Абзац: Полный самый URL: https://lib.co.ua/english/theory/raznicavgrammatikemegduamerikanskim.jsp Разница в грамматике между американским и британским английским Использование PRESENT PERFECT В британском варианте английского языка Present Perfect используется, когда речь идет о действиях в прошлом, но результат которых имеется в настоящем. В американском английском в таких ситуациях возможно использование как Present Perfect, так и Past Simple. I HAVE LOST my pen. Can you borrow me yours? (BrE) I LOST my pen. = I HAVE LOST my pen. (AmE) Я потерял ручку. Можешь одолжить свою? He HAS GONE home. (BrE) He WENT home. = He HAS GONE home. (AmE) Он ушел домой. Также существует различие в использовании наречий ALREADY, JUST и YET. В британском английском эти наречия неопределенного времени используются только с Present Perfect, а в американском английском они могут использоваться как с Present Perfect, так и с Past Simple. He has JUST gone home. (BrE) He JUST went home. = He has JUST gone home. (AmE) Он только что ушел домой. I have ALREADY seen this movie. (BrE) I have ALREADY seen this movie. = I ALREADY saw this movie. (AmE) Я уже видел этот фильм. She hasn't come YET. (BrE) She hasn't come YET. = She didn't come YET. (AmE) Она еще не пришла. Выражение владения, обладания В британском английском для выражения обладания обычно используется глагол HAVE GOT. В американском английском в данном случае возможны две формы  HAVE и HAVE GOT. HAVE you GOT a car? (BrE) Do you HAVE a car? = HAVE you GOT a car? (AmE) У тебя есть машина? Использование глагола GET В британском английском причастие прошедшего времени глагола GET является GOT. В американском английском причастие прошедшего времени глагола GET является GOTTEN, за исключением случая, когда конструкция HAVE GOT используется в значении обладания. He has GOT a prize. (BrE) He has GOTTEN a prize. (AmE) Он выиграл приз. I HAVE GOT two sisters. (BrE) I HAVE GOT two sisters. = I have two sisters. (AmE) У меня две сестры. Использование WILL / SHALL В британском английском форма SHALL все еще используется с подлежащим первого лица для выражения будущего времени. В американском английском такое употребление крайне редко. I SHALL/WILL never forget this favour. (BrE) I WILL never forget this favor. (AmE) Я никогда не забуду об этой услуге. В вопросах о предложении действия в британском английском используется глагол SHALL, а в американском английском  глагол SHOULD. SHALL I help you with the homework? (BrE) SHOULD I help you with the homework? (AmE) Помочь тебе с домашними заданиями? Использование глагола NEED В британском английском возможны две отрицательные формы глагола NEED  NEEDN'T и DON'T NEED TO. В американском английском обычно используется только DON'T NEED TO. You NEEDN'T reserve seats. = You DON'T NEED TO reserve seats. (BrE) You DON'T NEED TO reserve seats. (AmE) Тебе не нужно бронировать места заранее. Использование сослагательного наклонения В американском английском сослагательное наклонение очень часто используется после таких слов, как essential - необходимый, vital - существенный, important - важный, suggest - предлагать, insist - настаивать, demand - требовать, recommend - рекомендовать, ask - просить, advice - советовать, и др. В британском английском сослагательное наклонение используется редко и, в основном, в формальной речи. В британском английском в сослагательном наклонении часто используется should, а также более распространено употребление нормальных форм настоящего и прошедшего времени (то есть, например, к глаголу третьего лица единственного числа добавляется окончание S/-ES, в отличие от американского английского, где это окончание в сослагательном наклонении не добавляется, более подробно смотрите в разделе сослагательное наклонение ). It is essential that every child GET an opportunity to learn. (AmE) It is essential that every child GETS an opportunity to learn. (BrE) Необходимо, чтобы у каждого ребенка была возможность учиться. It is important that he BE told. (AmE) It is important that he SHOULD BE told. (BrE) Важно, чтобы ему рассказали. She suggested that I SEE a doctor. (AmE) She suggested that I SHOULD SEE a doctor. (BrE) Она посоветовала мне сходить к врачу. She insisted that I GO with her. (AmE) She insisted that I SHOULD GO with her. (BrE) Она настаивала на том, чтобы я пошел с ней. Собирательные существительные В британском английском собирательные существительные, как, например: JURY - жюри, TEAM - команда, FAMILY - семья, GOVERNMENT - правительство , и др., могут использоваться с глаголами как единственного, так и множественного числа. В американском английском они обычно принимают лишь форму единственного числа. The COMMITTEE MEETS/MEET tomorrow. (BrE) The COMMITTEE MEETS tomorrow. (AmE) Комиссия собирается завтра. The TEAM IS/ARE going to lose. (BrE) The TEAM IS going to lose. (AmE) Эта команда проиграет. Вспомогательный глагол + DO В британском английском после вспомогательного глагола принято использовать DO как заменитель основного, смыслового глагола. В американском английском DO в таких случаях обычно не используется. May I have a look at your papers? You may (DO). (BrE) You may. (AmE) Можно посмотреть твои записи? Да, можно. You were supposed to have finished your homework before you went to bed. I have (DONE). (BrE) I have. (AmE) Ты должен был закончить свои домашние задания перед тем, как ложиться спать. Я и закончил. AS IF / LIKE В американском английском вместо союзов AS IF и AS THOUGH часто используется союз LIKE. В британском английском такое употребление неправильно. He talks AS IF he knew everything. (BrE) He talks LIKE / AS IF he knew everything. (AmE) Он говорит так, словно он все знает. В американском английском также принято использовать форму were вместо was в неосуществимых предложениях. He talks as if he WAS rich. (BrE) He talks as if he WERE rich. (AmE) Он говорит так, словно он богатый. Неопределенное местоимение ONE В американском английском, если говорящий ссылается на местоимение ONE, обычно используются личные местоимения he/she, him/her, his/her. В британском английском в таких случаях местоимение ONE используется во всем предложении. ONE must love ONE'S country. (BrE) ONE must love HIS/HER country. (AmE) Нужно любить свою страну. Наречия в середине предложения В американском английском наречия в середине предложения ставятся перед вспомогательными глаголами (или любыми другими, если вспомогательных глаголов нет), в британском английском они помещаются после вспомогательных глаголов (или любых других, если вспомогательных глаголов нет). He has PROBABLY arrived now. (BrE) He PROBABLY has arrived now. (AmE) Наверное, он уже пришел. I am SELDOM late for work. (BrE) I SELDOM am late for work. (AmE) Я редко опаздываю на работу. URL: https://lib.co.ua/english/theory/raznicavgrammatikemegduamerikanskim.jsp