Абзац: Полный самый URL: https://lib.co.ua/novel/smitbarbaradouson/iskushaymenjasnova.jsp Искушай меня снова Аннотация Когда-то лорд Гэбриел Кеньон, сам того не желая, предал и обманул юную Кейт Талисфорд, но теперь судьба вынудила его ЗАЩИЩАТЬ эту девушку — если понадобится, ценой собственной жизни! Пролог Окрестности Оксфорда, Англия, 1808 год Лорд Гэбриел Кеньон не впервые обнаружил в своей кровати красивую девушку. Но, на сей раз, почему-то смутился и не сдержал вздоха. Кейт Талисфорд сидела откинувшись на подушки, натянув до самого подбородка покрывало. Пламя стоявшей на столике рядом с кроватью свечи бросало блики на ее вздернутый носик и скуластые щеки, вьющиеся золотистые волосы рассыпались по плечам. Большие зеленые глаза смотрели на него решительно и настороженно. Она выглядела так, будто решила положить на алтарь свою девственность. Зная, что ее родители и сестра в соседней комнате, Гейб плотно закрыл дверь и прошептал: — Какого дьявола вы здесь делаете? — Жду вас, милорд. Ее сладкий голос и зовущая улыбка потрясли его. Он не может соблазнить юную дочь профессора Генри Талисфорда. — Сейчас полпервого ночи, — выпалил Гейб, — немедленно отправляйтесь в свою комнату. — Нет, я хочу вам кое-что сказать. — Она смотрела на него пугающе настойчиво. Уселась поудобнее и прижала одеяло к подбородку. — Что-то очень важное. — Поговорим утром. — Но утром вы уезжаете вместе с отцом. Она наверняка пришла сюда, чтобы поссориться с ним. И пока он изучал карты с профессором Талисфордом внизу, придумывала, как осуществить свой безумный план. А под покрывало забралась потому, что продрогла. А вовсе не потому, что хотела его соблазнить. И как только ему такое могло прийти в голову? Гейб подошел к кровати. — Мне жаль, что наш отъезд вас расстроил! Но вам не удастся его предотвратить. — Правда? — проворковала она, буквально сводя его с ума. — Если вы меня выслушаете... — Не тратьте время, — строго произнес Гейб тоном старшего брата. — Вам давно пора понять, чем чреваты визиты к мужчине по ночам. Ваша репутация может сильно пострадать. Она откинулась на подушки. — Не надо обращаться со мной как с ребенком. Я уже женщина. Это он видел. И именно поэтому спешил уехать. — Вам всего шестнадцать, и вы по-прежнему школьница. — Мне почти семнадцать... и я в вашей постели. — Но здесь вам не место. — Он попытался схватить ее за руку. — А теперь идите к себе. Сейчас не время для дискуссий. — А я и не собираюсь дискутировать. — Жемчужные зубки сверкнули в улыбке. Она вздохнула и театральным жестом откинула одеяло. — Дорогой Гэбриел, не покидайте меня. Я так вас люблю! Жить без вас не смогу! Сквозь ночную рубашку он видел округлости ее тела и мучительно пытался взять себя в руки. — Еще вчера вы насыпали мне в чай соль, налили в мою чернильницу воды. Обозвали вошью, которую следует раздавить. — Я просто старалась скрыть свои чувства, — сказала Кейт с наигранной страстностью. Она вскочила с постели и теперь стояла перед ним, сжав кулачки так, что костяшки на руках побелели. — У меня последняя возможность сказать вам правду, — быстро проговорила она. — Я полюбила вас с первого взгляда. Вы самый красивый, самый замечательный мужчина из всех, кого я знаю. — Чушь какая! — сказал он. Это тщательно отрепетированное признание все же взволновало его. — Вы знаете не больше десятка мужчин, включая булочника, садовника и священника. — Я знаю свое сердце, — сказала она дрогнувшим голосом. — Позвольте мне показать вам, как сильно я вас люблю. Я хочу принадлежать вам, дорогой. Она бросилась ему на шею. От неожиданности он чуть не свалился на сундук и, повинуясь инстинкту, раскрыл ей объятия. Ее груди прижались к нему, вызвав желание. Но он быстро овладел собой и легонько оттолкнул ее. — Вы сошли с ума. Я на десять лет старше вас и не имею привычки соблазнять невинных девушек. — Я не невинная, — настаивала она. — Я знаю о том, что мужчины делают с женщинами. — Очень сомневаюсь. На ее щеках выступил очаровательный румянец. — Нет, знаю... Они... целуются. В губы. — Не только. — Еще вместе лежат. В кровати. Ее взгляд убедил его в том, что она ничего не знает, но и он с трудом сдержал улыбку. — Женщина должна позволить мужчине прикасаться к ее телу, несмотря на то что это может ее смутить. Кейт быстро заморгала. Ее щеки стали пурпурными. — Фэнни говорит, что это самое большое наслаждение на свете. — Фэнни, — выдохнул он, представив себе толстую служанку с лошадиными зубами и вьющимися волосами. — Так вот кто научил вас всем этим непристойностям. Скажу вашей маме, чтобы уволила ее. — Мама думает только о своих растениях... а я только о вас, милорд. Кейт продолжала смотреть ему в глаза, когда ее тонкие пальцы начали расстегивать пуговки на ночной рубашке. Одна пуговица оторвалась и упала на пол. Пот выступил у него на лбу. Он увидел ее девичью, но уже сформировавшуюся грудь. — Пожалуйста, Гэбриел, — со вздохом произнесла она, — не ездите в Африку. Не увозите моего отца. Если вы заберете свой вклад, он не сможет оплатить расходы на экспедицию. И тогда останется дома. А я в благодарность стану... вашей любовницей. На какой-то миг сладкое томление чуть было не лишило его рассудка. Ему захотелось раздеть ее, покрыть поцелуями ее тело. Схватив покрывало, он набросил его ей на плечи: — Прикройтесь. Кейт спустила покрывало на живот: — Но вы же сказали, что женщина должна раздеться. — Я не вас имел в виду, — процедил он сквозь зубы. — Я просто хотел объяснить, что вы заблуждаетесь. — Нет, — заявила она, вздернув подбородок. — Я готова на все, только бы сохранить мою семью. — Если родители узнают, что вы заплатили за это своим телом, ваша семья наверняка разрушится. Ее губы задрожали. — Папа не должен ничего знать. Он с головой ушел в свои книги. Это действительно было так. Окруженный древними томами и артефактами, Генри Талисфорд забывал о еде, не говоря уже о семье. Корделия Талисфорд целые дни пропадала в своем саду, и ее дочери, Кейт и двенадцатилетняя Мег, были предоставлены заботам слуг. Гейб схватил Кейт за руку и подтолкнул к двери: — Забудьте о вашем глупом предложении. И не предлагайте себя больше мужчинам, разве что будущему мужу. Кейт переминалась с ноги на ногу, дрожа от холода. Гейба поразила упрямая ярость, блестевшая в ее глазах. — Глупость — это ваша экспедиция. Папа ученый, а не путешественник. Он слишком стар, чтобы выдержать путешествие в джунглях и в пустыне. — Ему сорок, для мужчины самый цветущий возраст. Он, как и я, с детства мечтал исследовать Африку. — Нет, не мечтал! Я бы знала об этом. Мне бы он сказал. — В ее голосе звучало отчаяние. На миг Гейба охватило чувство вины, но он быстро справился с ним. — Вы должны гордиться отцом, он хочет обеспечить вас и вашу сестру. Мы привезем столько золота, что вы будете считаться одной из самых богатых наследниц. Кейт скрестила на груди руки. — Мне не нужно богатство. Я такая же транжира, как вы, но не стала бы выбрасывать деньги на эту идиотскую экспедицию. — В этой затее нет ничего идиотского. Профессор обнаружил упоминание о древнем городе в старых манускриптах. Уверен, там есть сокровища. Их только надо найти. Гейб осознавал, что ни одна женщина его не поймет. Они с Генри Талисфордом будут искать какой-то призрачный древний город, затерянный в диких лесах Абиссинии где-то у неизведанных берегов Нила. Его пробирала дрожь при одной лишь мысли, что он первый коснется древних стен, побывает там, где еще не ступала нога исследователя. И тогда, наконец, освободится от опеки своих старших братьев и станет самостоятельным. Майкл и Джошуа были категорически против этой его затеи, но все же попрощались с ним и попросили себя беречь. Бабушка, разумеется, и слышать не хотела об этом. На то она и женщина. — Мы с профессором Талисфордом отправляемся завтра с первыми лучами солнца, — уверенно сказал Гейб. — И ничто не может нам помешать. — Нет! — взвизгнула Кейт. — Иначе я последую за вами. Вы не сможете меня остановить! Копна непослушных рыжих волос делала ее похожей на кельтскую принцессу. Он должен был положить конец ее ребячествам раз и навсегда. — Мы немедленно отправим вас обратно, — хрипло сказал он. — Ни я, ни ваш отец не нуждаемся в компании капризной маленькой девочки. Она всхлипнула и со злостью швырнула ему простыню. — Я проклинаю вас, Гэбриел Кеньон. Проклинаю! Надеюсь, вы погибнете в джунглях! — Она вылетела из спальни. Гейб поднял с пола маленькую белую пуговку. Он был в отчаянии оттого, что обидел Кейт, мало того, он ненавидел себя за то, что безумно хотел ее. Но почему, черт возьми, он должен был перед ней оправдываться? Когда-нибудь она поблагодарит его за то, что он спас ее от ее собственной глупости. Пробормотав что-то грубое, он швырнул пуговицу на кровать. URL: https://lib.co.ua/novel/smitbarbaradouson/iskushaymenjasnova.jsp