Купить
 
 
Жанр: Фантастика

Зов колдовского ущелья

страница №29

от и все.
Ни о чем не беспокойся.
Он еще раз поцеловал ее и уткнулся лицом ей в висок. Брилли порывисто вздохнула.
- Прости меня...
- За что, о пресвятой Океан, ты передо мной извиняешься?
- Я была слишком утомлена вчера. Мне не следовал откликаться на Зов. Но я
сделала это... И причинила тебе страдание...
- О чем ты? - Мелфаллан нахмурился.
- Монстр сказал, что я зашла слишком далеко и причинила тебе страдания, -
оправдывающимся тоном пробормотала Брилли.
Он повернул к себе ее лицо и серьезно взглянул ей прямо в глаза.
- Не смей просить прощения за то, чем ты являешься. Ты вылечила меня, твои руки
дарят удивительную сладость. Я не верю, что ты в состоянии причинить кому-то вред. Те
ощущения, которые я испытал, были ни на что не похожи. Я никогда не забуду их. Ты
дала мне познать такую близость, какую я не могу описать словами. Ты не сделала мне
ничего плохого...
Брилли вопросительно взглянула на него.
- Кроме того... - хотел было продолжить Мелфаллан.
- Мне очень понравился этот поцелуй, - прошептала она, перебивая его. - Мне
показалось, мир пошатнулся...
Граф тихо рассмеялся.
- Мне тоже, - признался он. - Засыпай, моя сладкая колдунья. Дневная звезда
еще, наверное, не появилась из-за горизонта.
Брилли доверчиво положила голову ему на плечо. Мелфаллан медленно провел
пальцем по руке девушки. Она задрожала всем телом.
- Ты тоже это чувствуешь? - тихо спросил он. - А почему, Брилли? С тобой
всегда случается подобное после лечения?
Она смущенно покачала головой:
- Нет. Такого никогда не происходило.
Мелфаллан опять погладил ее по руке. Брилли вновь вздрогнула и отстранилась.
- Не надо, слышишь?
- Больше не буду. Обещаю, - пробормотал он и притянул ее к себе.
Сначала в ней чувствовалось напряжение, но постепенно Брилли расслабилась и,
обхватив Мелфаллана руками за шею, задремала. Потом встрепенулась и убедила его
перейти на пол. Так они и уснули, обнимая друг друга, рядом с маленькой Меган в тускло
освещенном коридоре Колдовского Ущелья.
Брилли проснулась через несколько часов. Меган уже не спала.
- Ты чувствуешь тени, Меган? Где они? - спросила Брилли, как только раскрыла
глаза.
- Они далеко. Едят. А о нас забыли, - беспечным тоном сообщила девочка,
потянулась и зевнула.
- Это хорошо.
- Я помогла тебе вчера, мама! - Меган обняла Брилли за шею.
- Да, помогла. Спасибо.
- Не пытайся вспомнить Монстра. - Меган радостно улыбнулась. - По крайней
мере сейчас. Я хочу есть. Когда мы будем завтракать?
- Не могу тебе точно ответить, - задумчиво сказала Брилли. - Как нам выбраться
отсюда? Ты не знаешь, детка?
- Надо подняться наверх.
Меган пожала плечами и посмотрела на Брилли как на слабоумную.
- Наверх? - Брилли тихо засмеялась.
Услышав их разговор, проснулся и Мелфаллан. Он медленно поднял голову,
несколько раз моргнул и, приподнявшись, застонал.
- Что с тобой? - встревожено спросила Брилли. - Болит плечо?
- Плечо не болит, - ответил Мелфаллан, потягиваясь и вздыхая. - Все тело ноет.
Наверное, я слишком устал. А отдых на каменном полу не слишком помог. - Он
поднялся на ноги и опять тихо застонал. - С добрым утром! Если сейчас утро...
- С добрым утром! - ответила Брилли. - Меган говорит, нам надо идти наверх.
- Наверх? - Мелфаллан усмехнулся. Меган и на него взглянула непонимающе.
- Что ж, наверх так наверх! - Мелфаллан сонно прошелся по полу. - Признаюсь
вам честно: по утрам я не очень сообразительный. - Он еще раз потянулся, и его лицо
исказилось. - Все болит! Уверен, ты чувствуешь себя не лучше, Брилли.
- Я в порядке, - сказала она.
- Почему я тебе не верю?
- Не знаю. Итак, отправляемся наверх! Как сказала Меган.
Они двинулись вперед по длинному узкому коридору, поднялись по лестнице и
очутились в месте пересечения нескольких переходов.
Брилли внимательно осмотрелась по сторонам. Правый коридор вел туда, откуда они
зашли сюда, к каменной двери, захлопнувшейся за ними.
Левый коридор был широким и коротким. Сквозь него виднелась еще одна лестница
- с невысокими серыми ступенями. Брилли нахмурилась, чувствуя, что это место ей
очень знакомо.
Сон Меган, догадалась она. Именно по этой лестнице они проходили, направляясь к
центральному входу в Колдовское Ущелье!
- Нам сюда! - сказала Брилли, и все трое двинулись к лестнице.

- Где тени, Меган? - опять поинтересовалась Брилли.
- Где-то далеко, - ответила девочка. - А одна ждет нас на той лестнице, где
пропасть. Думает, мы пойдем по тому же пути. Она устала и проголодалась.
- Проголодалась?
Мелфаллан усмехнулся. Лицо Меган тут же помрачнело.
- Я не обманываю, я говорю правду! - сердито закричала она. - Они залезают в
коробки и едят!
- Мы верим тебе, верим, детка! - поспешила успокоить ее Брилли.
- Конечно, верим, - подхватил Мелфаллан. - Откуда ей все это известно? -
спросил он, обращаясь к Брилли.
- Колдовское чутье, мой лорд. Наверное, в ней есть что-то родственное этим
помощникам. Поэтому ей все известно...
- Мне все известно, - как попугай повторила девочка. Они долго поднимались по
лестнице, шли по коридорам, сворачивали - налево, потом направо - и опять
поднимались по ступеням. Наконец очутились в просторном зале, освещенном
несколькими лампами. В стенах блестели разноцветные драгоценные камни. На одной из
них темнели какие-то изображения. В дальней стене была дверь. Они вошли в нее и
оказались у другой лестницы. Снова подъем, снова коридор, поворот налево, направо.
Меган устала, и Брилли подхватила ее на руки.
- Где тени, детка? Ты что-нибудь слышишь?
- Нет, мама, - утомленно ответила девочка. - Я хочу пить.
- Да, дитя мое.
На следующем уровне вдоль стены в узкий желобок, расположенный на высоте
талии Брилли, стекала вода. Она тихо журчала и ничем не пахла. Мелфаллан набрал ее в
рот, тут же сплюнул и вновь набрал.
- Сладкая, - сообщил он. - А тебе очень хочется пить, Меган?
Брилли зачерпнула воду ладонью, попробовала ее, удовлетворенно кивнула и
поднесла руку к Меган. Та с жадностью принялась хлебать. Напившись, довольно вытерла
рот и, радостно сверкая черными глазами, посмотрела на Брилли, потом на Мелфаллана.
- Ты настоящее чудо, детка! - сказала Брилли, гладя ее по голове.
Меган с готовностью кивнула.
- Я чудо!
- Где ты нашла этого ребенка в Дархеле? - поинтересовался Мелфаллан. - Эту
маленькую колдунью?
Брилли опустила девочку на пол. Она зевнула, засунула в рот большой палец и,
уцепившись рукой за юбки Брилли, побрела за ней.
- На кухнях герцогского замка. Возможно, мы с ней родственницы, я уже говорила
тебе об этом. Не исключено даже, что ее покойная мать - моя сестра-близнец.
Мелфаллан удивленно повел бровями.
- У тебя была сестра-близнец?
Брилли лукаво улыбнулась.
- Я ничего не знаю наверняка. Но Тора - дух в моем Немеркнущем Лучике, -
которая иногда приходит ко мне во сне, утверждает, что это так. - Заметив, что
Мелфаллан наморщил лоб, она расхохоталась. - Извините, мой лорд, я ничего не могу
поделать. Знаю, вы любите факты, но не забывайте, что связались с колдовством и что я
рассказываю вам о колдовских вещах!
- Весьма признателен, - проворчал граф.
- Знаете, где мы сейчас находимся? - спросила Брилли, указывая в сторону
лестницы. - Там - центральный выход и долина, откуда герцог Рахорсум вводил сюда
свои войска.
Мелфаллан осторожно кивнул, глядя на нее с подозрением. Брилли, догадавшись, о
чем он думает, тут же пояснила:
- Я видела все это во сне.
- Неужели?
Лицо графа исказилось в забавной гримасе, и он рассмеялся.
- Я говорю правду.
- Еще месяц назад я ни за что не поверил бы в существование колдовства, -
медленно произнес он. - Рассказы о колдуньях казались мне детскими сказками,
вымыслом глупостями!
- Охотно верю, - сказала Брилли. - Месяц назад я больше всего на свете боялась
привлечь к себе внимание Верховного лорда, потому что знала: это повлечет за собой
гибель. - Она улыбнулась.
- Как интересно... - пробормотал Мелфаллан.
Они остановились и долго неотрывно смотрели друг на друга.
- Я жила, постоянно задавая себе множество вопросов страстно желая найти на них
ответы. Ты - еще одна загадка Мелфаллан. Я ничего не понимаю, - тихо сказала
Брилли.
Он наклонился и поцеловал ее. Потом прижал к себе. Обоих охватила трепетная
дрожь.
"Наверное, это последствия лечения", - подумала Брилли с тревогой.
Она хотела оттолкнуть Мелфаллана, вырваться из его объятий и чувствовала, что не
в силах это сделать. Поцелуй длился бесконечно долго.
Наконец Брилли порывисто отстранилась.
- Что мы делаем, Мелфаллан? Это опасно, - взволнованно забормотала она.
Потом взглянула на него с упреком. - Ты знаешь, что это приведет лишь к страданиям -
твоим и моим! Между нами ничего не может быть! Это невозможно! Ты лорд, а я -
колдунья.

- Я - Мелфаллан, - возразил он. - А ты - Брилли.
- То, чего мы желаем, не вписывается ни в какие рамки! Мы не в состоянии
изменить мир, разве ты не понимаешь? Может, лорды и тешат себя подобными
надеждами, но они обманчивы! - Щеки Брилли порозовели. - Нельзя забывать о
благоразумии, о здравом смысле, об осторожности! Прислушайся к моим словам, пока не
стало слишком поздно! Пока мы не поддались чувствам и не наделали глупостей!
Мелфаллан серьезно и строго посмотрел ей в глаза.
- Ты очень дорога мне, Брилли. Я сгораю от желания и мечтаю оказаться с тобой в
постели. Но это вовсе не главное. А что мне делать с дружескими чувствами по
отношению к тебе, с поклонением перед тобой как перед целительницей, с восхищением
твоим упорством, непокорностью? Я бесконечно благодарен тебе за Сари, я волнуюсь за
тебя, я готов защищать тебя, чего бы мне это ни стоило... Этого тебе недостаточно?
- Я не хочу ссориться с тобой, - несчастным голосом пробормотала Брилли и
отвела взгляд.
- Тогда перестать читать мне лекции словно старая нянька, объяснять, что такое
благоразумие и здравый смысл! Чего ты хочешь от меня? По-твоему, я должен сделать
вид, что едва знаком с тобой? И это будет просто? И сама ты поступишь так же? Давай же
расстанемся, притворившись, что нам не больно терять друг друга! Ты это предлагаешь?
- Он мне нравится! - вмешалась в разговор Меган, дергая Брилли за юбки.
Мелфаллан рассмеялся и торжествующе указал на девочку:
- Слышишь, что говорит ребенок? Я ей нравлюсь!
- Только не впутывай сюда Меган, - сердито ответила Брилли.
- Почему это? Почему она не может и для меня быть дочерью во всех смыслах
этого слова? Да, я женат. И останусь женатым. Я - граф Ярваннета и никуда не денусь от
своей судьбы. Как ты никогда не оставишь целительство и свой дар. Но разве это значит,
что мы должны стать друг для друга никем?
- А кем мы можем друг для друга стать? - вскрикнула Брилли в отчаянии.
- Это надо обсудить, моя милая.
Мелфаллан приблизился к ней, провел рукой по нежной щеке и поцеловал. Брилли
опять почувствовала дрожь и глубоко вздохнула, пытаясь привести дыхание в норму.
Мелфаллан тихо засмеялся.
- Мы поговорим обо всем потом, у нас уйма времени. А сейчас надо поскорее
выбраться отсюда. Меня беспокоит твоя безопасность и безопасность малышки Меган. -
Он протянул руки Меган. - Вы позволите понести вас, юное создание? Пусть мама
отдохнет.
Девочка с готовностью позволила поднять себя, обхватила Мелфаллана за шею и
положила голову ему на плечо. Он победно прищелкнул языком.
- Ты видишь, Брилли? Я отлично нахожу общий язык с колдуньями - как со
взрослыми, так и с совсем маленькими!
- И очень любишь хвастаться! - криво улыбнувшись, заметила Брилли.
- Надеюсь, ты поможешь мне исправиться!
Они поднялись по лестнице и вновь пошли по длинному коридору. Проходя мимо
одной из комнат - в ней не было двери, - Брилли резко затормозила.
- Подождите! - воскликнула она и вошла внутрь. Оглядев просторное помещение,
она закрутила головой, не веря собственным глазам. Библиотека Торы. Все в точности
совпадало с тем, что не раз снилось ей во сне. На полках располагались книги, правда,
покрытые толстым слоем пыли. У одной из стен стояли шкафы и маленькая каменная
скамейка. А напротив пестрели изображения четырех драконов.
- Значит, все это правда! - восторженно вскрикнула Брилли, ожидая, что вот-вот в
проеме двери покажется Тора.
- О чем ты говоришь? - спросил Мелфаллан.
- Я видела эту библиотеку во сне, - объяснила Брилли. - Тора действительно
живет в Немеркнущем Лучике!
- Нам нельзя долго здесь находиться, - поторопил ее Мелфаллан. - Мы должны
выбраться при свете дня. Проклятые машины стреляют огнем и не выполняют команды.
Тут небезопасно. На другой стороне поляны у главного входа есть домик. Я заметил его,
когда мы ехали за тобой. Там есть вода и пища. Надо поторопиться!
- Тени выходят и наружу, - рассеянно заметила Брилли, не замечая, как
помрачнел Мелфаллан, и, подойдя к полкам, взяла в руки одну из книг. Кожаный
переплет стал рассыпаться под ее пальцами, и она быстро поставила книгу на место. -
Интересно, существует ли какой-нибудь способ восстановить эти книжки?
- Конечно, существует, - ответил Мелфаллан. - Нужен книжный мастер. - Он
подошел к фрескам и остановился возле дракона с молнией в когтях. - Потрясающая
работа!
- Ты сказал, книжный мастер? - встрепенулась Брилли, не понимая, о чем речь.
Мелфаллан пожал плечами.
- В данный момент в Ярваннете нет такого специалиста. После кончины старины
Насона дед никого больше не нанимал. Но я точно знаю, что в первые годы графствования
Одрик обновил всю библиотеку: с наиболее ветхих книг сделали копии, для каких-то из
них просто изготовили новый переплет. Несколько лет назад лорд Парли обнаружил
старинный архив в одном из подвальных отсеков своего замка и позаимствовал книжного
мастера у герцога Теджара. На целый год. Искусство это редкое и требует особых знаний
и осторожности, но успешно спасает древние труды. - Мелфаллан подошел к полкам и
достал одну из книг - на вид в более хорошем состоянии, чем остальные. - И мы
должны спасти эту библиотеку. Наверное, она поможет нам многое понять...

Он осторожно открыл книжку на первой странице и нахмурился.
Брилли бережно провела рукой по соседней полке, покрытой пылью, потом - по
книжным переплетам.
- Ответы... Я чувствую, что могу найти в этих книгах множество ответов на
вопросы... - задумчиво пробормотала она.
- Как странно! - воскликнул Мелфаллан.
- Другая письменность? - спросила Брилли, вскидывая голову.
- Ты об этом знала?
- Нет. Я догадалась об этом, лишь когда пришла сюда. Над той дверью, которую
мы вместе открывали, были изображены такие же буквы. Все мои книги и дневники в
Ярваннете - на языке аллемани. Шари'а, судя по всему, говорили на другом языке. Я его
не знаю. - Брилли печально обвела рукой длинные ряды книг на полках. - Что мне
делать?
Мелфаллан закрыл книгу и вернул ее на место.
- Может, здесь есть словари? Библиотека, насколько я понимаю, - место для
ученых и просто людей, интересующихся многим. Наверное, ее обитателям было
немаловажно и интересно знать аллемани. - Он стал пристально вглядываться в
выцветшие, едва различимые надписи на переплетах, ища знакомые буквы. Брилли с
готовностью принялась помогать ему. Меган, подражая им, тоже сосредоточенно
запыхтела, рассматривая книги на нижних полках.
- Вот! - обрадованно объявил Мелфаллан, доставая небольшой красный томик.
- Что это? - Брилли подскочила к нему. Мелфаллан стряхнул пыль со скамейки,
опустился на нее, положил находку на колени и осторожно открыл ее.
- Трактат для графа Аирли, - прочел он вслух. - Подарок в знак доброй дружбы
от Валены из Колдовского Ущелья, ученой, воздушной колдуньи. Написан на языке
аллемани для лучшего понимания.
- В знак доброй дружбы? - повторила Брилли, растерянно пожимая плечами.
- Великое Бедствие началось не сразу после того, как мы поселились в этих краях,
- сказал Мелфаллан. - Когда в Ярваннете стали болтать о колдунье - о тебе, Брилли,
- мы с сэром Джеймсом перелопатили всю библиотеку в замке. Мне удалось выяснить,
что расселение здесь аллемани произошло довольно мирно. Они обосновались на берегу
моря и вдоль рек, тогда как шари'а предпочитали жить в холмах и в лесах. Небольшие
столкновения случались, но, в общем, на протяжении восьмидесяти лет два народа
сосуществовали вполне нормально. Почему бы за такой срок не возникнуть дружбе?
Мелфаллан перевернул страницу.
- О природе колдовства, - прочел он дальше и улыбнулся. - Знайте, добрый
граф: среди нас есть четыре вида колдуний...
- Четыре! - ликующе повторила Брилли.
- По крайней мере здесь так написано. - Мелфаллан пожал плечами и продолжил:
- А именно: алхимики, целители, повелители стихий и мудрецы. Лесные колдуньи
находятся под покровительством Амина. Они одарены знаниями алхимика: им известна
природа разных материй, животных и растений и физических законов жизни.
- Лорена, - понимающе кивая, пробормотала Брилли. Мелфаллан вопросительно
уставился на нее.
- Это одна из обитательниц моей пещеры. Из ее дневника я многое узнала о
растениях, - пояснила Брилли. - Но она почему-то ни разу не упоминает в своих
записях о Зове.
- О Зове? - Мелфаллан поднял бровь. Брилли нетерпеливо покачала головой.
- Я потом тебе объясню. Читай, пожалуйста, дальше.
- Морские колдуньи, которым покровительствует Басоул, наделены даром
целительства. Силой простого прикосновения они ослабляют и уничтожают боль и раны,
им известно внутреннее устройство человеческого организма, они знают, как внести мир в
отношения между людьми. - Мелфаллан самоуверенно усмехнулся, словно знал обо
всем этом давным-давно. - Это, несомненно, ты.
- У меня не один дар? Несколько? - вскрикнула Брилли. Мелфаллана забавляла ее
реакция. Она выгнула шею, нетерпеливо заглядывая ему через плечо, и он продолжил:
- Воздушным колдуньям покровительствует Сорен. Они обладают знаниями о
бурях, ливнях, туманах, снегопадах, ветрах и о межзвездном воздушном пространстве. И
наконец наиболее редкие из шари'а - огненные колдуньи. Они находятся под
покровительством Джайна и хранят в себе память - знание о людях из прошлого. Они
повелевают колдовскими помощниками.
Мелфаллан и Брилли одновременно повернули головы в сторону маленькой Меган.
- Я - огненная колдунья! - счастливо провозгласила девочка и обхватила себя
руками.
- Правильно, детка! - подтвердила Брилли.
- Что это за покровители со странными именами? - поинтересовался Мелфаллан,
вновь пробегая глазами по строчкам.
- Думаю, это имена Четырех, - задумчиво ответила Брилли.
- Четырех? Не понимаю...
- Четырех духов-драконов, которым поклонялись шари'а. Видишь эти фрески? На
них - лесной, морской, воздушный и огненный драконы. Аллемани верят в силу Отца
Океана и Морской Царицы, наверное, потому что когда-то жили лишь на море. Разные
языки, разные религии, - пояснила Брилли и подошла к изображениям драконов.
Ей вспомнился голос, который разговаривал с ней ночью в лесу, и изумрудные глаза
странного существа. Неужели это был не сон?

Она медленно двинулась дальше и остановилась у голубого дракона с синими
глазами и чашей в сильных когтях.
- Это он разговаривал со мной в тот день, когда я решила принять свой дар!
Мелфаллан удивленно усмехнулся, закрыл книгу и положил ее на пол.
- Мы возьмем этот трактат с собой. Давай попробуем отыскать еще что-нибудь,
написанное на аллемани.
На протяжении следующих тридцати минут они тщательно исследовали полки и
кабинеты. Меган как тень ходила за Брилли. В результате нашли двенадцать других книг,
доступных для прочтения.
Мелфаллан поднял стопку с пола, оценивая вес ноши.
- "История правления герцога Рахорсума", - прочел он название одной из
выбранных книг. - Интересно, с чьей точки зрения ведется повествование?
- Интересно... Легенды говорят, мы воровали детей, морили скот, убивали людей...
Брилли вздохнула.
- Легенды много о чем говорят, моя милая, только не о правде, - заметил
Мелфаллан. - К счастью, мы нашли и словарь, и вскоре ты сможешь ознакомиться со
всем, что здесь есть!
Брилли развела руками.
- Да, но я не знаю, с чего начать... Тут так много книг!
- Если хочешь, можешь взять еще парочку.
Глаза Брилли восторженно вспыхнули, но она колебалась.
- Как я могу решить, что взять, если не знаю, о чем эти книги...
- Давай попросим Меган помочь тебе, - предложил Мелфаллан. Он повернулся к
девочке и улыбнулся. - Меган, выбери для мамы две книжки. С крепкими корочками,
такие, которые не рассыплются у нас в руках!
- Книги? - спросила Меган, сосредоточенно посмотрела на него, потом - на
Брилли.
- Да, две книги. Для мамы.
- Мелфаллан, ты ставишь ее в затруднительное положение, - сказала Брилли.
- Нет-нет. Меган так терпеливо наблюдала за нами все это время и вполне может
помочь тебе. Правда, Меган?
- Книги! - воодушевлено крикнула Меган, подбежала к полкам и, внимательно
осмотрев книжные обложки, выбрала небольшой голубой томик. А через минуту вторую
книгу - в переплете темно-серого цвета.
- Вот! - торжественно объявила она, вручая книжки Мелфаллану.
- Молодец!
Граф повернулся к Брилли, радостно улыбаясь.
- Ты решил надо мной подшутить? - смущенно спросила Брилли.
- Почему? Если твое колдовство не может подсказать тебе, какие книги выбрать,
следует довериться чутью ребенка. Скоро ты выучишь алфавит шари'а и узнаешь, о чем
идет речь в этих книгах. Не исключено, что они посвящены повадкам снежного леопарда
или секретам строительства жилищ. Но об этом мы узнаем потом. От тебя.
Брилли рассмеялась, развела руками и еще раз обвела любопытным взглядом старую
библиотеку.
- Интересно, нет ли здесь книг, написанных Торой? - задумчиво произнесла она.
- Кто такая Тора? - спросил Мелфаллан. - Это имя ты уже упоминала.
- Тора - первая обитательница колдовской пещеры в Ярваннете. Наверное, часть
ее души сохранилась в моем Немеркнущем Лучике. Она приходит ко мне во сне, дает
советы, направляет на верный путь. Мы с ней близкие друзья, - объяснила Брилли. -
Эта библиотека была когда-то ее любимым местом. Возможно, где-то неподалеку
находятся ее покои.
- Если эта твоя Тора походила на тебя, значит, она была красивой, - заметил
Мелфаллан. - А теперь нам пора идти. Мы должны выбраться отсюда еще при
солнечном свете. Потом расскажешь мне обо всем подробнее: о Лучиках, снах и
проводниках. И о Торе тоже. Это поможет мне лучше понять тебя. Но все это потом.
Сейчас следует поторопиться.
Брилли кивнула:
- Согласна. - Она взяла половину книг, которые протянул ей Мелфаллан, взяла их
под мышку, а другую руку протянула Меган. - Где тени, Меган?
- Спят.
- Отлично! - пробасил Мелфаллан, и, выйдя в коридор, они вновь зашагали по
направлению к центральному входу.

18


На протяжении часа они шли по переходам и лестницам. Ноги Брилли были такими
тяжелыми, что почти не слушались ее, но она мужественно шагала вперед, подгоняемая
желанием поскорее очутиться наверху.
Они проходили мимо многочисленных комнат с открытыми дверьми - пустыми и
заставленными старой, пыльной полуразрушенной мебелью. Колдовское Ущелье, даже
без учета коридоров, ведущих к секретным выходам, намного превосходило по размерам
замок герцога Теджара.
- На осмотр всех здешних комнат и переходов понадобится не меньше месяца, -
заметил Мелфаллан.
Брилли кивнула.
- Полагаю, что и в Колдовском Ущелье не найти ответов на все вопросы, даже
только на твои, Брилли, - сказал он. - И потом, мы не знаем, что интересовало бывших
обитателей этих пещер. Возможно, что-то совсем другое.

Наконец показался выход.
Дневная звезда ярко светила над покрытой снегом поляной. Когда-то именно на этом
месте герцог Рахорсум благословлял своих солдат на жестокую расправу. Мимо светила с
запада на восток медленно проплывали облака, предвещая скорую бурю. Было около
полудня.
Брилли взяла Меган на руки, и девочка обняла ее за шею.
- Я помню эту поляну, - сообщил Мелфаллан. - Мы проезжали по ней буквально
вчера. Я знаю дорогу к домику.
Они спустились по каменным лестницам, поросшим сорняком и изношенным
временем. Мелфаллан указал на юг.
В этом месте, с двух сторон защищенном высокими отвесными скалами, было не так
много снега. А у самого утеса пролегала каменная тропинка. Но ветер дул в лицо, и,
пройдя всего несколько ярдов, все трое уже тряслись от холода.
Через час ходьбы они достигли деревьев. Молодые сосенки росли довольно густо,
наполняя воздух приятным ароматом хвои. Брилли поставила Меган на землю, чувствуя,
что руки отваливаются от усталости. Девочка захныкала, и Мелфаллану пришлось вновь
поднять ее. Теперь Брилли несла только свои драгоценные книги, заглядывая на ходу в
одну из них. Споткнувшись об извилистую корягу, она чуть было не упала, но удержалась
на ногах, а восстановив равновесие, закрыла книжку и сконцентрировала внимание на
дороге.
Дневная звезда заходила. Ее золотистый свет красиво проглядывал сквозь пушистые
темные лапы сосен.
Брилли казалось, еще немного - и она умрет от переутомления и холода.
Изматывающее путешествие по снегу, спуск и подъем по нескончаемым лестницам,
пересечение многочисленных коридоров и врачевание - трудно поверить, что все это
произошло с ней за какие-то сутки! Сейчас каждый шаг давался все с большим трудом,
малейшее движение откликалось болью во всем теле.
Заметив страдальческое выражение ее лица, Мелфаллан воскликнул:
- Уже скоро. Потерпи еще немного.
- Не могу, - простонала Брилли. - Давай сделаем передышку.
- Надвигается буря, Брилли. Нам надо торопиться.
- Но я уже еле шевелю ногами!
- Мы скоро придем, - непреклонно твердил Мелфаллан.
- Почему ты такой упрямый? Упрямый до глупости!
- До глупости? Значит, по-твоему, я глупый?
- Нам осталось только поссориться! Почему бы тебе не пойти мне навстречу?
Давай ненадолго остановимся, - не унималась Брилли.
Мелфаллан остановился и сердито уставился на нее. Она глядела на него не менее
разгневанно.
- Видишь, какой я бываю? Я не всегда такая спокойная и чудесная, как ты,
наверное, думал!
- Вижу, - проворчал Мелфаллан.
- Я устала, - пожаловалась Брилли.
- И пребываешь в дурном настроении.
Граф опустил Меган на землю.
- И

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.