Купить
 
 
Жанр: Детектив

Ночь лейтенанта Уилера

страница №3

- искренне
признался я. - Вы что, и впрямь большая шишка?
Он сделал жест рукой, как бы принижая свою значимость.
- Думаю, не будет преувеличением сказать, что я завязан в наиболее важных
сферах жизни нашего города, лейтенант. Надеюсь, вам этого достаточно?
Я тайком бросил взгляд на лицо блондинки, прежде чем направиться к двери.
Мне подумалось, что на нем должно было застыть выражение холодной ярости
после моего в высшей степени тактичного заявления, что они с Драри
самозабвенно трахались. Но в ее глазах светилась насмешка, а губы кривила
самодовольная ухмылка. Воистину, как уже сказал какой-то парень до меня: "Я
никогда не смогу понять женщин".
Она догнала меня, когда я спускался по ступенькам крыльца, и не
отставала, пока я шел к своей машине.
- Вы и в самом деле ничего не знали о Джо Саймоне? - спросила она.
- Я рос заброшенным ребенком, - печально ответил я. - Единственное
образование, которое я получил, дала мне леди - молодая вдова из соседней
квартиры.
- Если вы всерьез озабочены своей карьерой, - заявила она, - то я могла
бы с этой минуты забыть обо всем, что произошло.
- А не то он побеседует с мэром, тот - с шерифом округа и так далее. Не
так ли? - поинтересовался я.
- Или поговорит с парочкой других ребят, которые ему обязаны, -
подхватила она безмятежным тоном, - и в один из вечеров с вами случится
что-то по-настоящему мерзкое.
- А знаете, - признался я, - вы чертовски меня напугали, мисс Рерден.
- Надеюсь, что Джо найдет кого-нибудь, кто смешает вас с дерьмом,
лейтенант, - невозмутимо отреагировала она. - Вам и сейчас уже может кое-что
обломиться. Впрочем, увидите сами.
- Что-то не вижу, - ответил я. - Вы подразумеваете свое роковое
очарование, не так ли?
- И никогда не увидите, - ледяным тоном ответила она.
- Сначала Драри, теперь Джо Саймон, - восхитился я. - Какая метаморфоза -
"кошелка средних лет" оказывается сексуальной маньячкой!
- Вы сволочь! - не выдержала она наконец. Послышались частые шлепки,
когда она стала молотить себя ладонями по щекам. Затем вцепилась в открытый
ворот своей голубой шелковой блузки и рванула ее вниз. Пуговицы отлетали
одна за одной, пока блузка не оказалась распахнутой по всей длине. Одна ее
обнаженная грудь явилась миру во всей своей красе, а затем она вскрикнула.
Дьявольщина! Даже не вскрикнула, а издала истошный вопль.
Джо Саймон с грохотом вылетел на крыльцо спустя несколько секунд. Энн
Рерден сделала еще одно резкое движение - и ее блузка оказалась распахнутой
еще шире, и наружу вывалились уже обе груди. К тому времени, как Саймон
оказался возле нас, она уже рыдала взахлеб.
- Черт побери, что здесь происходит?! - проревел он.
Она вперила в меня обвиняющий перст.
- Он назвал меня шлюхой, - вырвалось у нее сквозь рыдания. - Заявил, что,
если Драри мог мною обладать, да и ты тоже, значит, любой имеет на это право
- и почему он должен упустить свой шанс!
Старый медведь гризли медленно закипал от бешенства, его здоровенные
кулаки то сжимались, то разжимались.
- Может, тебе лучше пройти в дом, Энн, - предложил он дрожащим от ярости
голосом, - и привести себя в порядок?
- Это было ужасно! - Она вся содрогнулась, и ее обнаженные груди,
оказавшиеся на свободе, затряслись, как бы подтверждая ее слова. - Он вел
себя ну совсем как сексуальный маньяк, Джо!
- Я обо всем позабочусь, - пообещал ей Саймон, - а ты иди-ка в дом.
Она с кротостью вняла его словам, и спустя несколько секунд за ней
захлопнулась входная дверь. Повисла предгрозовая тишина, Саймон как
заведенный все сжимал и разжимал кулаки.
- Я питаю уважение к значку, который вы носите, - вкрадчиво заговорил он
наконец, - но не к мужчине, который под его прикрытием пытается силой
заставить женщину удовлетворить его низменные желания.
- А теперь не хотите ли выслушать и меня? - обратился я к нему.
- Я увидел достаточно, чтобы в полной мере судить о том, что произошло, -
буркнул он. - Вы не имеете права ни с одной женщиной обращаться подобным
образом, а уж с женщиной Джо Саймона - тем более.
- Вы не отреагировали на ее отношения с Драри, - возразил я. - Зачем же
волноваться из-за меня?
Его правая рука медленно сжалась в увесистый кулак. Он какое-то время
взирал на него, затем нехотя разжал пальцы.
- Вы даже не представляете, с какой радостью я превратил бы вашу наглую
рожу в кровавое месиво, не сходя с этого места, лейтенант, - сообщил он, -
но опасаюсь, что это пагубно отразится на моем имидже.
- О каком, к черту, имидже может идти речь, мистер Саймон? - спросил я
как заправский политикан. - Судите сами - такая величина, как вы, и не
возражает, что его женщиной пользуется какой-то молодой самец?

Сказанное стало моей грубейшей ошибкой. Он оказался намного
стремительнее, чем я мог предполагать, исходя из его габаритов. Его правый
кулак заехал мне в солнечное сплетение с такой зверской силой, что вышиб
весь запас воздуха из моих легких, а все мои потроха словно пронзило
раскаленным железом. Я сложился пополам и судорожно вцепился в дверцу
машины, чтобы не рухнуть на землю.
- Можешь на себе поставить крест, сынок. - Его голос доносился до меня
как с другой планеты из-за звона в ушах. - Сейчас у тебя остался
один-единственный шанс. Забирайся в свой шустрый автомобильчик и жми на всю
катушку! Не останавливайся, пока не окажешься за пределами Калифорнии. Даю
тебе фору - целый час, затем я начну действовать. Если останешься в
Пайн-Сити, то еще до утра станешь покойником. Понял?
Я не ответил ему. В основном из-за боязни: едва я открою рот, тут же
начну блевать прямо на сиденье своей машины. Его шаги проскрипели по гравию
дорожки, потом я услышал, как зазвенел звонок на входной двери. Затем
хлопнула дверь, и я решил, что он уже дома. В моей голове смутно возникали
мысли, почему никто до сих пор не объяснил ему, что с копом нельзя
обращаться подобным образом. Затем постепенно, дюйм за дюймом, преодолевая
мучительную боль, я ухитрился выпрямиться. Казалось, прошло черт-те сколько
времени. Наконец мне удалось забраться на сиденье и уже там заняться
дыхательной гимнастикой. У меня создалось такое впечатление, будто мне
перетасовали все кишки, но боль стала понемногу затихать. И, как я прикинул,
осталось всего пятьдесят минут на то, чтобы покинуть Калифорнию, прежде чем
Джо Саймон распорядится заняться мною. Но возможно, он брал меня на пушку?
Целую секунду я терзался сомнениями по этому поводу, затем пришел к
окончательному выводу: такой мужик, как Джо Саймон, слов на ветер не
бросает. У него они с делом не расходятся.
Я покатил в нижнюю часть Пайн-Сити и пропустил стаканчик. На какой-то миг
мелькнула мысль о еде, но спазмы в желудке подавили ее в зародыше. Поэтому
вместо того, чтобы подзаправиться, я стал наносить визиты.
Дэнни Лэймонт открыл дверь своей квартиры в высотке только после второго
звонка. Его холодные голубые глаза стали мутными при виде меня.
- Мать твою!.. - вырвалось у него наконец. - Признаюсь, лейтенант, дал
тогда маху! Что вы еще хотите с этого поиметь?
- Всего-навсего немного поговорить по душам, - ответил я.
Я прошел мимо него в просторную гостиную, и он догнал меня уже на
середине комнаты. Потроха мои уже не болели, но создалось такое ощущение
пустоты внутри, что мне пришлось сесть в ближайшее кресло.
- Вы не совсем желанный гость, лейтенант, согласны? - сухо осведомился
Лэймонт.
- Согласен, - признался я. - А еще я не против выпивки.
- Еще бы! - раздраженно ответил он. - Но я здесь не один, меня ожидают в
спальне. Поэтому, если не возражаете, я объясню ей, почему задерживаюсь.
- Будь моим гостем, - милостиво позволил я. - Я приготовлю выпить нам
обоим, пока тебя не будет.
Он вышел из комнаты, а я направился к бару и стал готовить напитки. Когда
я расположился в кресле со стаканом в руках, вернулся Лэймонт.
- Она подождет, - объявил он.
- Это что, своего рода приварок в натуральном выражении к твоим доходам?
- осведомился я. - Она из твоей связки девочек, и ты, имея процент от всех
видов ее заработка, еще и бесплатно пользуешься ею, когда она свободна, не
так ли?
- Никак не врублюсь в то, о чем вы толкуете, - ответил он.
- Ты же сутенер, - терпеливо пояснил я. - У тебя под началом связка
девочек, включая Сандру Брайнт и Вики Раймонд.
- Вы что, лейтенант из отдела по борьбе с аморалкой?
- Из отдела по расследованию убийств, - уточнил я, - но у меня друзья во
всех подразделениях.
- О'кей! - Он потянул из своего стакана и сморщился, словно отведал
мышьяку. - Так что же вы хотите?
- Расскажи мне о Джоне Драри, - предложил я. - В частности, как
получилось, что он оказался убитым прошлой ночью?
- Мне ничего об этом не известно.
- Как ты узнал, что он мертв?
- От Вики. Она позвонила мне где-то час назад. Сообщила, что Драри мертв
и вы, лейтенант, расследуете убийство. Теперь с этой сучкой возни не
оберешься, раз она вбила себе в башку, что легавый взял ее под крылышко.
- Расскажи-ка мне лучше про Драри, - потребовал я.
- Особенно рассказывать нечего, - ответил он. - Ну, я знал его, это
точно. Только думаю, что в городе его почти все знали. У него были связи.
- По части наркотиков?
- Не только. При желании Драри мог организовать для вас все, что
пожелаете.
- В том числе и девочек? - спросил я. Лэймонт нехотя кивнул:
- Я отстегивал ему комиссионные за хороших клиентов. Все прочее меня мало
интересовало.

- Судя по тому, что я слышал, он пытался вытеснить тебя из столь
"почтенного" бизнеса, как сутенерство, и занять твое место:
- Пустой треп! - равнодушно возразил он. - У Драри для этого слишком
тонка кишка. Стоит девке только заблажить - и он уже лапки кверху!
Дверь из спальни открылась, и девушка сделала два робких шажка в комнату.
В движениях ее высокой фигуры была какая-то особая грация. Ее облегало
длинное платье из голубого бархата с капюшоном на голове. Я мельком заметил
белокурые волосы и раскосые карие глаза.
- Я ухожу, - сказала она мягким хрипловатым голосом, - увидимся потом.
- Непременно, - уверил Лэймонт.
- Это тот самый? - Она взглянула на меня и сдержанно хихикнула. - Как-то
я подцепила легавого. Ох и намучилась с ним!
- Оставь свои воспоминания для другого раза, - окрысился на нее Лэймонт.
Она пожала плечами, повернулась, вышла из комнаты и плотно закрыла дверь
за собой.
- Телки! - в сердцах выпалил Лэймонт. - Мороки с ними больше, чем навару.
Плюнуть бы на все...
- Не отвлекайся! - прервал я. - Давай про Драри.
- Он работал в основном по части контактов. Рыскал по всей округе и,
кажется, знал всех и каждого. Как я уже говорил, с меня ему обламывались
комиссионные за клиентуру. Насчет героина и прочего - я отказался наотрез,
заявив, что ни мне, ни моим девочкам этого не нужно. Вот, пожалуй, и все.
- Когда ты видел его последний раз? Он задумался:
- Может быть, неделю назад. Точнее сказать не могу. Он навещал должников,
ну и заглянул ко мне.
- Все ли твои девочки живут в этой общаге для одиночек?
- Только Вики и Сандра, - ответил он. - Но они там не работают.
- А где работают?
- В номерах гостиниц и мотелей, в частных резиденциях, - пояснил он. - Я
слежу за тем, чтобы ни одна из моих девочек не засветилась по месту
жительства. Это обеспечивает им своего рода респектабельность, если вы
понимаете, о чем идет речь.
- Да, и помогает водить за нос полицию, - уточнил я. - Драри спал с
Сандрой Брайнт. Ты знал об этом?
- Мне до лампочки, чем они занимаются в свободное от работы время, -
спокойно ответил он. - Но никто из них не приступит к работе, не поставив
меня в известность.
- Затем другая женщина увела Драри из-под носа у Сандры, - сообщил я. -
Ее зовут Энн Рерден. Ты знаешь ее?
- Впервые слышу.
- Она также и женщина Джо Саймона, - продолжил я. - Только не говори мне,
что ты и о нем не слышал.
- Конечно, я наслышан о Джо Саймоне, - признался он. - Кто о нем не
знает?
- А что конкретно ты слышал о Джо Саймоне? - вкрадчиво спросил я.
- То, что он крупная шишка в нашем городе и окрестностях. - Лэймонт
хватил изрядный глоток из своего стакана. - Крупный дилер, воротила большого
масштаба, если вы понимаете, что я имею в виду.
- Ты лично знаком с ним? Лэймонт быстро замотал головой:
- Ни разу в жизни не встречались, - Как насчет Дианы Томас?
- Диана Томас? - Он вылупился на меня. - Шутить изволите?
- Какие, к дьяволу, шутки, - окрысился я.
- Но это и была Диана. - Он указал пальцем на дверь. - Она только что
вышла.
- Диана Луиза Томас? - уточнил я.
- Именно так.
- Эта ночка не обещает быть для меня удачной! - буркнул я. - Она из твоих
девочек?
- Скорее свободная художница, - промямлил он. - Иногда, когда в
настроении, принимает заказы.
- Где я могу ее найти?
- Не знаю!
- Тогда я позвоню в отдел нравов и выясню, не подкинут ли они мне ее
адресок, - холодно предупредил я.
- Я поддерживаю с ней контакт через ее дружка, - поспешно заговорил он. -
Не в курсе - живет ли она с ним постоянно или нет.
- У него есть имя?
- Бергер. Льюс Бергер!
- Адрес?
- Пайн, 51. На втором этаже. Подниматься на своих двоих.
- Чем он занимается?
- Никогда не спрашивал, - с ходу ответил Лэймонт. - Сам он из голубых, но
как-то раз поинтересовался, нужна ли мне девочка для работы от случая к
случаю. Я ответил, что это зависит от девочки. И он прислал эту самую Диану
Томас на пробу. Она отработала по высшему разряду, и я согласился на его
условия.

- Настолько хороша?
- Как инопланетянка! - ответил он. - Пользуется наручниками.
- Может, объяснишь? - недоуменно пробормотал я.
- Заводит ваши руки за спину и защелкивает на них браслеты, - пустился он
в объяснения. - Затем укладывает вас на кровать и раздевает, пока ясно?
- Да, а потом?
- Начинает вами заниматься. - Его физиономия даже слегка покраснела. -
Словами это трудно выразить, лейтенант. Она так умеет прикасаться! Проходит
совсем немного времени - и каждая жилка, каждый нерв в вашем теле
возбуждается до предела. Вы приходите в исступление, но бессильны что-либо
сделать, так как руки за спиной в наручниках, понимаете? Вот так она доводит
вас до экстаза - и на этом конец сеанса. Поверьте мне, ощущение дотоле
неведомое!
И еще одна невообразимая вещь. Она никогда даже туфли не снимает. Все
время полностью одетая. Всегда в длинном элегантном платье, ну, как то, что
было сейчас на ней. Есть ребята, которые не в восторге от обычного секса,
так вот, они готовы отвалить кучу денег - целое состояние - за одну ночь с
Дианой.
Зазвонил телефон. Он взглянул на аппарат и перевел взгляд на меня.
- Не возражаете, если я возьму трубку в спальне? - спросил он.
- Возражаю! - ответил я. - Снимай здесь! Он подошел к скромному белому
столику и поднял трубку. Его разговор состоял из сплошных междометий, в
основном отрицаний. Когда он положил трубку, его лицо имело серый оттенок.
- Плохие новости? - поинтересовался я.
- Ничего особенного, - уклонился он от ответа.
- Давай выкладывай!
- Да так, мелочевка. - Он встретил мой взгляд и жалко улыбнулся. - Одна
из моих девок всего-навсего. Хотела узнать, может ли в эту ночь вместо нее
отработать подруга, так как сама она неважно себя чувствует.
- А что, ты постоянно работаешь на Джо Саймона? - спросил я. - Или просто
отстегиваешь ему процент с прибыли?
Эта мысль пришла мне в голову скорее интуитивно, но его реакция убедила
меня, что я попал в точку.
- Джо Саймону? - переспросил он прерывающимся голосом. - Да вы шутите!
- Стоит мне позвонить в отдел нравов, и весь твой жалкий бизнес
прихлопнут вместе с тобой, - ответил я, - а в суде сутенеры, как тебе
известно, пользуются особой любовью.
- Целых двадцать пять процентов отстегиваю! - воскликнул он. - Мало
этого, мне еще приходится вести отчетность, так как из его окружения
наведываются ко мне каждый месяц с проверкой.
- Так это Джо Саймон был на проводе? Он кивнул:
- Я сказал ему, что еще не видел вас, лейтенант.
- Ты поступил мудро, - признал я.
- Не знаю, какую хреновину вы выкинули с Джо Саймоном. - Он с сомнением
покачал головой. - Хотя вы пока и живы, но можете уже считать себя
покойником, лейтенант. Вы знаете об этом?

Глава 5


Бар был переполнен оживленными, хорошо одетыми людьми, выглядевшими так,
словно денег у них куры не клюют. Я продрался к двери личного офиса
Франкенгеймера, открыл ее и ввалился без стука. Его грязно-коричневые глазки
метнули быстрый взгляд, увидели, что это я, и скромно потупились.
- Судя по куче народу в заведении, похоже, что ты скоро подметешь все
запасы спиртного из своего подвала, - заметил я, излучая радушие.
- Если мне даже это и удастся, все равно какая-нибудь сволочь вновь
наполнит его под завязку, - буркнул он.
- Сволочь вроде Джо Саймона? - предположил я.
- Я не хочу неприятностей. - Толстые пальцы его правой руки нервно
забегали по крышке стола. - Вы несете с собой беду, лейтенант. Страшную
беду!
- У меня не заржавеет и за худшим, - поспешил заверить я. - И для тебя
это не новость. За сколько откупаешься от Джо Саймона?
- Тридцать гребаных процентов с выручки! - с чувством произнес он. - У
меня здесь первоклассная клиентура - и достаточно одного инцидента, чтобы
они все, бросив меня, стали накачиваться напитками в другом месте. Джо
Саймон, по его словам, следит за тем, чтобы этого не произошло. За это он и
снимает сливки - эти самые тридцать процентов.
- Тебе насчет меня стукнули? - спросил я в лоб.
- Минут десять назад, - последовал ответ. - Джо Саймон лично желает
знать, кто и когда видел вас. По его словам, ваша песенка спета. Крышка и
тому, кто увидит вас и тут же не доложит ему. Он пожелал узнать - не я ли
сообщил вам о нем и этой сучке Рерден, о том случае, когда они вместе
выпивали. Я солгал. - Он до боли стиснул челюсти. - Не уверен, что он мне
поверил.
- Как давно здесь околачивается Джо Саймон?
- Три, может быть, четыре месяца. Кто-то сказал мне, что он прибыл сюда
из Латинской Америки Причем не один, а со своей сворой. Как он сам говорит -
город хоть и маленький, но с большими перспективами.

- Его доверенные проверяют твою бухгалтерию каждый месяц?
- Любой ревизор из налогового управления по сравнению с ней покажется
младенцем. Эта сучка - ходячий арифмометр.
- Сучка? - Я недоуменно уставился на него. - Энн Рерден?
- Ну так вот, теперь и я покойник за компанию с вами! Вы, часом, не
знаете приличного гробовщика, который позаботится о нас обоих? Сразу же
ставьте его в известность, не вдаваясь в подробности.
- Я же коп, - оставив его реплику без ответа, продолжал недоумевать я. -
Как же так вышло, что до нынешнего дня мне ничего не было известно о Джо
Саймоне?
- Я уже говорил, что он перекочевал сюда вместе со всей своей мафией, -
пояснил Франкенгеймер на повышенных тонах. - Сама организация создавалась не
здесь.., с миру по нитке. Думаю, кто-то подготовил почву еще до того, как он
тронулся в путь со своим табором. Сразу же по прибытии он уже точно знал, на
кого и как нажать.
- Этим кем-то мог быть Драри?
- Вполне возможно, - согласился он. - Драри объявился в наших краях за
шесть месяцев до Саймона. Парочка ребят не захотела участвовать в этом деле
ни под каким видом, и оба сыграли в ящик. Один в автокатастрофе, а другой
принял слишком большую дозу лекарств.
Тут-то до всех остальных дошло, что намного разумнее сотрудничать с Джо
Саймоном.
- Использовал ли Саймон твои бар для других целей, помимо выпивки?
Он кивнул с видом побитой собаки:
- Сам Саймон - нет, а вот Драри - да. Я и в самом деле рад, что эту
маленькую сволочь шлепнули. Он организовывал доставку допинга - правда,
толкачам, не покупателям - и подбирал клиентуру для девочек Лэймонта. Какой
еще чертовщиной он занимался, я не знаю, но готов биться об заклад, что ее
было предостаточно.
- Что-то ты слишком быстро и рьяно взялся со мной сотрудничать, мистер
Франкенгеймер, - заметил я. - Ума не приложу, с чего бы это?
- Вам это без разницы, лейтенант, - ответил он. - Вы уже покойник. - Его
глаза немного расширились, когда он уставился на что-то поверх моего правого
плеча.
Я стремительно развернулся рука метнулась к поясной кобуре, и тут же я
замер на месте. Их было двое, и у каждого в руке по пушке. Старшему на вид
было около сорока, лицо его ничто не выражало, да и одежда - самая
неприметная. Младшему - около двадцати, может, чуть больше, и одет он был с
иголочки.
- У тебя слишком длинный язык. Макс, - мягко сказал старший. - Мы
подслушивали под дверью.
- Какая разница? - попытался оправдаться Франкенгеймер, не обращая
внимания на пот, обильно струившийся по лицу. - Главное, что я сказал
лейтенанту, - это то, что он уже труп.
- Как и ты, Макс, - сказал младший, издавая довольный смешок. - Лейтенант
пытался содрать с тебя слишком жирный куш, а тебе это не понравилось.
Поэтому в пылу спора ты наставил на него пушку - и это оказалось роковой
ошибкой.
Франкенгеймер съежился в своем кресле, и вдруг мне показалось, что он на
моих глазах изойдет потом от страха, превратившись в огромную лужу жира.
- У твоего приятеля тоже слишком длинный язык, - заявил я старшему.
- Черт подери, что ты имеешь в виду? - осведомился тот, настороженно
вглядываясь в меня.
- Я постучал в дверь и представился, - объяснил я. - И с этого самого
момента, как я только вошел, он держит в руке пушку под крышкой стола. А
сейчас твой кореш ляпнул ему, что вы собираетесь его шлепнуть. - Я взглянул
на Франкенгеймера, игнорируя ужас, застывший в его глазах. - Ты можешь
уложить одного из них. Макс, - разрешил я. - А если получится, то и обоих.
Приступай!
Три выстрела прогремели настолько быстро, что почти слились в один.
Внимание старшего было отвлечено на младшего, который всадил три пули в
жирную тушу Франкенгеймера. Мои движения были настолько стремительными, что
сам Джо Саймон пришел бы в восторг и воздал мне должное. Я вышиб пистолет из
руки старшего, ухватил его за грудки и швырнул на младшего так, что тот
потерял равновесие. В результате оба оказались на полу, и мне хватило
времени правой рукой выхватить свой пистолет 38-го калибра. Младший все еще
держал свою пушку в руке выбирать не приходилось - и я всадил две пули ему
в лицо. Кровь брызнула алым фонтаном, залив спереди всю рубашку старшего.
Франкенгеймер выпал из своего кресла и лежал на полу бесформенной грудой.
Я бы огорчился за него, если бы он предупредил меня об их появлении, но он
этого не сделал, так что жалости к нему я не испытывал. Я наставил пушку на
старшего, и он затрясся помимо воли.
- Если у тебя душа не лежит к этому, то следовало бы поискать другой вид
работы, - глубокомысленно заметил я.
- Все, что угодно, - дрожащим голосом выговорил он, - только не убивайте
меня, лейтенант.

- А ну встань! - приказал я. Он с трудом поднялся на дрожащие ноги,
опрокинув кресло.
- Как ты узнал, что я здесь? - спросил я.
- На вас настучали, лейтенант. - Слова потоком хлынули из его уст. -
Буфетчик звякнул нам, когда вы сюда вошли. Макс уже до этого получил
указание, если вы появитесь у него снова, вешать вам лапшу на уши до тех
пор, пока мы не доберемся до бара.
- Кто еще, кроме вас, здесь?
- Никого, могу поклясться!
- Твой напарник мертв, - сказал я. - Приведи мне хотя бы одну стоящую
причину - почему мне не следует убивать тебя?
Он всерьез задумался. Его лицо даже перестало дергаться, затем оно
позеленело, когда дуло моего пистолета больно уперлось ему в живот.
- Все, что угодно, лейтенант! - взмолился он. - Все, что хотите!
- Заявление за подписью, - потребовал я. - Обо всем, что тебе известно о
Джо Саймоне и его организации в Пайн-Сити!
- Будьте уверены! - выпалил он, захлебываясь словами. - Выложу все как на
блюдечке.
- Тогда - живо за стол и начинай писать! - рявкнул я.
Он поднял опрокинутое кресло Франкенгеймера, уселся за стол и потянулся
за бумагой. Рука у него дрожала, но это меня волновало только в той степени,
насколько это отразится на разборчивости его писанины. Свободной рукой я
подтянул к себе телефон и набрал номер офиса шерифа. Ответил дежурный
сержант, и я сообщил ему, что имело место двойное убийство здесь, в баре, и
что нужно забрать подозреваемого. Он пообещал, что патрульная машина
прибудет через пятнадцать минут. Я назвал адрес бара и объяснил, как найти
злополучный офис, после чего положил трубку. Мой подопечный, в поте лица
корпевший над листом бумаги, бросил на меня тревожный взгляд.
- Подозреваемый в убийствах?.. - пробормотал он.
- Все зависит от ценности информации, которую ты сообщишь, - ответил я. -
Позже я подумаю, какой ярлык на тебя навесить.
Следующие пять минут прошли в молчании, затем он кончил писать. Я зашел
за спинку кресла и заглянул через его плечо.
- Здесь все?
- Как на духу, лейтенант, - поспешно заверил он. - Все, что я знаю. Как
Джо решил сюда перебраться и прихватил с собой меня и других ребят. Всех,
кто платит ему дань, я не знаю, но кое-кто мне известен.
- Имена? - потребовал я.
- Франкенгеймер, конечно, - начал он, - затем Дэнни Лэймонт, Чарли Диан,
Бенни...
- Пока хватит! - прервал я. - Как насчет Энн Рерден?
- Она ведет для него бухгалтерию, - ответил он. - А также, думаю,
выполняет и многое другое, но

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.