проговорила
Эльф, стараясь успокоить подругу, а также
напоминая ей, что они должны говорить по-французски, дабы их не узнали.
Она потащила Аманду вперед, продолжая на французском:
- В любом случае мы не можем уйти. Смотри: лодки только выгружают гостей, и
отплывающей нам практически не найти.
Пойдем.
Девушки присоединились к потоку посетителей, устремившихся в направлении
темных аллей Воксхолла. Эльф много раз
бывала в парке и знала, что короткие, заполненные людьми аллеи не представляют
никакой опасности. Контраст между светом
и тенью только делал более выразительным сверкающее великолепие озаренного
огнями парка.
Тем не менее ее сердце тревожно забилось, когда она вступила в полумрак
аллеи, так как отсутствие спутников превращало
ее затею в настоящее приключение. Аманда настояла на том, чтобы взять нож,
который спрятала в карман, и заставила Эльф
засунуть за лиф кинжал. И все же с ними не было мужчины, который мог бы их
защитить.
Необычная ситуация вовсе не пугала Эльф. На самом деле она смаковала ее как
терпкое вино, надеясь в глубине души
встретить внушающего трепет опасного незнакомца. Именно в этот вечер, когда ее
братья не могут вмешаться.
В конце концов должны же существовать мужчины, способные вызвать волнение в
ее душе!
Временами свет тысячи фонарей выхватывал девушек из мрака аллеи. Гирлянды
цветных фонариков свисали с деревьев,
обвивали изящные арки, змеились по подобию греческих храмов и древних гротов.
Неподалеку была устроена поляна фей, где
прохаживались актеры, одетые в костюмы персонажей из "Сна в летнюю ночь"
Шекспира.
- "Я знаю холм в лесу, там дикий тмин растет..." - процитировала Аманда,
захваченная всеобщим возбуждением, не в силах
устоять перед буйным весельем и разноголосым гомоном оживленной, разряженной ,в
пышные костюмы публики.
- Ты была права, Эльф. Это необыкновенное зрелище!
- Лизетт, - напомнила ей Эльф.
- Ну Лизетт.
- А ты - Эми.
- Знаю, знаю. Но мне кажется, вымышленные имена - это уж слишком, -
пожаловалась Аманда, впрочем, без особого пыла,
куда более увлеченная тем, что творилось вокруг. - Пожалуй, я предпочла бы
костюм, вместо домино. Ты только посмотри на
Титанию!
Дама, о которой шла речь, испытывала немалые неудобства, пытаясь справиться
с большими неуклюжими крыльями, но сам
костюм был удивительно красив. Эльф пришла в восторг от ее изобретательности, но
не сожалела о собственном выборе. Она
не могла пренебречь предосторожностями - даже самый замысловатый костюм не
скрывает так надежно, так венецианское
домино. Оно скроено так, что муж может танцевать с собственной женой и не узнать
ее. И наоборот. Многие мужчины этим
вечером одеты в домино.
Увлекаемая шумной толпой, Эльф размышляла о том, сколько здесь
представителей высшего сословия и сколько
джентльменов рискуют соблазнить собственных жен. Или наоборот.
Заинтригованная, она гадала, в какой момент незадачливые любовники узнают
друг друга и останутся ли довольны. Станет
ли очаровательный партнер неприятным, когда снимет маску?
Что же создает здесь такую атмосферу?
Возможно, именно дух приключения и порока.
Что-то запретное, как она сказала Аманде. Разумеется, девушка не собиралась
совершать ничего действительно порочного, а
просто хотела перемен.
Эльф почувствовала, что Аманда тянет ее за плащ.
- Эльф... Лизетт. Вот роща.
В роще, являвшейся сердцем Воксхолла, играл оркестр и продавались
всевозможные закуски. Там располагались киоски и
павильоны, где можно было перекусить, сидя и наблюдая за другими. У Ротгара
имелся собственный павильон в роще, и,
бывая здесь, Эльф преимущественно проводила время в нем. Она могла бы
воспользоваться им и сейчас, если бы хотела. Ведь
это безопасно.
И так скучно.
Ну нет. Эта ночь будет другой. Эльф обняла подругу за талию и решительно
повела ее по широкой южной аллее.
- Разве может что-нибудь произойти в таком месте? - заявила она и, желая
поддразнить подругу, добавила:
- Давай поищем аллею друидов.
От залитых светом главных аллей ответвлялись плохо освещенные тропинки -
прибежище разнообразных пороков.
Аманда испуганно вскрикнула.
- Успокойся, милая, засмеялась Эльф, -Я не способна на подобное
безрассудство.
- Эльф...
- Лизетт, - поправила ее Эльф. - Ты ведешь себя как мышка, Эми! Признайся:
подготовка к маскараду и то, как нам удалось
удрать от твоих слуг, - самое забавное, проделанное нами за последние годы,
- Честно говоря, это было весело, - согласилась Аманда, натягивая пониже
капюшон. - Но аллея друидов...
- Я пошутила, солнышко. - Эльф откинула капюшон подруги. - Так ты налетишь
на дерево. Аманда, да твоя родная мать не
узнала бы тебя сейчас! Послушай, ты же замужняя женщина и должна быть смелее.
- Ты же Маллоран. Я всегда считала тебя непохожей на своих братьев, но
теперь начинаю сомневаться.
Эльф потянула подругу в тихое местечке под развесистым буком.
- Ты действительно хочешь домой? Если так, мы уходим.
Педумав, Аманда отрицательно покачала головой:
- Конечно, нет. Иногда и меня тянет к приключениям. - Она надула пухлые
губки. -И я хочу отплатить Стеф
...Закладка в соц.сетях