Абзац: Полный самый URL: https://lib.co.ua/english/theory/smeshannyeuslovnyepredlogenia.jsp Смешанные условные предложения в английском языке Смешанные условные предложения в английском языке могут быть двух типов. В первом случае подчеркивается результат в настоящем времени при условии в прошедшем времени. Во втором случае подчеркивается результат в прошедшем времени при условии в настоящем времени. Первый случай Общий вид таких предложений следующий: IF … PAST PERFECT …, … WOULD + глагол … или … WOULD + глагол … IF … PAST PERFECT … ПримерIf I HAD ACCEPTED that job, I WOULD BE a millionaire now. Если бы я согласился на эту работу, я был бы сейчас миллионером. If I HAD MARRIED him, I WOULD LIVE happy now. Если бы я вышла за него замуж, я бы жила сейчас счастливо. В приведенных предложения время в условии  прошедшее, а время в результате  настоящее. Они описывают нереальные условия в прошлом, и их возможный результат в настоящем. Второй случай Общий вид таких предложений следующий: IF … SIMPLE PAST …, … WOULD HAVE + причастие прошедшего времени … или … WOULD HAVE + причастие прошедшего времени … IF … SIMPLE PAST … ПримерIf I DIDN'T LOVE him, I WOULDN'T HAVE MARRIED him. Если бы я не любила его, я бы не вышла за него замуж. (Но я любила его, и поэтому вышла за него замуж.) If I WERE INVITED, I WOULD HAVE COME. Если бы меня пригласили, я бы пришел. (Но меня не пригласили, поэтому я не пришел.) Данные предложения описывают нереальные условия в настоящем, и их возможный (но не осуществимый) результат в прошлом: If I WERE a good cook, I WOULD HAVE INVITED them to lunch. Если бы я хорошо готовил, я бы пригласил их на обед. (Но я не умею хорошо готовить, поэтому я не могу пригласить их на обед.) If I KNEW English, I WOULD HAVE GOT a better job. Если бы я знал английский, я бы нашел лучшую работу. URL: https://lib.co.ua/english/theory/smeshannyeuslovnyepredlogenia.jsp